Grundfos G 404 Installation And Operating Instructions Manual

Typ
Installation And Operating Instructions Manual

Dieses Handbuch ist auch geeignet für

G 401, G 402, G 403,
G 404, G 405, G 406
GRUNDFOS INSTRUCTIONS
Installation and operating instructions
2
Declaration of Conformity
We Grundfos declare under our sole responsibility that the products
G401, G 402, G 403, G 404, G 405 and G 406, to which this declaration
relates, are in conformity with the Council Directives on the approxima-
tion of the laws of the EC Member States relating to
Electromagnetic compatibility (89/336/EEC).
Standards used: EN 61000-6-2 and EN 61000-6-3.
Electrical equipment designed for use within certain voltage limits
(73/23/EEC) [95].
Standard used: EN 60335-1: 2002.
Konformitätserklärung
Wir Grundfos erklären in alleiniger Verantwortung, dass die Produkte
G401, G 402, G 403, G 404, G 405 und G 406, auf die sich diese Erklä-
rung bezieht, mit den folgenden Richtlinien des Rates zur Angleichung
der Rechtsvorschriften der EG-Mitgliedstaaten übereinstimmen
Elektromagnetische Verträglichkeit (89/336/EWG).
Normen, die verwendet wurden: EN 61000-6-2 und EN 61000-6-3.
Elektrische Betriebsmittel zur Verwendung innerhalb bestimmter
Spannungsgrenzen (73/23/EWG) [95].
Norm, die verwendet wurde: EN 60335-1: 2002.
Déclaration de Conformité
Nous Grundfos déclarons sous notre seule responsabilité que les pro-
duits G 401, G 402, G 403, G 404, G 405 et G 406 auxquels se réfère
cette déclaration sont conformes aux Directives du Conseil concernant
le rapprochement des législations des Etats membres CE relatives à
Compatibilité électromagnétique (89/336/CEE).
Standards utilisés: EN 61000-6-2 et EN 61000-6-3.
Matériel électrique destiné à employer dans certaines limites
de tension (73/23/CEE) [95].
Standard utilisé: EN 60335-1: 2002.
Dichiarazione di Conformità
Noi Grundfos dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che i
prodotti G 401, G 402, G 403, G 404, G 405 e G 406 ai quali questa
dichiarazione se riferisce sono conformi alle Direttive del Consiglio con-
cernente il ravvicinamento delle legislazioni degli Stati membri CE
relative a
Compatibilità elettromagnetica (89/336/CEE).
Standard usati: EN 61000-6-2 e EN 61000-6-3.
Materiale elettrico destinato ad essere utilizzato entro certi limiti di
tensione (73/23/CEE) [95].
Standard usato: EN 60335-1: 2002.
Declaración de Conformidad
Nosotros Grundfos declaramos bajo nuestra única responsabilidad que
los productos G 401, G 402, G 403, G 404, G 405 y G 406 a los cuales
se refiere esta declaración son conformes con las Directivas del Con-
sejo relativas a la aproximación de las legislaciones de los Estados
Miembros de la CE sobre
Compatibilidad electromagnética (89/336/CEE).
Normas aplicadas: EN 61000-6-2 y EN 61000-6-3.
Material eléctrico destinado a utilizarse con determinadas límites
de tensión (73/23/CEE) [95].
Norma aplicada: EN 60335-1: 2002.
Declaração de Conformidade
Nós Grundfos declaramos sob nossa única responsabilidade que os
produtos G 401, G 402, G 403, G 404, G 405 e G 406 aos quais se refere
esta declaração estão em conformidade com as Directivas do Conselho
das Comunidades Europeias relativas à aproximação das legislações
dos Estados Membros respeitantes à
Compatibilidade electromagnética (89/336/CEE).
Normas utilizadas: EN 61000-6-2 e EN 61000-6-3.
Material eléctrico destinado a ser utilizado dentro de certos limites
de tensão (73/23/CEE) [95].
Norma utilizada: EN 60335-1: 2002.
Δήλωση Συμμόρφωσης
Εμείς η Grundfos δηλώνουμε με αποκλειστικά δική μας ευθύνη ότι τα
προιόντα G 401, G 402, G 403, G 404, G 405 και G 406
συμμορφώνονται με την Οδηγία του Συμβουλίου επί της σύγκλισης των
νόμων των Κρατών Mελών της Ευρωπαικής Ενωσης σε σχέση με τα
Ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα (89/336/EEC).
Πρότυπα που χρησιμοποιήθηκαν: EN 61000-6-2 και EN 61000-6-3.
Ηλεκτρικές συσκευές σχεδιασμένες γιά
χρήση εντός ορισμένων
ορίων ηλεκτρικής τάσης (73/23/EEC) [95].
Πρότυπο που χρησιμοποιήθηκε: EN 60335-1: 2002.
Overeenkomstigheidsverklaring
Wij Grundfos verklaren geheel onder eigen verantwoordelijkheid dat de
produkten G 401, G 402, G 403, G 404, G 405 en G 406 waarop deze
verklaring betrekking heeft in overeenstemming zijn met de Richtlijnen
van de Raad inzake de onderlinge aanpassing van de wetgevingen van
de Lid-Staten betreffende
Elektromagnetische compatibiliteit (89/336/EEG).
Normen: EN 61000-6-2 en EN 61000-6-3.
Elektrisch materiaal bestemd voor gebruik binnen bepaalde
spanningsgrenzen (73/23/EEG) [95].
Norm: EN 60335-1: 2002.
Försäkran om överensstämmelse
Vi Grundfos försäkrar under ansvar, att produkterna G 401, G 402,
G403, G 404, G 405 och G 406, som omfattas av denna försäkran, är
i överensstämmelse med Rådets Direktiv om inbördes närmande till EU-
medlemsstaternas lagstiftning, avseende
Elektromagnetisk kompatibilitet (89/336/EC).
Använda standarder: EN 61000-6-2 och EN 61000-6-3.
Elektrisk material avsedd för användning inom vissa spännings-
gränser (73/23/EC) [95].
Använd standard: EN 60335-1: 2002.
Vastaavuusvakuutus
Me Grundfos vakuutamme yksin vastuullisesti, että tuotteet G 401,
G402, G 403, G 404, G 405 ja G 406, jota tämä vakuutus koskee, nou-
dattavat direktiivejä jotka käsittelevät EY:n jäsenvaltioiden koneellisia
laitteita koskevien lakien yhdenmukaisuutta seur.:
Elektromagneettinen vastaavuus (89/336/EY).
Käytetyt standardit: EN 61000-6-2 ja EN 61000-6-3.
Määrättyjen jänniterajoitusten puitteissa käytettävät sähköiset
laitteet (73/23/EY) [95].
Käytetty standardi: EN 60335-1: 2002.
Overensstemmelseserklæring
Vi Grundfos erklærer under ansvar, at produkterne G 401, G 402,
G403, G 404, G 405 og G 406, som denne erklæring omhandler, er i
overensstemmelse med Rådets direktiver om indbyrdes tilnærmelse til
EF medlemsstaternes lovgivning om
Elektromagnetisk kompatibilitet (89/336/EØF).
Anvendte standarder: EN 61000-6-2 og EN 61000-6-3.
Elektrisk materiel bestemt til anvendelse inden for visse spændings-
grænser (73/23/EØF) [95].
Anvendt standard: EN 60335-1: 2002.
Deklaracja zgodności
My, Grundfos, oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że nasze
wyroby G 401, G 402, G 403, G 404, G 405 oraz G 406, których
deklaracja niniejsza dotyczy, są zgodne z następującymi wytycznymi
Rady d/s ujednolicenia przepisów prawnych krajów członkowskich EG:
zgodność elektromagnetyczna (89/336/EWG),
zastosowane normy: EN 61000-6-2 i EN 61000-6-3.
–wyposażenie elektryczne do stosowania w określonym zakresie
napięć (73/23/EWG) [95],
zastosowana norma: EN 60335-1: 2002.
3
Свидетельство о соответствии
требованиям
Мы, фирма Grundfos, со всей ответственностью заявляем, что
изделия G 401, G 402, G 403, G 404, G 405 и G 406, к которым и
относится данное свидетельство, отвечают требованиям
следующих указаний Совета ЕС об унификации законодательных
предписаний стран-членов ЕС:
Электромагнитная совместимость (89/336/ЕЭС).
Применявшиеся стандарты: Евростандарт EN 61000-6-2 и
EN 61000-6-3.
Электрические машины для эксплуатации в пределах
определенного
диапазона значений напряжения
(73/23/ЕЭС)[95].
Применявшиеся стандарты: Евростандарт EN 60335-1: 2002.
Konformitási nyilatkozat
Mi, a Grundfos, egyedüli felelősséggel kijelentjük, hogy az G 401,
G 402, G 403, G 404, G 405 és G 406 termékek, amelyekre jelen
nyilatkozat vonatkozik, megfelelnek az Európai Unió tagállamainak jogi
irányelveit összehangoló tanács alábbi irányelveinek:
Elektromágneses összeférhetőség (89/336/EGK).
Alkalmazott szabványok: EN 61000-6-2 és EN 61000-6-3.
Meghatározott feszültség határokon belül használt elektromos
eszközök (73/23/EGK) [95].
Alkalmazott szabvány: EN 60335-1: 2002.
Bjerringbro, 1st May 2006
Jan Strandgaard
Technical Director
4
5
G 401, G 402, G 403, G 404,
G 405, G 406
Installation and operating instructions 6
Montage- und Betriebsanleitung 18
Notice d’installation et d’entretien 31
Istruzioni di installazione e funzionamento 43
Instrucciones de instalación y funcionamiento 55
Instruções de instalação e funcionamento 67
Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας 79
Installatie- en bedieningsinstructies 91
Monterings- och driftsinstruktion 103
Asennus- ja käyttöohjeet 115
Monterings- og driftsinstruktion 127
Instrukcja montażu i eksploatacji 139
Руководство по монтажу и эксплуатации 152
Szerelési és üzemeltetési utasítás 166
6
CONTENTS
Page
1. General description 6
2. Applications 6
2.1 G 401 and G 402 6
2.2 G 403 6
2.3 G 404 and G 405 6
2.4 G 406 6
3. G 400 module 7
4. Mounting 8
5. Indicator lights (LEDs) 9
6. Ethernet 10
6.1 IP address 10
7. USB 10
7.1 Updating of firmware 11
8. GSM modem 11
8.1 G 401 11
8.2 G 402 11
8.3 G 404 11
8.4 G 405 11
8.5 GSM antenna 11
8.6 SIM card 11
9. RS-232 port 14
9.1 G 403 14
9.2 G 406 14
10. GENIbus 14
11. Connection 14
11.1 Power supply 14
12. Technical data 15
13. Replacement of G 400 16
14. Maintenance 17
15. Dimensions 17
16. Disposal 17
1. General description
The G 400 range of modules incorporates both a
gateway between various ports, protocols and
modem functions.
The G 400 range consists of the G 401, G 402,
G 403, G 404, G 405 and G 406 modules.
G 400 refers to the whole range of modules.
2. Applications
2.1 G 401 and G 402
GSM modem via Ethernet
The G 401 and G 402 are connected to a CU 401
control unit via an Ethernet cable. See cable specifi-
cation in section 12. Technical data.
The modem can function as a GSM modem, a GPRS
modem and send/receive SMS messages. The
actual function is determined by the application on
the CU 401.
For GSM data communication with e.g. a SCADA
system, both the COMLI and ModBus protocols can
be used. The application determines which protocol
to use in the actual situation.
2.2 G 403
Radio modem via Ethernet
The G 403 is connected to a CU 401 control unit via
an Ethernet cable. See cable specification in section
12. Technical data.
The modem is connected to the RS-232 port via a
cable. The actual function is determined by the appli-
cation on the CU 401.
For GSM data communication with e.g. a SCADA
system, both the COMLI and ModBus protocols can
be used. The application determines which protocol
to use in the actual situation.
2.3 G 404 and G 405
GSM modem via GENIbus
The G 404 and G 405 can be connected to a GENI-
bus network to communicate via a GSM modem.
The modem can function as a GSM modem, a GPRS
modem and send/receive SMS messages. The
actual function is determined by the application on
the G 404 or G 405.
For GSM data communication with e.g. a SCADA
system, both the COMLI and ModBus protocols can
be used. The application determines which protocol
to use in the actual situation.
2.4 G 406
Radio modem via GENIbus
The G 406 can be connected to a GENIbus network
to communicate via a radio modem.
The radio modem is controlled via an RS-232 port.
Prior to installation, read these installation
and operating instructions. Installation and
operation must comply with local regula-
tions and accepted codes of good prac-
tice.
All wires to units outside the control panel
must be of the type H05VV-F according to
CENELEC HD21 (to avoid injury from
touching wires).
7
3. G 400 module
The G 400 modules incorporate a back-up battery for
short power cuts.
The internal battery can be switched off with a switch
on the front of the G 400. The switch is used when
inserting the SIM card and during transportation and
storage.
When starting up, the internal battery must be con-
nected by pushing the switch to the right.
For switch position, see fig. 2.
On delivery, the battery is completely or partly dis-
charged. It is recommended to allow the G 400 to
charge for min. 2 hours before the GSM communica-
tion is started.
TM03 1484 / 1485 2205
Pos. Description Function
1 Indicator lights Status indication
2 GSM/GPRS antenna connection Connection of external antenna
3 GENIbus connection Connection of other GENIbus products
4 USB plug Updating of software in the G 400
5 Switch for internal back-up battery
Switching off the internal battery during transporta-
tion and when updating of the G 400
6
Connection of power supply (PU 101)
and UPS (PU 102)
Power supply (PU 101) and UPS (PU 102)
7 SIM card SIM card for GSM modem
8 Release button Opening the SIM card drawer
9 Ethernet Connection to CU 401 or service PC
10 RS-232 Connection to RS-232 cable
1
2
3
4
7
6
5
8
9
10
8
4. Mounting
For EMC reasons, the mounting plate must be made
of an electrically conducting material, e.g. iron.
The two mounting forks, one on each side of the
locking screw, must be fixed, e.g. with self-tapping
screws.
TM03 1485 2205
The G 400 module must be mounted on a 35 mm standard
DIN rail (EN 50022). Recommended height 7.5 mm.
The size of the module appears in section 15. Dimensions.
All dimensions are in mm.
Note: There must be sufficient space for the antenna cable to
the left and for the Ethernet connection to the right of the mod-
ule. See dimensional sketch in section 15. Dimensions.
TM02 7130 2703
Mount the G 400 module by first hooking the top of the
module to the DIN rail and then the bottom.
TM02 7138 2703
Fit the terminals and turn the locking screw to position
"locked".
Use a 6 mm screwdriver for slotted screws.
TM02 7134 2703
If the modules are mounted vertically, it is recommended to
fit the end stops supplied to the DIN rail, i.e. below the low-
est module.
Min. 20 mm
Min. 40 mm
Min.
70 mm
2
UnlockedSlide positionLocked
1
9
5. Indicator lights (LEDs)
Fig. 1 Indicator lights
TM03 1486 2205
LED
F
On System fault
Off No fault
R
On In operation
Off Out of operation
P
On Supply connected
Off Supply not connected
B
On
Capacity of internal back-up battery
OK
Off
Capacity of internal back-up battery
too small for GSM transmission
S
On G 400 connected to GSM operator
Off
G 400 not connected to GSM
operator
Tx
On Modem sending
Off No modem activity
Rx
On Modem receiving
Off No modem activity
W
On GSM modem activity
Off No GSM modem activity
M
On SMS received
Off No SMS
Tx
On Ethernet link OK
Off No Ethernet connection
Rx
On Ethernet activity
Off No Ethernet activity
C
On Communicates with the CU 401
Off No communication with the CU 401
10
6. Ethernet
Applies to:
•G 401
•G 402
•G 403
•G 404
•G 405
G 406.
The Ethernet port is used
for communication between the G 400 modules
and the CU 401 and
for connection of a service PC for configuration
and fault finding.
To be connected via a RJ45 plug.
If the G 400 is connected to the CU 401 or a PC, a
crossed cable must be used.
If the G 400 is connected to a network hub or net-
work switch, a standard cable must be used.
6.1 IP address
The modem is factory-set with the IP address
192.168.10.62.
The address can be changed via a PC with Internet
Explorer.
7. USB
Applies to:
•G 401
•G 402
•G 403
•G 404
•G 405
G 406.
The USB port is used to update the firmware in the
G 400 via a USB key.
The USB port supports the USB2.0 standard.
Crossed cable
To G 400 To CU 401 or PC
Pin Pin
13
26
31
44
55
62
77
88
8
1
8
1
Standard cable
To G 400 To hub or switch
Pin Pin
11
22
33
44
55
66
77
88
8
1
8
1
11
7.1 Updating of firmware
Fig. 2 Switch
Proceed as follows:
1. Switch off the normal power supply and the UPS
to the G 400.
2. Switch off the internal back-up battery by push-
ing the switch to the left, see fig. 2, pos. 1.
3. Insert the USB key supplied, see fig. 2, pos. 2.
4. Switch on the internal back-up battery by push-
ing the switch to the right, see fig. 2.
5. Switch on the power supply.
6. The G 400 now collects the update from the
USB key.
7. Switch off the power supply.
8. Switch off the internal back-up battery by push-
ing the switch to the left.
9. Remove the USB key.
10. Switch on the internal back-up battery by push-
ing the switch to the right.
11. Switch on the power supply.
Note: The update has no influence on the configura-
tion of the modem (IP address, dial-up, SMS, GPRS
settings, etc.).
8. GSM modem
8.1 G 401
Uses the following GSM networks:
EGSM 900
GSM 1800
GSM 1900.
8.2 G 402
Uses the following GSM networks:
GSM 850
GSM 800
GSM 1900.
8.3 G 404
Uses the following GSM networks:
EGSM 900
GSM 1800
GSM 1900.
8.4 G 405
Uses the following GSM networks:
GSM 850
GSM 800
GSM 1900.
8.5 GSM antenna
Applies to:
G 401
G 402
G 404
G 405.
To be connected via an SMA-M plug. The antenna
cable must be as short as possible to minimise
losses and consequently to increase the reach of the
antenna.
Note: It is advisable to use an SMA-M 90°-angle
plug. Grundfos offers an antenna which can be used
for the whole G 400 range of modules, product
number: 96095287.
8.6 SIM card
Applies to:
G 401
G 402
G 404
G 405.
The SIM card is a standard card.
Note: The SIM card is not supplied with the module.
To ensure optimum use of the G 400, it must be
ensured that the card/subscription supports:
GMS data
SMS data
SMS text
GPRS.
TM03 1492 2205
Off
1
2
12
8.6.1 Inserting the SIM card
Do not insert/replace the SIM card unless the G 400
is dead.
Note: The internal back-up battery must also be
switched off.
Step Illustration Action
1
TM03 1492 2205
Switch off the normal power supply and
the UPS by removing the terminals to
"+, –, 1, 2, 3".
2
TM03 1492 2205
Switch off the internal back-up battery by
pushing the switch to the left.
3
TM03 1491 2205
Use a ball-pointed pen or other pointed
object to release the SIM card drawer.
Note: The button must not be pushed in
more than 5 mm.
4
TM03 1490 2205
Pull the SIM card drawer completely out.
13
5
TM03 1489 2205
Insert the SIM card in the drawer.
Note: The SIM card must lie correctly in
the drawer.
6
TM03 1487 2205
Insert the drawer with the SIM card.
Note: Check that the drawer engages
correctly with the guide rails of the G 400
module.
7
TM03 1488 2205
Gently push the drawer into place.
8
TM03 1492 2205
Switch on the internal back-up battery by
pushing the switch to the right.
Switch on the normal power supply.
14
9. RS-232 port
Applies to:
•G 403
G 406.
The modules function as a gateway and control a
radio modem.
To be connected to the RS-232 port with one of the
cables supplied:
DCD cable:
- RJ45 for 9-pin D-SUB plug.
- Colour: Black.
RI cable:
- RJ45 for 9-pin D-SUB plug.
- Colour: Grey.
Connection of RJ45 plug to D-SUB plug
9.1 G 403
Functions as a gateway between the Ethernet and
the RS-232 port.
9.2 G 406
Functions as a gateway between the GENIbus and
the RS-232 port.
10. GENIbus
Applies to:
•G 404
•G 405
G 406.
The GENIbus enables the connection of other
Grundfos E-products for wireless communication.
11. Connection
11.1 Power supply
The G 400 can be connected to a supply voltage of
24 VDC or directly to the PU 101.
Note: No other equipment than the CU 401 and the
G 400 range must be connected to the PU 101.
The G 400 can also be connected to the PU 102
(UPS) to ensure continuous operation in case of
power cuts.
Note: The G 400 incorporates a back-up battery
which maintains the GSM communication in case of
short power cuts.
Fig. 3 Example of connection
Fig. 4 Example of connection with PU 102
(UPS)
RJ45
RS-232
connection
9-pin D-SUB plug
RS-232 connection
Black
DCD cable
Grey
RI cable
Pin no. Type Pin no. Type Pin no. Type
1 CTS 8CTS8CTS
2 RTS 7RTS7RTS
3 TXD 3 TXD 3 TXD
4 RXD 2 RXD 2 RXD
5 GND 5GND5GND
6 DTR 4 DTR 4 DTR
7 DSR 6 DSR 6 DSR
8 DCD/RI 9 DCD 1 RI
8
1
5
4
3
2
1
9
8
7
6
TM03 1293 1605TM03 1294 1605
1 2 3
+
+
-
-
PU 101
24Vdc/2.5A
N
L
G 401
CU 401
Antenna
Ethernet
1 2 3
+
+
-
-
PU 101
24Vdc/2.5A
N
L
G 401
CU 401
+
-
+
-
Battery
Battery
PU 102
PU 102
Antenna
Ethernet
15
12. Technical data
Applies to:
G 401
G 402
G 403
G 404
G 405
G 406.
Supply voltage
24 VDC ±7%.
Current consumption
Max. 10.8 W.
24 V ~ 450 mA.
Ethernet
Cable type: STP CAT-5.
RJ45 plug according to IEEE 802.3, 10base-T.
USB
USB 2.0 full-speed (12 Mbits per second) host port.
Power supply through USB port: 5 V max. 500 mA.
Plug: USB, type A.
Complies with Open HCI Rev 1.0 specification.
Complies with USB 2.0 full-speed (12 Mbps) and
low-speed (1.5 Mbps) specification.
GSM
Applies to:
G 401
G 402
G 404
G 405.
- GPRS mobile station, class B
- Complies with GSM phase 2/2
- GPRS class 10: Max. 85.6 kbps (downlink)
- PBCCH support "Coding scheme CS 1, 2, 3, 4"
- CSD up to 14.4 kbps
- USSD non-transparent mode V.110
- PPP stack.
Ambient temperature
During operation: –20°C to +60°C
(must not be exposed to direct sunlight).
In stock: –25°C to +85°C.
During transportation: –25°C to +85°C.
Relative air humidity
From 5% to 95%.
Materials
Plastic type: Black PC / ABS.
16
13. Replacement of G 400
TM02 7145 2703
Switch off the power supply to the G 400.
Turn the locking screw to "slide position".
Use a 6 mm screwdriver for slotted screws.
TM02 7138 2703
Remove the terminals, the antenna and Ethernet cables
and turn the locking screw to position "unlocked".
TM02 7130 2703
Remove the G 400 module from the DIN rail by lifting it out
at the bottom.
Slide position
UnlockedLocked
17
14. Maintenance
The internal back-up battery gets worn and must be
replaced when the indicator light "B" goes out and
does not light up after 2 hours' charging.
The battery is available as a service kit.
15. Dimensions
16. Disposal
This product or parts of it must be disposed of in an
environmentally sound way:
1. Use the public or private waste collection
service.
2. If this is not possible, contact the nearest Grund-
fos company or service workshop.
TM02 6714 1403
86
136
59
Subject to alterations.
179
Block diagram
TM03 1408 2005
Modem CPU, RAM, FLASH
Power circuit
SMA
antenna
24 VDC PU 102
Internal
battery
RS 232 RS 485 USB Ethernet
G 400 block diagram
180
181
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23

Grundfos G 404 Installation And Operating Instructions Manual

Typ
Installation And Operating Instructions Manual
Dieses Handbuch ist auch geeignet für

in anderen Sprachen