Aeg-Electrolux A40110GT Benutzerhandbuch

Kategorie
Gefrierschränke
Typ
Benutzerhandbuch
A 40110 GT
Vrieskist
Congélateur
Gefriertruhe
Chest freezer
PERFEKT IN FORM UND FUNKTION
Gebruiksaanwijzing en installatie
Notice d’ultilisation
Montage- und gebrauchsanleitung
User Manual
2
1.
2.
3.
4.
5.
6.
FREEZING
CAPACITY
18
DE
INHALT
TECHNISCHE DATEN .......................................................................................................................................16
SICHERHEITSHINWEISE ..................................................................................................................................17
Warnungen und Vorschriften ..........................................................................................................................17
Kältemittel ...................................................................................................................................................17
Entsorgung..................................................................................................................................................17
INSTALLATION.................................................................................................................................................18
Aufstellung ..................................................................................................................................................18
Elektrischer Anschluß ...................................................................................................................................18
Inbetriebnahme............................................................................................................................................18
BENUTZUNG ...................................................................................................................................................18
Temperaturkontrolle......................................................................................................................................18
Öffnen/Schließen des Deckels ......................................................................................................................18
Einfrieren ....................................................................................................................................................19
Verpackung und Lagerung.............................................................................................................................19
Kapazität.....................................................................................................................................................19
Körbe .........................................................................................................................................................19
HILFREICHE TIPS ............................................................................................................................................19
Lagerung ....................................................................................................................................................19
Einfrieren ....................................................................................................................................................19
Abtauen......................................................................................................................................................20
WARTUNG.......................................................................................................................................................20
Abtauen......................................................................................................................................................20
Reinigung ...................................................................................................................................................20
Außer Betrieb ..............................................................................................................................................20
BEI STÖRUNGEN.............................................................................................................................................21
GARANTIEBEDINGUNGEN UND SERVICE.........................................................................................................22
TECHNISCHE DATEN
Bevor Sie Ihr Gerät anschließend in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte zuerst die Gebrauchsanleitung durch, die
Sicherheitshinweise und wichtige Informationen enthält.
Nur so können Sie das Gerät sicher und zuverlässig nutzen und werden viel Freude daran haben.
Folgende Zeichen werden Ihnen helfen, sich in der Gebrauchsanleitung besser zurecht zu finden.
Sicherheitsvorschriften
Die Warnungen mit diesem Symbol dienen Ihrer Sicherheit und der Ihres Gerätes
Wichtige Hinweise und Informationen
Umwelthinweise
Model
Bruttoinhalt Liter
Nutzinhalt Liter
Höhe ohne/mit Rollen cm
Breite cm
Tiefe cm
Gewicht kg
Energiverbrauch/24h kWh
Gefriervermögen kg/24h
Lagerzeit bei Störung Stunden
Anschlußwert Watt
A 40110 GT
105
102
85
55
59,3
27
0,466
12
26
60
19
SICHERHEITSHINWEISE
WARNUNGEN UND VORSCHRIFTEN
Diese Hinweise dienen Ihrer Sicherheit und sollten stets
bei dem Gerät gelassen werden. Wenn Sie Ihr Gerät
verkaufen oder an Dritte weitergeben, stellen Sie sicher,
daß der neue Benutzer die Bedienungsanleitung erhält.
Achtung !
Es ist besonders wichtig, daß diese
Gebrauchsanweisung zusammen mit der Truhe
aufbewahrt wird und zwar für späteren Gebrauch.
Falls diese Gefriertruhe verkauft oder einem anderen
Benutzer übertragen wird, oder wenn Sie umziehen
und die Truhe zurückbleiben lassen, muss immer
dafür gesorgt werden, daß die Gebrauchsanweisung
der Gefriertruhe folgt, damit der neue Benutzer die
korrekte Benutzung der Truhe kennenlernen sowie
die relevanten Auskünfte lesen kann.
Diese Gefriertruhe ist nur zum Einfrieren und zur
Lagerung von Lebensmitteln geeignet.
Das Gerät darf nur von Erwachsenen bedient
werden. Kinder sollten weder die Bedienelemente
noch das Gerät selbst als Spielzeug benutzen.
Veränderungen bei elektrischen Anschlüssen zur
Inbetriebnahme des Gerätes sollten nur von
autorisierten Fachleuten vorgenommen werden.
Versuchen Sie niemals das Gerät selbst zu
reparieren. Dies kann zu Verletzungen führen oder
möglicherweise zu einem Defekt des Gerätes.
Der Service für dieses Gerät wird von unserem
autorisierten Kundendienst vorgenommen, der nur
Original-Ersatzteile verwendet. Näheres unter
“Garantiebedingungen und Service”.
Es ist weiterhin gefährlich die Leistung des Gerätes
zu verändern bzw. irgendwelche Änderungen am
Gerät selbst vornehmen zu wollen.
Stellen Sie sicher, daß das Gerät nicht auf Kabeln
steht.
Einmal aufgetaute Lebensmitteln sollten nicht mehr
eingefroren werden.
Beachten Sie die Hinweise zur Lagerung sorgfältig.
Siehe “Nützliche Hinweise”.
Diese Gefriertruhe beinhaltet Teile, die während des
Betriebes aufgeheizt werden. Dafür muß
ausreichende Belüftung gewährleistet werden. Bei
mangelhafter Belüftung können Störungen
auftreten, die den Verlust des Gefriergutes zur Folge
haben. Siehe unter “Installation”.
Der Innenraum des Gerätes beinhaltet Leitungen,
durch die Kühlflüssigkeit fließt. Wenn diese
Leitungen beschädigt werden kann es zu einem
irreparablen Schaden kommen. Bitte benutzen Sie
keine scharfen Gegenstände zum Abtauen.
Reifbildung kann mit em beigefügten Schaber
entfernt werden. Siehe unter “Wartung”.
Stellen Sie keine Getränke in das Gerät.
Kohlensäurehaltige Flaschen und Dosen können
explodieren und damit das Gerät beschädigen.
Diese Gefriertruhe ist schwer. Seien Sie beim Heben
und Verschieben vorsichtig.
Wenn das Gerät mit einem Schloß ausgestattet ist,
sollte der Schlüssel außerhalb der Reichweite von
Kindern aufbewahrt werden.
Achten Sie bei einer Verschrottung des Altgerätes
darauf, daß das Schloß nicht mehr funktionsfähig ist.
Eis-Lutscher können, bei Verzehr direkt aus der
Gefriertruhe, Frostblasen verursachen.
Kältemittel:
Die von Ihnen gekaufte Tiefkühltruhe enthält entweder
ozonunschädliches R134a im Kältekreislauf.
Sie haben ein sehr Umweltbewußt konzipiertes
Kältegerät erworben.Es enthält im
Kältemittelkreislauf Isobutan (R600a), ein Naturgas,
das sich durch hohe Umweltverträglichkeit
auszeichnet, jedoch brennbar ist.
Deshalb bitten wir Sie, beim Transport und bei der
Aufstellung des Gerädes darauf zu achten, daß keine
Teile des Kältemittelkreislaufs beschädigt werden.
Bei eventuellen Beschädigungen am
Kältemittelkreislauf sind offenes Feuer oder
Zündquellen unbedingt zu vermeiden.
Da das kältemittel schwerer als Luft ist, sammelt es
sich am Boden. Der Raum, in dem das Gerät steht,
ist im Schadenfall gut zu durchlüften.
Bitte prüfen, dass das Netzkabel nicht von der
Geräterückseite eingeklemmt und beschädigt
wird. Ein beschädigtes Netzkabel kann
überhitzen und einen Brand verursachen.
-
Keine schweren Gegenstände bzw. das Gerät
selbst auf das Netzkabel stellen. Kurzschluss- und
Brandgefahr!
Den Netzstecker nie am Kabel aus der
Steckdose ziehen, besonders wenn das Gerät
aus der Nische gezogen wurde. Eine
Beschädigung des
- Netzkabels kann Kurzschluss, Feuer und/oder
Stromschlag verursachen.
Ein beschädigtes Netzkabel muß durch eine
qualifizierte Fachkraft oder vom Kundendienst
ersetzt werden.
-
Den Netzstecker niemals in eine lockere oder
beschädigte Steckdose stecken. Stromschlag-
und Brandgefahr!
ENTSORGUNG
Information zur Geräteverpackung
Alle verwendeten Werkstoffe sind umwelt-
verträglich! Sie können gefahrlos deponiert oder
in der Müllverbrennungsanlage verbrannt werden!
Zu den Werkstoffen: Die Kunststoffe können auch
wiederverwertet werden und sind folgendermaßen
gekennzeichnet:
>PE< für Polyäthylen, z.B. bei der äußeren Hülle und den
Beuteln im Innern.
>PS< für geschäumtes Polystyrol, z. B. bei den
Polsterteilen, grundsätzlich FCKW-frei.
Die Kartonteile werden aus Altpapier hergestellt und
sollten auch wieder zur Altpapiersammlung gegeben
werden.
DE
20
Warnung!
Ausgediente Altgeräte bitte vor der Entsor-gung
unbrauchbar machen. Netzstecker ziehen, Netzkabel
durchtrennen, eventuell vorhandene Schnapp- oder
Riegelschlösser entfernen oder zerstören. Dadurch
verhindern Sie, daß sich spielende Kinder im Gerät
einsperren (Erstickungsgefahr!) oder in andere
lebensgefährliche Situationen geraten.
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner
Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt
nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist,
sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von
elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben
werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten
Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und
die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und
Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet.
Weitere Informationen über das Recycling dieses
Produkts erhalten Sie von Ihrem Rathaus, Ihrer
Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt
gekauft haben.
ENTSORGUNG VON ALTGERÄTEN
Aus Umweltschutzgründen müssen Kältegeräte
fachgerecht entsorgt werden. Dies gilt für Ihr bisheriges
Gerät und - nachdem es eines Tages ausgedient hat -
auch für Ihr neues Gerät.
Entstorgunghinweise:
Das Gerät darf nicht mit dem Haus- oder Sperrmüll
entsorgt werden.
Der Kältemittelkreislauf darf nicht beschädigt
werden.
Auskunft über Abholtermine oder Sammelplätze
erhalten Sie bei der örtlichen Stadtreinigung oder der
Gemeindeverwaltung.
INSTALLATION
AUFSTELLUNG (1)
Stellen Sie das Gerät auf einen ebenen Untergrund,
auf die vier Plastik-Stellfüße. Benutzen Sie einen
Holzkeil oder ähnliches um Unebenheiten
auszugleichen.
Die Umgebungstemperatur wirkt auf den
Energieverbrauch des Gerätes ein. Deshalb:
- Stellen Sie das Gerät nicht in Sonnenstrahlung,
neben einen Radiator oder eine Feuerstätte.
- Stellen Sie das Gerät auf eine Stelle, wo die
Umgebungstemperatur der Klimaklasse entspricht,
wofür das Gerät ausgelegt ist.
Klimaklasse Umgebungstemperatur
von ... bis
SN +10 bis + 32 °C
N +16 bis + 32 °C
ST +18 bis + 38 °C
T +18 bis + 43 °C
Wenn das Gerät in Ausnahmefällen gekippt
transportiert wurde muß vor der erneuten
Inbetriebnahme mindestens 12 Stunden gewartet
werden.
ELEKTRISCHER ANSCHLUß
Der Anschlußwert beträgt 220-230 Volt, 50 Hz.
Die Absicherung muß mindestens 10 Ampere betragen.
dieses Gerät entspricht den folgenden EG-
Richtlinien:
- 73/23/EWG vom 19. 02. 1973 -
Niederspannungsrichtlinie
- 89/336/EWG vom 03. 05. 1989 (einschließlich
Änderungsrichtlinie 92/31/EWG) - EMV-Richtlinie.
Einige der Geräte sind nicht in allen Ländern erhältlich.
Der Gerät wurde getestet nach den ISO 5155-
Bestimmungen für Gefriervermögen, Energieverbrauch
und Lagerzeit bei Störung.
EINSCHALTUNG DER GEFRIERTRUHE (2)
Den Deckel der vorschriftsgemäß aufgestellten
Gefriertruhe zumachen und das Gerät auf der oben
beschriebenen Weise an das elektrische Netz
anschließen. Dann kommen die inneren elektrischen
Teile unter Spannung.
Den Knopf des Temperaturreglers in Uhrzeigersinn in
Mittelstellung bringen.
Nach einem schwachen Knack mit kaum fühlbaren
Beben und Ton startet das Kühlaggregat.
Nach einigen Stunden erlischt die rote Lampe
zeigend, daß die entsprechende Temperatur im
Gefrierraum sich ausgestaltet hat, das Gerät ist bereit
die tiefgekühlten Produkte zu lagern. (Siehe den Teil
“ Der Temperaturregler und die Anzeige).
BENUTZUNG
TEMPERATURKONTROLLE
Das Thermostat stellt sicher, daß die notwendige
Temperatur im Gerät beibehalten wird. Eine
Drehung lässt die Temperatur im Gerät kälter
werden, eine Drehung dagegen wärmer. Die korrekte
Einstellung kann durch Messen der Temperatur auf dem
obersten Gefriergut in der Mitte ermittelt werden. Sie
sollte nicht höher als -18°C sein.
ÖFFNEN/SCHLIEßEN DES DECKELS
Der Deckel ist mit einer fest schließenden Dichtung
versehen, um zu verhindern, daß Feuchtigkeit in das
Gerät gelangt, die zu einer Zunahme der Eisbildung
führen würde.
Wenn der Deckel geöffnet wird, wird die Luft im
Innenraum wärmer und dehnt sich aus. Sobald der
Deckel geschlossen wird kühlt die Luft wieder ab. Dies
führt eventuell zu der Bildung eines Vakuums. Aus
diesem Grund ist es kurz nach Schließen des Deckels oft
nicht möglich diesen wieder zu öffnen. Dies ist jedoch
ein natürliches Phänomen. Warten Sie einige Minuten bis
das Vakuum verschwunden ist, dann öffnen Sie den
Deckel erneut vorsichtig. Versuchen Sie niemals den
Deckel mit Gewalt zu öffnen.
Der Deckel hat eine geöffnete und einen geschlossene
Position. Der Deckel darf über die geöffnete Position
(zirka 95°) hinaus gewaltsam nicht bewegt werden, denn
er kann beschädigt werden.
DE
21
DER TEMPERATURREGLER UND DIE
ANZEIGE (3)
Die grüne Lampe (2) zeigt, daß das Gerät unter
Spannung ist, wenn sie leuchtet, ist das Gerät an das
elektrische Netz angeschlossen.
Die gelbe Lampe zeigt die Position des Gefrierschalters
(Siehe den Teil “Einfrieren von frischen Lebensmitteln”).
Die rote Lampe schaltet von der in der Gefriertruhe
herrschenden Temperatur abhängig ein bzw. aus.
Die Alarmlampe leuchtet, wenn die Temperatur in der
Gefriertruhe im Vergleich zur Position des
Temperaturreglers zu hoch ist.
2. Grüne Lampe
3. Rote Lampe
4. Gelbe Lampe
5. “SUPER”
Das kann vorkommen, wenn:
eine bedeutende Menge von Frischprodukten ohne
Einschaltung des Gefrierschalters im Gerät sich
befindet
der Deckel eine längere Zeit geöffnet blieb. In beiden
Fällen, nach einer längeren oder kürzeren Zeit,
nachdem die Temperatur auf den der Position des
Temperaturreglers entsprechenden Wert gesunken
ist, erlischt die rote Lampe.
der Dichtprofil nicht vollkommen dichtet oder das
Gerät schadhaft wurde. (Siehe das Kapitel “Wenn
das Gerät nicht oder nicht entsprechend
funktioniert”.)
EINFRIEREN
Es ist wichtig, daß die einzufrierenden Lebensmitteln im
Gerät schnell gefrieren, und das bereits eingefrorene
Lebensmittel sowenig wie möglich dabei an Temperatur
verlieren. Sollten mehr als 3-4 kg aufeinmal eingefroren
werden beachten Sie bitte folgendes:
Drehen Sie den Thermostatknopf auf die Stellung 7.
Das Gerät wird nun ständig arbeiten, um eine
Temperaturreserve zu schaffen.
Drehen Sie den Thermostatknopf 6-24 Stunden
bevor Sie das Gefriergut einlegen, je nach dem
wieviel Sie einfrieren möchten.
Legen Sie die Lebensmittel in das Gerät und lassen
Sie das Thermostat weitere 24 Stunden auf der
Stellung 7.
Dann drehen Sie den Thermostatknopf wieder auf
die reguläre Stellung um die normale
Lagertemperatur zu erreichen. Wenn Sie vergessen
den Thermostatknopf zurückzudrehen, entsteht
keinerlei Beschädigung am Gerät, jedoch wird
unnötige Energie verbraucht.
VERPACKUNG UND LAGERUNG
Lebensmitteln müssen vor dem Einfrieren abgekühlt
sein (nicht wärmer als Raumtemperatur).
Lebensmittel müssen luftdicht verschlossen und in
feuchtigkeitsfreien Verpackungen eingefroren
werden, um Gefrierbrand zu vermeiden.
Plazieren Sie einzufrierende Lebensmittel an den
kältesten Stellen des Gerätes. Stellen Sie dabei
sicher, daß es nicht mit bereits eingefrorenen
Lebensmitteln in Kontakt kommt.
Lagern Sie niemals höher als 5 mm unterhalb des
Truhenrandes.
Siehe unter “Hilfreiche Tips”.
KAPAZITÄT (4)
Das Gefriervermögen (Freezing Capacity) ist auf dem
Typenschild des Gerätes angegeben (kg/24 Std.). Das
Typenschild finden Sie auf der Innenseite des Deckels.
Übersteigen Sie nicht den angegebenen Wert. Sollte
dies der Fall sein, wird sich die Eingefrierzeit automatisch
erhöhen.
Achtung !
Das angegebene Gefriervermögen des Gerätes
kann für gelegentliches Einfrieren größerer Mengen
benutzt werden. Sollte das gerät jedoch bereits mit
großen Mengen gefüllt sein, verringert sich die
angegebene Kapazität um ca. ein Drittel.
KÖRBE (5)
Die Körbe sind für die Lagerung von bereits
eingefrorenen Lebensmitteln gestaltet.
HILFREICHE TIPS
LAGERUNG
Eingefrorene Lebensmittel können überall im
Gerät plaziert werden, sollten jedoch mindestens
5 mm unterhalb des Truhenrandes liegen. Überschreiten
Sie niemals die maximale Haltbarkeit für gekauftes
Gefriergut. Wenn Sie Tiefkühlkost kaufen, prüfen Sie ob
es bei korrekter Temperatur gelagert wurde. Kaufen Sie
keine Tiefkühlkost die feucht oder beschädigt ist.
Bringen Sie Tiefkühlkost so schnell wie möglich nach
dem Kauf in Ihr Gefriergerät. Wir empfehlen eine
Isoliertasche zu verwenden um Ihren Einkauf zu
transportieren. Stellen Sie niemals Flaschen, warme
Gegenstände oder Getränke mit Kohlensäure in das
Gerät.
EINFRIEREN
Verwenden Sie nur frische Lebensmittel von
einwandfreier Qualität. Gekochte Lebensmittel
müssen auf Raumtemperatur abgekühlt werden, bevor
Sie eingefroren werden können. Wickeln Sie
Lebensmitteln sorgfältig in Folie, oder benutzen Sie
spezielle Gefrierbehälter und - beutel, die im Handel
erhältlich sind. Teilen Sie Lebensmittel in kleinere
Portionen - dies stellt ein schnelleres Gefrieren sicher
und ermöglicht Ihnen die bedarfsgerechte Entnahme von
kleinen Portionen. Bedenken Sie, daß einmal aufgetaute
Ware nicht mehr eingefroren werden darf. Ausnahme
hierbei sind fertige Gerichte, die Sie unter Verwendung
von tiefgekühlten Zutaten zubereitet haben. Markiern Sie
das Gefriergut mit dem Datum des Einfrierens. Wir
empfehlen Ihnen eine Liste zu führen auf der alle
Lebensmittel in Ihrer Gefriertruhe aufgelistet sind. So
haben Sie immer einen Überblick. Bei einem zu
DE
22
langsamen Einfrieren frischer Lebensmittel wird die
Qualität des Gefriergutes beeinträchtigt. Frieren Sie
deshalb niemals größere Mengen, als auf dem
Typenschild angegeben, ein. Wenn Sie für längere Zeit
große Mengen einfrieren möchten reduziert sich das
Gefriervermögen um ca. ein Drittel. Lassen Sie den
Deckel während des Einfrierens möglichst geschlossen.
Sollten Sie keinerlei Erfahrung zum Thema Einfrieren und
Lagerung haben, so empfehlen wir Ihnen den Kauf eines
Buches zu diesem Thema, das Sie im Buchhandel
finden.
ABTAUEN
Generell sollten Lebensmittel nicht bei
Raumtemperatur aufgetaut werden, da dies das
Wachstum von Bakterien erhöht. Am besten tauen Sie
Ihre Lebensmittel im Kühlschrank auf. Kleine Portionen
können auch im gefrorenen Zustand direkt gekocht
werden. Eine Vielzahl von fertiggerichten kann ebenfalls
ohne vorheriges Auftauen zubereitet werden. Bitte
beachten Sie die jeweiligen Hinweise auf der
Verpackung. Brot schmeckt besonders gut, wenn es im
heißen Backofen aufgetaut wird. Mikrowellengeräte
eignen sich ebenfalls sehr gut für das Schnelle Auftauen
zahlreicher Lebensmittel. Beachten Sie hier die Hinweise
Ihres Mikrowellengerätes.
WARTUNG
ABTAUEN
Die Reifbildung an den Innenseiten des Gerätes kann
grundsätzlich nicht vermieden werden. Reif bildet sich
immer dann, wenn feuchte Luft mit dem kalten
Innenraum zusammentrifft. Aus diesem Grund sollte der
Deckel Ihres Gerätes möglichst wenig geöffnet und
niemals offen zurück gelassen werden.
Eine dünne Reifschicht beeinflußt nicht die Funktion
Ihres Gerätes und kann mit dem beigefügten Schaber
vorsichtig entfernt werden.
Achtung !
Benutzen Sie niemals ein Messer oder ähnlichen
scharfen Gegenstand, um Reif zu entfernen.
Wenn der Reifansatz mehr als 10-15 mm dick ist sollten
Sie Ihr Gerät abtauen. Wir empfehlen dies zu tun, wenn
möglichst wenig Lebensmittel im Gerät sind. Dazu stellen
Sie die Stromversorgung des Gerätes ab. Entfernen Sie
den Inhalt der Truhe, wickeln Sie alles in Zeitungspapier
und lassen Sie diesen an einem Kalten Platz. Die Dauer
des Abtauvorganges kann verkürzt werden, in dem Sie
mehrere Schüsseln mit heißem Wasser in das Gerät
stellen und den Deckel schließen. Öffnen Sie den Deckel
nach einer Weile wieder und entfernen Sie vorsichtig die
Reifschicht.
Versuchen Sie nicht mit anderen Hilfsmiiteln als heißem
Wasser den Abtauvorgang zu beschleunigen, da dies
Beschädigungen des Gerätes hervorrufen könnte.
Reinigen Sie den Innenraum nach dem Abtauvorgang.
REINIGUNG DES INNENRAUMS
Entfernen Sie den Stecker und alle losen Teile bevor Sie
das Gerät reinigen. Die beste Zeit, um Ihr Gerät zu
reinigen, ist nach dem Abtauen. Benutzen Sie einen
feuchten Lappen zur Reinigung, sowie warmes Wasser
und einen milden, neutralen Reiniger. Reinigen Sie
ebenfalls die Gefrierkörbe.
Achtung !
Benutzen Sie niemals scharfe Reinigungsmittel,
Scheuerpulver oder stark riechende
Reinigungsmittel. Diese können das Truheninnere
beschädigen und einen starken Geruch
hinterlassen.
REINIGUNG DER AUßENTEILE
Reinigen Sie die Außenseiten des Gerätes, sowie die
Deckeldichtung mit einem feuchten Lappen und einer
kleinen Menge eines milden Reinigungsmittels.
AUßER BETRIEB
Stellen Sie die Stromverbindung ab und ziehen Sie
den Stecker.
Entfernen Sie alle Lebensmittel aus dem Gerät.
Reinigen Sie das Gerät wie beschrieben.
Lassen Sie den Deckel leicht geöffnet.
DE
23
BEI STÖRUNGEN
WENN IHR GERÄT NICHT
EINWANDFREI FUNKTIONIERT
Überprüfen Sie die folgenden Hinweise, bevor Sie den
Kundendienst anrufen:
Defekt
Gerät ist
nicht kalt
genug
Gerät zu
kalt
Zuviel Reif
bildung kalt
genug
Prüfen
Grünes Licht brennt nicht
Grünes u. rotes Licht
brennt
Grünes Licht brennt, rotes
Licht nicht
Gelbes Licht brennt
Gelbes Licht brennt nicht
Deckel schließt nicht
korrekt
Hohe Luftfeuchtigkeit
Schlecht verpackte
Lebensmittel
Das Druckausgleichsventil
schließt nicht entsprechend.
Mögliche Ursachen
Stecker steckt nicht
Defekt im Schalter
Stromausfall
Kürzlich eingelegte Lebensmittel
Deckel zu lange offen
Thermostat zu warm
Starke Vereisung
Super-Funktion aktiv
Thermostat zu kalt
Lebensmittel kommen mit dem
Deckel in Berührung
Feuchtigkeit durch Trockner/
Waschmaschine etc.
Feuchtigkeitsabgabe durch
Lebensmittel
Eine Verunreinigung gelangte ins
Ventil.
Zu tun
Steckdose prüfen
Sicherung prüfen,
Abwarten
Einige Stunden warten
Einige Stunden warten
Thermostat kälter stellen
Gerät abtauen
„Super” ausstellen
Thermostat wärmer stellen
Lebensmittel neu plazieren und Deckel
überprüfen
Gerät in anderem Raum aufstellen
Lebensmittel neu und einwandfrei
verpacken, siehe unter —Benutzung"
Das Ventil ist von der Lüftungsöffnung an
der Hinterwand her auszu-blasen.
Wenn Sie das aufgetretene Problem immer noch nicht
lösen können verständigen Sie den Kundendienst.
Unternehmen Sie keine weiteren Schritte. Unkorrektes
Vorgehen kann zu Verletzungen führen oder das Gerät
noch mehr beschädigen. Es ist durchaus normal, daß
das Gerät aufgrund seiner Kompressortätigket von außen
warm erscheint. Diese Wärme hilft ebenfalls die Bildung
von Feuchtigkeit, die Rost verursachen könnte, zu
verhindern.
BEI STROMAUSFALL UND STÖRUNG
Falls der Zeitraum des Stromausfalls die in der
Bedienungsanleitung unter Technische Daten
angegebene Lagerzeit bei Störung nicht überschreitet,
besteht keine Gefahr für das Gefriergut. Öffnen Sie den
Deckel während dieses Zeitraums nicht. Beachten Sie,
daß die Lagerzeit bei Störung deutlich verringert wird,
wenn das Gerät nur teilbeladen ist. Bei
Wiederinbetriebnahme empfiehlt es sich, das Gefriergut
zu überprüfen. Falls das Gefriergut begonnen hat
aufzutauen, sollte es sofort verarbeitet werden oder
nachdem es gekocht/gebraten wurde wieder
eingefroren werden.
GARANTIEBEDINGUNGEN UND
SERVICE (6)
DE
Belgien
Unsere Geräte werden mit größter Sorgfalt hergestellt.
Trotzdem kann es einmal zu einem Defekt kommen. Unser
Kundendienst übernimmt auf Anfrage gerne die Reparatur,
und zwar sowohl während des Garantiezeitraums als auch
danach. So ist gewährleistet, dass ein Defekt nicht zu einer
Verkürzung der Lebensdauer des Geräts führt.
Die vorliegenden Garantiebedingungen beruhen auf der
Richtlinie der Europäischen
Union 99/44/EG sowie den Bestimmungen des
Bürgerlichen Gesetzbuches. Die dem Kunden aufgrund
dieser Gesetze zustehenden Rechte können durch die
vorliegenden Garantiebedingungen nicht geändert werden.
Diese Garantiebedingungen ziehen keine Einschränkung der
Garantieverpflichtungen des Verkäufers gegenüber dem
Endbenutzer nach sich. Die Garantie für das Gerät erfolgt im
Rahmen und unter Beachtung folgender Bedingungen:
1. Bei Beachtung der in den Absätzen 2 bis 15
niedergelegten Bestimmungen beheben wir kostenlos
jeden Defekt, der während eines Zeitraums von 24
Monaten ab dem Datum der Übergabe des Geräts an
den ersten Endkunden auftritt.
Diese Garantiebedingungen gelten nicht im Falle einer
Nutzung des Geräts zu gewerblichen oder
vergleichbaren Zwecken.
24
2. Die Garantieleistung zielt auf eine Wiederherstellung
des Gerätezustands vor dem Auftreten des Defekts ab.
Die defekten Bestandteile werden ausgetauscht oder
repariert.
Kostenlos ausgetauschte Bestandteile gehen in unser
Eigentum über.
3. Um schwereren Schäden vorzubeugen, müssen wir
über den Defekt unverzüglich in Kenntnis gesetzt
werden.
4. Bedingung für die Gewährung der Garantieleistung ist,
dass der Kunde die Kaufbelege mit dem Kauf-
und/oder Übergabedatum vorlegt.
5. Die Garantie greift nicht, wenn Schäden an
empfindlichen Bestandteilen, wie z.B. Glas
(Glaskeramik), Kunststoffen oder Gummi, auf
unsachgemäßen Gebrauch zurückzuführen sind.
6. Eine Inanspruchnahme der Garantie ist nicht möglich
bei kleinen Veränderungen ohne Auswirkungen auf
Gesamtwert und -stabilität des Geräts.
7. Die Garantieverpflichtung erlischt, wenn der Defekt auf
eine der folgenden Ursachen zurückzuführen ist:
eine chemische oder elektro-chemische Reaktion
infolge von Wassereinwirkung,
allgemein anomale Umweltbedingun-gen,
unsachgemäße Betriebsbedingun-gen,
Kontakt mit aggressiven Substanzen.
8. Die Garantie erstreckt sich nicht auf außerhalb unseres
Verantwortungs-bereichs auftretende
Transportschäden. Auch Schäden infolge
unsachgemäßer Aufstellung oder Installation,
mangelnder Wartung, oder Nicht-Beachtung der
Aufstellungsund Installationshinweise sind durch die
Garantie nicht gedeckt.
9. Durch die Garantie nicht gedeckt sind ferner Defekte
infolge von Reparaturen oder Eingriffen durch nicht-
qualifizierte oder nicht-kompetente Personen, oder
infolge des Einbaus von nicht-originalen Zubehör- oder
Ersatzteilen.
10. Leicht zu transportierende Geräte müssen beim
Kundendienst abgegeben bzw. dorthin geschickt
werden. Heimkundendienst kommt nur bei großen
Geräten oder bei Einbaugeräten in Frage.
11. Bei Einbau- oder Unterbaugeräten sowie bei Geräten,
die derart befestigt oder aufgehängt sind, dass für den
Aus- und Wiedereinbau in die betreffende Einbaunische
mehr als eine halbe Stunde erforderlich ist, werden die
anfallenden Zusatzleistungen in Rechnung gestellt.
Etwaige Schäden infolge derartiger Aus- und
Wiedereinbauarbeiten gehen zu Lasten des Kunden.
12. Wenn während des Garantiezeitraums eine wiederholte
Reparatur ein und desselben Defekts zu keinem
befriedigenden Ergebnis führt, oder bei
unverhältnismäßig hohen Reparatur-kosten kann, in
Abstimmung mit dem Kunden, ein Austausch des
defekten Geräts durch ein gleichwertiges anderes
erfolgen.
In diesem Fall behalten wir uns das Recht vor, vom
Kunden eine finanzielle Beteiligung zu verlangen, die
anteilig zum verstrichenen Nutzungszeitraum berechnet
wird.
13. Eine Reparatur im Rahmen der Garantie zieht weder
eine Verlängerung des normalen Garantiezeitraums
noch den Beginn eines neuen Garantiezyklus nach
sich.
14. Auf Reparaturen gewähren wir eine Garantie von 12
Monaten, unter Beschränkung auf das Wiederauftreten
desselben Defekts.
15. Mit Ausnahme der Fälle, in denen eine Haftung
gesetzlich vorgeschrieben ist, wird durch die
vorliegenden Garantiebedingungen jede durch den
Kunden u.U. geforderte Entschädigung für über das
Gerät hinausgehende Schäden ausgeschlossen.
Im Falle der gesetzlich niedergelegten Haftung erfolgt
maximal eine Entschädigung in Höhe des Kaufpreises
des Geräts.
Diese Garantiebedingungen gelten ausschließlich für in
Belgien gekaufte und benutzte Geräte. Bei Geräten, die
exportiert werden, muss sich der Kunde zunächst
vergewissern, dass sämtliche technischen Vorgaben (z.B.
Netzspannung und -frequenz, Anschlussvorschriften, Gasart
usw.) für das betreffende Land erfüllt sind und dass das Gerät
sich für die Klima- und Umweltbedingungen vor Ort eignet.
Bei im Ausland gekauften Geräten muss der Kunde sich
zunächst vergewissern, dass sie die Vorschriften und
Anforderungen für Belgien erfüllen. Etwaige erforderliche
oder gewünschte Änderungen sind durch die Garantie nicht
abgedeckt und sind nicht in allen Fällen möglich.
Der Kundendienst steht auch nach Ablauf des
Garantiezeitraums jederzeit gerne zu Ihrer Verfügung.
Adres Klantendienst:
België
Telefon Telefax
Electrolux Home
Products Belgium Consumer
services 02/363.04.44
02/363.04.00
ELECTROLUX SERVICE 02/363.04.60
Bergensesteenweg 719
1502 Lembeek
E-mail: consumer.ser[email protected]
Luxemburg
Telefon Telefax
Grand-Duché de Luxembourg Consumer
services 00 352 42 431-1
00 352 42 431-360
ELECTROLUX HOME PRODUCTS
Rue de Bitbourg. 7
L-1273 Luxembourg-Hamm
DE
Albania +35 5 4 261 450 Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane
Belgique/België/
Belgien +32 2 363 04 44 Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek
Česká republika +420 2 61 12 61 12 Budějovická 3, Praha 4, 140 21
Danmark +45 70 11 74 00 Sjćllandsgade 2, 7000 Fredericia
Deutschland +49 180 32 26 622 Muggenhofer Str. 135, 90429 Nürnberg
Eesti +37 2 66 50 030 Mustamäe tee 24, 10621 Tallinn
Espańa +34 902 11 63 88 Carretera M-300, Km. 29,900
Alcalá de Henares Madrid
France www.electrolux.fr
Great Britain +44 8705 929 929 Addington Way, Luton, Bedfordshire
LU4 9QQ
Hellas +30 23 10 56 19 70 4 Limnou Str., 54627 Thessaloniki
Hrvatska +385 1 63 23 338 Slavonska avenija 3, 10000 Zagreb
Ireland +353 1 40 90 753 Long Mile Road Dublin 12
Italia +39 (0) 434 558500 C.so Lino Zanussi, 26 - 33080 Porcia (PN)
Latvija +37 17 84 59 34 Kr. Barona iela 130/2, LV-1012, Riga
Lietuva +370 5 2780609 Verkiu 29, LT09108 Vilnius
Luxembourg +35 2 42 43 13 01 Rue de Bitbourg, 7, L-1273 Hamm
Magyarország +36 1 252 1773 H-1142 Budapest XIV,
Erzsébet királyné útja 87
Nederland +31 17 24 68 300 Vennootsweg 1, 2404 CG -
Alphen aan den Rijn
Norge +47 81 5 30 222 Risløkkvn. 2 , 0508 Oslo
Österreich +43 18 66 400 Herziggasse 9, 1230 Wien
Polska +48 22 43 47 300 ul. Kolejowa 5/7, Warsaw
Portugal +35 12 14 40 39 39 Quinta da Fonte - Edificio Gonçalves Zarco -
Q 35
2774 - 518 Paço de Arcos
Romania +40 21 451 20 30 Str. Garii Progresului 2, S4, 040671 RO
Schweiz/Suisse/
Svizzera +41 62 88 99 111 Industriestrasse 10, CH-5506 Mägenwil
Slovenija +38 61 24 25 731 Electrolux Ljubljana, d.o.o.
Tržaška 132, 1000 Ljubljana
Slovensko +421 2 43 33 43 22 Electrolux Slovakia s.r.o., Electrolux Domáce
spotrebièe SK, Seberíniho 1, 821 03 Bratislava
Suomi +35 8 26 22 33 00 Konepajanranta 4, 28100 Pori
Sverige +46 (0)771 76 76 76 Electrolux Service, S:t Göransgatan 143,
S-105 45 Stockholm
Türkiye +90 21 22 93 10 25 Tarlabaşı caddesi no : 35 Taksim
Istanbul
 +7 495 9377837 129090 ,  , 16,
 „“
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Aeg-Electrolux A40110GT Benutzerhandbuch

Kategorie
Gefrierschränke
Typ
Benutzerhandbuch