Viessmann 5302 Bedienungsanleitung

Typ
Bedienungsanleitung
Bedienungsanleitung
Operation Manual
DCC MM
5302
Koppler
Coupler
1. Wichtige Hinweise ...................................... 2
2. Einleitung .................................................... 3
3. Funktionen ................................................. 3
4. Anschluss ................................................... 5
5. Konguration.............................................. 7
6. FehlersucheundAbhilfe ............................  8
7. TechnischeDaten ......................................  8
1. Important information ................................. 2
2. Introduction ................................................ 3
3. Functions ................................................... 3
4. Connection ................................................. 5
5. Conguration .............................................. 7
6. Trouble-shooting.........................................  8
7. Technical data ............................................  8
AC
~
DC
=
2
DE EN
1. Wichtige Hinweise
BittelesenSievordererstenAnwendungdes
Produktesbzw.dessenEinbaudieseBedienungs-
anleitungaufmerksamdurch.BewahrenSiediese
auf,sieistTeildesProduktes.
1.1 Sicherheitshinweise
Vorsicht:
FürdieMontagesindWerkzeugenötig.
Stromschlaggefahr!
DieAnschlussdrähteniemalsineineSteckdo-
seeinführen!VerwendetesVersorgungsgerät
(Transformator,Netzteil,Digitalzentrale)regel-
mäßigaufSchädenüberprüfen.BeiSchädenam
Versorgungsgerätdieseskeinesfallsbenutzen!
AlleAnschluss-undMontagearbeitennurbei
abgeschalteterBetriebsspannungdurchführen!
AusschließlichnachVDE/EN-gefertigteModell-
bahntransformatorenverwenden!
Stromquellenunbedingtsoabsichern,dasses
beieinemKurzschlussnichtzumKabelbrand
kommenkann.
1.2 Das Produkt richtig verwenden
DiesesProduktistbestimmt:
- ZumEinbauinModelleisenbahnanlagenund
Dioramen.
- ZumAnschlussaneineDigitalzentrale(Mot.
oderDCC)miteinerAusgangsspannungvon
max.30VamHauptgleisausgangbzw.anden
ViessmannCommanderArt.-Nr.5300.
- ZumBetriebintrockenenRäumen.
JederdarüberhinausgehendeGebrauchgiltals
nichtbestimmungsgemäß.Fürdarausresultieren-
deSchädenhaftetderHerstellernicht.
1.3 Packungsinhalt überprüfen
KontrollierenSiedenLieferumfangaufVollständigkeit:
- KopplerArt.-Nr.5302
- 2Schrauben
- LSB-Kabel28cmArt.-Nr.5390
- Anleitung
1. Important information
Please read this manual completely and attentively
beforeusingtheproductforthersttime.Keepthis
manual. It is part of the product.
1.1 Safety information
Caution:
For installation tools are required.
Electrical hazard!
Neverputtheconnectingwiresintoapower
socket!Regularlyexaminethetransformerfor
damage.Incaseofanydamage,donotusethe
transformer!
Makesurethatthepowersupplyisswitched
owhenyoumountthedeviceandconnectthe
cables!
Only use VDE/EN tested special model train
transformersforthepowersupply!
Thepowersourcesmustbeprotectedto
preventtheriskofburningcables.
1.2 Using the product for its correct
purpose
This product is intended:
- For installation in model train layouts and
dioramas.
- Forconnectiontoadigitalcommandstation(Mot.
orDCC)withanoutputvoltageofmax.30Vat
the main track output resp. for connection to the
ViessmannCommanderitem-No.5300.
- For operation in dry rooms only.
Usingtheproductforanyotherpurposeisnot
approved and is considered incorrect. The
manufacturerisnotresponsibleforanydamage
resultingfromtheimproperuseofthisproduct.
1.3 Checking the package contents
Checkthecontentsofthepackageforcompleteness:
- Coupleritem-No.5302
- 2Screws
- LSB-cable28cmitem-No.5390
- Manual
3
2. Einleitung
DerKopplerstelltüberdenleistungsfähigen
ViessmannSpeedBusdieVerbindungzwischen
Motorola-bzw.DCC-ZentralenunddemViess-
mannCommanderher.Damitlassensichbereits
vorhandeneDigitalzentralenderSystemeMärklin-
MotorolaundDCCalsFahrgeräteoderStellpulte
weiternutzen.ZusätzlichistaufdieseWeisedie
einfacheVerknüpfungzweierCommandermög-
lich.DerGleisausgangderbisherigenZentrale
wirdlediglichundausschließlichandenEingang
desKopplersangeschlossen.DerKopplerhört
aufdieeingehendenSignalederZentrale,berei-
tetdieseInformationenaufundgibtsieüberden
SpeedBusandenCommanderweiter.DerCom-
manderwertetdieseBefehleausundsendetsie
andieAnlage.
Wichtig:Die„alte“ZentraledarfkeineGleisab-
schnittemehrmitStromversorgen,daansonsten
Kurzschlussgefahrbesteht!
FunktionsmodelleohneVerbindungzurAnlage
könnenbetriebenwerden.
DerViessmannSpeedBusermöglichtdenkom-
fortablenAnschlussmitautomatischerAnmeldung
amCommander.
DieinterneSoftwaredesKopplersistüberden
SpeedBusunddenCommanderupdatefähig,so
dassSiediesestetsaufeinemaktuellenStand
haltenkönnen.
Hinweis:DerKoppleristnichtdazugedacht,den
CommandermiteinerZentralezuverbinden,die
inZusammenhangmiteinemPCeinenAutoma-
tikbetriebabarbeitet.Diesistauchnichterforder-
lich,daderCommanderdieFunktioneneinerPC-
SteuerungimPrinzipübernehmenkann.
Hinweis: Einbahnstraße!DerKopplerkann
keineInformationenandiesendendeZentrale
zurückgeben.DiesistüberdasGleisformat
nichtmöglich.
3. Funktionen
DerKopplerlegteineListefürdieFahrbefehle
derLokomotivenundeineweiterefürdieSchalt-
befehlean.DieListederFahrbefehleüberträgt
derKopplerüberdenSpeedBus(LSB)nachdem
ErstellenundanschließendbeijederÄnderung
einesBefehlserneutandenCommander.Eine
permanenteÜbertragungndetnichtstatt.Zusätz-
lichkannderCommanderdieInformationendes
KopplersauchdurcheinAnforderungskommando
beidiesemabfragen.
Schaltbefehlewerdensolangeübertragen,wie
derSchaltbefehlanliegt.EinepermanenteÜber-
tragungndetnichtstatt.
2. Introduction
The coupler provides a connection from Mo-
torola- or DCC command stations to the Viess-
mannCommanderviathepowerfulViessmann
SpeedBus.Itispossibletousealreadyexisting
digitalcommandstationsfurthermoreasthrottleor
panel.Inaddition,theeasylinkingof2Comman-
ders is possible. The track output of the previous
command station has to be connected only and
exclusivelytotheinputofthecoupler.Thecoupler
listenstotheincomingsignalsofthecommand
stationandsendsthesesignalsviatheViess-
mann SpeedBus to the Commander. The Com-
mander interprets the orders and sends them to
the layout.
Caution: The “previous” command station must
notbeconnectedtotracksections–dangerof
short circuit!
Functionalmodelswithoutconnectiontothelay-
out may be controlled directly.
TheViessmannSpeedBusallowsthecomfortable
connectiontotheCommanderwithautocongu-
ration.
Thermwareofthecouplercanbeupdatedvia
SpeedBus and Commander.
Notice: It is not intended to use the coupler to
connect a PC-controlled station to the Comman-
der,whichcontrolsautomaticoperation.
This is not necessary because the Commander
includes the functions of a PC-control.
Notice: One-Way-Street! The coupler cannot
sendinformationbacktothesendingcommand
station.Thetrackformatdoesnotallowtosend
feedback.
3. Functions
The coupler creates one list for the propulsion
commands of the locomotives and another one for
theswitchingorders.Aftercreating,thecoupler
transmits the list of the propulsion commands via
theSpeedBus(LSB)totheCommanderandthen
eachtimewhenaneworderiswrittenintothelist.
The list is not transmitted permanently.
Additionally,theCommandercansendarequest
command to the coupler.
Switchingorderswillbetransmittedaslongasthe
switchingorderisactive.Thelistisnottransmitted
permanently.
4
DieDigitalformateMot.undDCCkönnen„quasi
gleichzeitig“empfangenwerden.Deshalbmuss
derKopplernichtaufeinDigitalformathinkongu-
riertwerden.
DerCommandersperrtkeineLokadressen.So
kannüberdenKopplerjederzeitaufjedeLokauf
demCommanderzugegrienwerden.Dieletzte
Steuerinformationistdadurchimmergültig–
gleichgültigobsievomCommanderoderüber
denKopplervoneineranderenZentralekommt.
Hinweis:Adressendürfen–unabhängigvomDa-
tenformat–nureinmalvergebenwerden.Eine
LokmitderAdresse„3“imMotorola-Formatund
gleichzeitigeineLokmitderAdresse„3“imDCC-
Formatsindnichtzulässig.
Auf beiden Zentralen müssen die Loks im
gleichen Digitalformat und mit gleicher
Fahrstufenzahl angelegt sein.
3.1 DCC
DerKopplerverstehtdieuntenaufgeführtenBe-
fehlefürFahrenundSchaltenimSystemDCC:
Fahren:
- 9999Lokadressen
- 14,28und128Fahrstufen
- FunktionenLichtundF1–F12
- LoksanhaltenüberGeneralCalloderNothalt
durchStromabschaltung
Schalten:
- 1024Weichen-Adressenrot/grün–ein/aus
MehrbegrigeWeichenundSignalewerden
unterstützt.
3.2 Märklin-Motorola
DerKopplerverstehtdieuntenaufgeführtenBe-
fehlefürFahrenundSchaltenimSystemMärklin-
Motorola:
Fahren:
- 80Lokadressen
- 14Fahrstufen
- NothaltdurchStromabschaltung
- FunktionenLichtundF1–F4
- Keinemfx-Erkennung
Schalten:
- 320Weichen-Adressenrot/grün–ein/aus
MehrbegrigeWeichenundSignalewerden
unterstützt.
Hinweis:
DerKopplerunterstütztden27-Fahrstufen-
ModuswederbeiMotorolanochbeiDCC.Auch
derCommanderunterstütztdiesenModusnicht.
The coupler can receive and send orders in Mo-
torola and DCC format simultaneously.
Thereforeitisnotneededtocongurethecoupler
toadigitalformat.
The Commander does not block locomotive ad-
dresses. So you can address each locomotive via
the coupler any time. Therefore the last loco order
isalwaysvalid,nomatterifitcomesfromthe
Commander or via the coupler from another com-
mand station.
Notice:Addressesmustonlybeusedonce–no
matterinwhichdigitalformattheyareused.Aloco
withtheaddress“3”inMotorola-formatandaloco
withtheaddress“3”inDCC-formatatthesame
timearenotallowed.
On both digital command stations the locos
must have the same digital format and the
same number of speed steps.
3.1 DCC
Thecouplerunderstandsthefollowingordersfor
drivingandswitchingintheDCCsystem:
Driving:
- 9999locoaddresses
- 14,28and128speedsteps
- FunctionslightandF1–F12
- Stoplocosviageneralcalloremergencystop
bytrackpowero
Switching:
- 1024turnoutaddressesred/green–on/o
Multiturnoutsandmultiaspectsignalsare
supported.
3.2 Märklin-Motorola
Thecouplerunderstandsthefollowingordersfor
drivingandswitchingintheMärklin-Motorolasys-
tem:
Driving:
- 80locoaddresses
- 14 speed steps
- Emergencystopbytrackpowero
- FunctionslightandF1–F4
- Nomfx-recognition
Switching:
- 320turnoutaddressesred/green–on/o
Multiturnoutsandmultiaspectsignalsare
supported.
Notice:
The coupler does not support the mode 27 speed
steps,neitherinMotorolasystemnorinDCCsystem.
The Commander does not support this mode either.
5
1. 2.
3. 4. 5.
Draht einschiebenDraht umbiegen
Litzen verdrillenKabel abisolieren
Schraube festziehen
Insert wire Bend wire
Twist wires togetherStrip the insulation
from the cable
Tighten the screw
5 mm
SolltenSieLokomotivennutzen,beidenendiese
FahrstufenanzahlimDecoderbzw.dersteuern-
denDigitalzentraleeingestelltist,ändernSiebitte
dieentsprechendenEinstellungeninDecoderund
Zentraleauf28bzw.14Fahrstufenab.
Funktionen F5 – F8 (Motorola):
DieFunktionenF5–F8zurAnsteuerungderent-
sprechendenFunktionenbeimfx-Lokswerdenun-
terstützt.VoraussetzungistdieÜbertragungdie-
serFunktionenaufdernumerischdirektfolgenden
Adresse.
Beispiel:BasisadressederLok:5,Zuordnungder
FunktionenF5–F8zurBasisadresse6.
4. Anschluss
ZumAnschlussdesKopplersandieSteuergeräte
IhrerModellbahn(CommanderundweitereDigi-
talzentralen)beachtenSiebittedieuntenstehen-
denHinweiseundZeichnungen.SchließenSie
denKopplergemäßdenAbbildungen1und2an.
4.1 Anschluss an Digitalzentrale
DerKopplerverfügtübereinenEingangzur
EinspeisungdesHauptgleisausgangseiner
Digitalzentrale.SiekönnenandenKopplernur
eineZentraleanschließen.
- SchließenSiedieDigitalzentrale
gemäßAbbildung1andenKoppleran.
DiePolaritätspieltkeineRolle.
Ifyouuselocoswiththe27speedstepmode,
pleasechangethesesettingsto14or28speed
steps in decoder and station.
Functions F5 – F8 (Motorola):
ThecouplersupportsthefunctionsF5–F8to
controltheappropriatefunctionsofmfx-locoson
condition that these functions are sent on the
directlynumericalfollowingaddress.
Example: Base address of the loco: 5 and
functionsF5–F8assignedtobaseaddress6.
4. Connection
Notethefollowinginformationanddrawings
to connect the coupler to the control units
(Commanderandfurtherdigitalcommand
stations) of your layout. Connect the coupler as
showning.1and2.
4.1 Connection to digital command
station
The coupler has an input for the main track format
ofadigitalcommandstation.Youmayonlycon-
nect one command station to a coupler.
- Connectthedigitalcommandstationtothe
couplerasshowning.1.
The polarity does not matter.
Kabel in Schraubklemme befestigen / Fix the cable to a screw terminal
6
viessmann
Koppler 5302
für Digitalzentralen
und Commander
LSB
Digital
rt bn
Commander
LSB
LSB
5390 – 28 cm
5391 – 60 cm
5392 – 215 cm
5393 – 600 cm
MMDCC
braun
rot
z. B.
Intellibox, Central Station, ...
5300 Commander
Digitalzentrale
(Gleisausgang)
/ brown
/ red
/ e. g.
Digital command station
(track output)
Fig. 1
Abb. 1
4.2 Anschluss an den Commander (LSB)
DerKopplerverfügtübereinenAnschlussfürden
ViessmannSpeedBus(LSB).DiebeidenLSB-
BuchsendesKopplerssindparallelgeschaltet,so
dassSieweitereLSB-GerätenachdemKetten-
prinzipanschließenkönnen.
1. SchaltenSiedenCommanderein.
2. SchaltenSiedieandereDigitalzentraleund
gegebenenfallsvorhandeneVerstärker
(Booster)ebenfallsein.
WartenSie,bisalleZentralenundBooster
betriebsbereitsind.
3. VerbindenSieeinederbeidenLSB-Buchsen
perLSB-KabelmitdemCommander.
AndieandereBuchsekönnenSieweitere
LSB-Geräteanschließen.DieVerbindungzum
Commanderkannauchindirektüberweitere
LSB-Geräteerfolgen(Abb.2).
4.2 Connection to the Commander (LSB)
The coupler has a Viessmann SpeedBus interface
(LSB).ThetwoLSB-connectionjacksofthecou-
plerhaveaparallelconnection.Youcaninsertthe
LSB-cableinanyjackyouwantinordertocon-
nect the Commander. More LSB-devices can be
connectedtothesecondjack.
1. SwitchontheCommander.
2. Switchontheotherdigitalcommandstation
and–ifavailable–thedigitalboosters.
Wait until every command stations and boos-
ters are ready for operation.
3. ConnectoneoftheLSB-connectionjacksvia
LSB-cablewiththeCommander.
More LSB-devices can be connected to the
secondjack.Theinterconnectiontothe
Commandercanalsobeeectedindirectlyby
otherconnectedLSB-devices(g.2).
7
Fig. 2
Abb. 2
USB2.0
HighSpeedBus
HighSpeedBus
LowSpeedBus
s88-Bus
Märklin-Booster
DCC-Booster
Programmiergleis
Programmingonthemain
Hauptgleis
Main track
Stromversorgung
Powersupply
+
-
4. DerKopplermeldetsichdannautomatischam
CommanderaufLSB-Adresse29anundkon-
guriertsichselbst(Autokonguration).
Hinweis:
NutzenSiezurVerbindungvonLSB-Gerätenbitte
unserespeziellenLSB-Kabel(Art.-Nr.5390–5393).
DiesesindmitSteckernkonfektioniertundsofort
einsetzbar.AndereKabelwiez.B.LocoNet-Kabel
oderTelefonkabelsindnichtgeeignetwegenunter-
schiedlicherSteckerbelegung!
4.3 Verbindung zweier Commander
MitHilfeeinesKopplerslassensichzweiCom-
mandermiteinanderverknüpfen.Einerderbeiden
CommanderfungiertdabeialsseparatesFahr-
undStellpult,deranderealsDigitalzentrale.
DessenHauptgleisausgangführtzumEingang
desKopplersundvondortperSpeedBuszum
Commander.DerAnschlusserfolgtwieobenbe-
schrieben.
5. Konguration
GrundsätzlichkongurierensichGeräteamViess-
mannSpeedBusautomatisch.Dieentsprechende
OptionaufdemAnmeldefensterdesCommanders
solltenSiemöglichstimmerwählen,ummöglichen
Adresskoniktenvorzubeugen.
5.1 Werkseinstellungen
AbWerkistderKoppleraufdieLSB-Adresse29
(Default-Adresse)festeingestellt.
4. Thecouplerregistersitselfautomaticallyatthe
Commanderbyautocongurationthen(LSB-
address29).
Notice:
ToconnectLSB-devices,pleaseuseourspecialLSB-
cables(item-No.5390–5393).Thesecableshave
the appropriate connectors and are ready to use.
Othercableslikee.g.LocoNet-cablesortele-
phone cables are not suitable because they have
adierentconnectorlayout!
4.3 Connection of two Commanders
Byusingacoupler,youcanconnecttwoCom-
manders. One of the Commanders takes over the
functionofthecommandstation(master)andone
of the Commanders takes over the function of a
switchboardresp.locomotioncontroller(slave).
The slave Commander sends its orders via track
format and coupler to the master Commander.
The connection is done as described above.
5. Conguration
LSB-deviceswhichareconnectedviatheViessmann
SpeedBusregisterandcongureautomaticallyatthe
Commander. Choose the appropriate option on the
Commanderscreentoavoidaddressconicts.
5.1 Factory setting
ThecouplerissettotheLSB-address29.This
address is reserved for the coupler and cannot be
changed.
Anschlüsse des Commanders / Plugs of the Commander
Modellbauartikel, kein Spielzeug! Nicht geeignet für Kinder
unter 14 Jahren! Anleitung aufbewahren!
Model building item, not a toy! Not suitable for children
under the age of 14 years! Keep these instructions!
Ce n’est pas un jouet. Ne convient pas aux enfants de
moins de 14 ans ! C’est un produit décor! Conservez cette
notice d’instructions!
Não é um brinquedo!Não aconselhável para menores de
14 anos. Conservar a embalagem.
Modelbouwartikel, geen speelgoed! Niet geschikt voor
kinderen onder 14 jaar! Gebruiksaanwijzing bewaren!
Articolo di modellismo, non è un giocattolo! Non adatto
a bambini al di sotto dei 14 anni! Conservare instruzioni
per l’uso!
Artículo para modelismo ¡No es un juguete! No
recomendado para menores de 14 años! Conserva las
instrucciones de servicio!
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PT
Modellspielwaren GmbH
Am Bahnhof 1
D - 35116 Hatzfeld-Reddighausen
www.viessmann-modell.de
8
DieaktuelleVersionderAnleitungndenSieaufder
Viessmann-HomepageunterderArtikelnummer.
The latest version of the manual can be looked up
attheViessmannhomepageenteringtheitem-No.
5.2 Kontroll-LED
DieroteKontrollleuchtenebenderTaste„Reset“
zeigtoptischdenBetriebszustandan:
leuchtet dauerhaft=Koppleran,Regelbetrieb
blinkend=KurzschlussbeisendenderZentrale
5.3 Reset
DieTaste„Reset“istohneFunktion!
6. Fehlersuche und Abhilfe
JedesViessmann-ProduktwirdunterhohenQuali-
tätsstandardsgefertigtundvorseinerAuslieferung
geprüft.SollteesdennochzueinerStörungkom-
men,prüfenSiebittealserstesdieVerkabelung.
WennSiedieFehlerursachenichtndenkönnen,
nehmenSiebitteKontaktmitunsauf(service@
viessmann-modell.com).
SendenSiedasModellzurKontrollebzw.Repa-
raturbitteerstnachRücksprachemitunsanden
Viessmann-Service.DieAdressendenSieunten.
5.2 Control LED
The red control LED beside the “Reset” button
showsthestatusofthecoupler:
LED on=coupleron,standardoperation
LED blinking =shortcircuitatthesendingcom-
mandstation(trackformatinput)
5.3 Reset
The “Reset” button has no function!
6. Trouble-shooting
Every Viessmann product is manufactured under
highqualitystandardsandistestedbeforedeliv-
ery.Shoulddespiteofthisafaultoccur,please
checkrstthepowersupplyandthewiring.
Ifyoucannotndthefailurecausepleasecontact
ourservicedepartment(service@viessmann-
modell.com).
Ifneededsendthemodelafterconsultingthe
Viessmannservicedepartmentforcheckingand
repair.Addressseebelow.
92342
Stand02/sw
07/2016
Ho/Pic/Me
7. Technische Daten
Maße: 108mmx70mmx23mm
Anschlüsse:2xLSB,Digitaleingang(Gleissignal)
Betriebsspannung: max.30VDigitalspannung
Digitalsysteme: Märklin-Motorola/NMRA-DCC
Schutzklasse/Isolation: IP20
Temperatur(Betrieb): 0–40°C
Temperatur(Lagerung): -10–60°C
7. Technical data
Dimensions: 108mmx70mmx23mm
Connections:2xLSB,digitalinput(tracksignal)
Operatingvoltage:max.30Vdigitaltrackpower
Digitalsystems: Märklin-Motorola/NMRA-DCC
Isolation: IP20
Temperature(operation): 0–40°C
Temperature(storage): -10–60°C
EntsorgenSiediesesProduktnichtüber
den(unsortierten)Hausmüll,sondern
führenSieesderWieder-verwertungzu.
Donotdisposethisproductthrough(unsorted)
generaltrash,butsupplyittotherecycling.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Viessmann 5302 Bedienungsanleitung

Typ
Bedienungsanleitung

in anderen Sprachen