Invacare H301 Maris Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch
ThismanualMUSTbegiventotheuseroftheproduct.
BEFOREusingthisproduct,readthismanualandsaveforfuturereference.
I en I
1General
1.1Images
A
B
2015-07
135 kg
H301 Maris
LO T
AQUATEC Op e ra tion s G m bH
Ale m a n ne ns tra s s e 10
883 1 6 Is n y - Ge rma ny
4 0 2 8 6 9 8 1 0 8 8 5 9
( 0 1 ) 0 4 0 2 8 6 9 8 1 0 8 8 5 9 ( 1 0 ) 1 5 G P W0 0 0 1
A
B
C
D
E
F
Fig.1Fig.2
A
A G
H
F
C
D
B
E
Fig.3
Fig.4
Invacare®H301Maris
enRaisedtoiletseat
UserManual..........................................1
deToilettensitzerhöhung
Gebrauchsanweisung....................................3
frSiègedetoilettesrehaussé
Manueld'utilisation.....................................4
itTavolettadelWCrialzata
Manualed’uso.........................................6
esAsientoelevadordeinodoro
Manualdelusuario.....................................7
ptElevadordesanita
Manualdeutilização....................................8
nlVerhoogdetoiletzitting
Gebruiksaanwijzing.....................................10
svUpphöjdtoalettsits
Bruksanvisning........................................11
noHevettoalettsete
Bruksanvisning........................................13
daOpslåettoiletsæde
Brugsanvisning........................................14
fiKohotettuwc-istuin
Käyttöohje...........................................15
lvPaaugstinātatualetespodasēdvirsma
Instrukcijurokasgrāmata.................................17
Invacare®H301Maris
1.2Symbolsinthisusermanual
Inthisusermanual,warningsaremarkedwithsymbols.Thetitlenext
tothewarningsymbolindicatesthelevelofdanger.
WARNING
Indicatesadangeroussituationwhichcouldleadto
deathorseriousinjuryifnotavoided.
CAUTION
Indicatesadangeroussituationwhichcouldleadto
minorinjuriesifnotavoided.
IMPORTANT
Indicatesadangeroussituationwhichcouldleadto
damageifnotavoided.
Usefultips,recommendationsandinformationto
ensureefficientandsmoothoperation.
Thisproductcomplieswiththedirective93/42/EEC
formedicalproducts.Thelaunchdateforthisproduct
isspecifiedintheCEdeclarationofconformity.
Manufacturer
1.3Intendeduse
Theproductservesexclusivelytoraisethetoiletseatandistherefore
onlyintendedforinstallationontoiletsforpeoplewithsufficienttorso
stability.Theusermustbeabletositdownandgetupfromthetoilet
seatsafelywithouthelp.Anyotheruseisprohibited.
Operatingtemperature:1040°C
1.4Scopeofdelivery(Fig.1)
Thefollowingcomponentsareincludedinthescopeofdelivery:
A
Raisedtoiletseat
B
Usermanual
1.5Warranty
Weprovideamanufacturer’swarrantyfortheproductinaccordance
withourGeneralTermsandConditionsofBusinessintherespective
countries.Warrantyclaimscanonlybemadethroughtheprovider
fromwhomtheappliancewasobtained.
1.6Standardsandregulations
Qualityisoftheutmostimportanceforourcompany;allprocesses
arebasedontheISO9001andISO13485standards.
ThisproductfeaturestheCEmark,incompliancewiththeMedical
DeviceDirective93/42/EECClass1.
TheproductmeetstherequirementsofthestandardsDINEN12182
(Technicalaidsfordisabledpersons-generalrequirementsandtest
methods),DINENISO14971(Medicaldevices-Applicationofrisk
managementtomedicaldevices)andDINENISO10993–1(Biological
evaluationofmedicaldevices-Part1:Evaluationandtestingwithina
riskmanagementsystem).
Invacare®iscontinuouslyworkingtowardsensuringthatthe
company’simpactontheenvironment,locallyandglobally,isreduced
toaminimum.WeonlyuseREACHcompliantmaterialsand
components.
ForfurtherinformationpleasecontactInvacare®inyourcountry(for
addresses,seebackpageofthismanual).
1.7Servicelife
Theexpectedservicelifeofthisproductisthreeyearswhenusedin
accordancewithsafetyinstructionsandintendeduse,statedinthis
manual.Theeffectiveservicelifecanvaryaccordingtofrequency
andintensityofuse.
2Safety
2.1Safetyinformation
WARNING!
Riskoffalling!
Donotstandonthisproduct.
Donotuseasaclimbingaid.
Donotusefortransferfromthesideorpartialload.
Donottilt.
WARNING!
Riskofinjury!
Donotuseifdefective.
Donotmakeanyunauthorizedalterationsor
modificationstotheproduct.
Donotmoveordisplacetheproductunderloador
duringuse.
2.2Labelsandsymbolsontheproduct(Fig.2)
A
Conformitymark
B
Note(observeaccompanyingdocuments)
C
Productdesignation
D
Productiondate
E
Loadcapacity
F
Lotnumber
Theidentificationlabelisattachedtothebacksideofthe
product.
3Assembly(Fig.3)
CAUTION!
MakesurethattheflatsideAoftheraisedtoiletseat
isfacingbackwards.
Makesurethattheraisedtoiletseatisplacedevenand
firmlyfitsonthetoiletbowl.
1.Placetheraisedtoiletseatdirectlyonthetoiletbowl.
4Maintenanceandperiodicinspection
Theproductismaintenance-free,providedthecleaningandsafety
instructionsoutlinedinthisusermanualareadheredto.
WARNING!
Beforefirstuse,cleantheproductthoroughly.
Beforeeveryuse,checktheproductfordamageand
ensurethatitissecurelyattachedtothetoiletbowl.
Regularlycleananddisinfecttheproduct.
4.1Cleaninganddisinfection
IMPORTANT!
Allcleaningagentsanddisinfectantsusedmustbe
effective,compatiblewithoneanotherandmust
protectthematerialstheyareusedtoclean.For
furtherinformationondecontaminationinHealthCare
Environments,pleasereferto‘TheNationalInstitute
forClinicalExcellence’guidelinesonInfectionControl
www.nice.org.uk/CG139andyourlocalinfectioncontrol
policy.
Cleanbyhand.
Donotuseanyaggressive(pHvalueunder4.5orover
8.5)orabrasivecleaningagents.
Max.cleaningtemperature60°C.
2
1522263-A.00
Theproductcanbecleanedanddisinfectedusing
commerciallyavailableagents.
1.Disinfecttheproductbywipingdownallgenerallyaccessible
surfaceswithdisinfectant(afterdisassemblingtheproduct,if
possible).
5AfterUse
5.1Re-use
Theproductissuitableforrepeateduse.Thenumberoftimesitcan
beuseddependsonhowoftenandinwhichwaytheproductisused.
Beforereuse,cleananddisinfecttheproductthoroughly
(4.1Cleaninganddisinfection,page2
),checktheproductfor
damagesandensureapropermounting.
5.2Disposal
Thedisposalandrecyclingofuseddevicesandpackagingmustcomply
withtheapplicablelocallegalregulations.
6Dimensionsandweight(Fig.4)
A
365mm
E
400mm
B
385mm
F
185mm
C
125mm
G
190mm
D
135mm
H
250mm
Productweight
0.9kgColorWhite
Max.userweight
135kg
Material*
HDPE
Ordernumber1522262
*Thematerialoftheproductislatexfree.
IdeI
1Allgemein
1.1SymboleindieserGebrauchsanweisung
WarnungensindindieserGebrauchsanweisungmitSymbolen
gekennzeichnet.DieDefinitionnebendemWarnsymbolweistauf
denGradderGefährlichkeithin.
WARNUNG
WeistaufeinegefährlicheSituationhin,diebei
NichtbeachtungzumTododerzuschweren
Verletzungenführenkönnte.
VORSICHT
WeistaufeinegefährlicheSituationhin,diebei
NichtbeachtungzuleichtenVerletzungenführenkönnte.
WICHTIG
WeistaufeinegefährlicheSituationhin,diebei
NichtbeachtungzuBeschädigungenführenkönnte.
NützlicheTipps,EmpfehlungenundInformationen,
umeineeffizienteundreibungsloseVerwendungzu
gewährleisten.
DiesesProduktentsprichtderRichtlinie93/42/EWG
fürMedizinprodukte.DerMarkteinführungszeitpunkt
fürdiesesProduktistinderCE-Konformitätserklärung
festgelegt.
Hersteller
1.2Verwendungszweck
DiesesProduktdientausschließlichderErhöhungdesToilettensitzes
undistdahernurfürdieAnbringunganToilettenfürPersonen
mitausreichenderOberkörperstabilitätvorgesehen.DerBenutzer
mussdazuinderLagesein,sichgefahrlosundohneHilfeaufden
Toilettensitzzusetzenundwiederaufzustehen.EineVerwendungzu
anderenZweckenistnichtzulässig.
Betriebstemperatur:10–40°C
1.3Lieferumfang(Abb.1)
DiefolgendenKomponentensindimLieferumfangenthalten:
A
Toilettensitzerhöhung
B
Gebrauchsanweisung
1.4Garantie
WirgewährenfürdasProdukteineHerstellergarantiegemäßunseren
AllgemeinenGeschäftsbedingungenfürdasentsprechendeLand.
GewährleistungsansprüchekönnennurüberdenHändlergeltend
gemachtwerden,vondemdasProduktbezogenwurde.
1.5RichtlinienundVorschriften
QualitätstehtfürunserUnternehmenanersterStelle.Sämtliche
VerfahrenbasierenaufdenISO-Normen9001und13485.
DiesesProduktträgtdieCE-KennzeichnunginÜbereinstimmungmit
derRichtlinie93/42/EWGüberMedizinprodukte,KlasseI.
DiesesProduktentsprichtdenAnforderungenderNorm
DINEN12182(TechnischeHilfenfürbehinderteMenschen
AllgemeineAnforderungenundPrüfverfahren),DINENISO
14971(MedizinprodukteAnwendungdesRisikomanagementsauf
Medizinprodukte)undDINENISO10993–1(BiologischeBeurteilung
vonMedizinproduktenTeil1:BeurteilungundPrüfungenimRahmen
einesRisikomanagementprozesses).
Invacare®setztsichkontinuierlichdafürein,dieUmweltdurchseine
UnternehmenstätigkeitsowohldirektvorOrtalsauchweltweit
möglichstwenigzubeeinträchtigen.Wirverwendenausschließlich
REACH-konformeMaterialienundBauteile.
WeitereInformationenerhaltenSiebeiderNiederlassungvon
Invacare®inIhremLand(AnschriftenfindenSieaufderRückseite
diesesHandbuchs).
1.6Nutzungsdauer
DieerwarteteNutzungsdauerdiesesProduktsbeträgtdreiJahre,
vorausgesetzt,eswirdinÜbereinstimmungmitdenindieser
GebrauchsanweisungbeschriebenenSicherheitsanweisungenunddem
Anwendungszweckverwendet.DietatsächlicheNutzungsdauerkann
abhängigvonHäufigkeitundIntensitätderVerwendungvariieren.
2Sicherheit
2.1Sicherheitsinformationen
WARNUNG!
Fallrisiko!
NichtaufdiesesProduktstellen.
NichtalsSteighilfeverwenden.
NichtzumUmsetzenvonderSeiteverwendenoder
teilweisebelasten.
Nichtkippen.
WARNUNG!
Verletzungsrisiko!
DefekteProduktenichtverwenden.
KeineunbefugtenÄnderungenamProduktvornehmen.
ProduktbeiGebrauchoderunterBelastungnicht
bewegen.
1522263-A.003
Invacare®H301Maris
2.2SchilderundSymboleaufdemProdukt(Abb.
2)
A
Konformitätszeichen
B
Hinweis(Begleitunterlagenbeachten)
C
Produktbezeichnung
D
Produktionsdatum
E
Tragfähigkeit
F
Chargennummer
DasTypenschildistanderRückseitedesProduktsangebracht.
3Zusammenbau(Abb.3)
VORSICHT!
AchtenSiedarauf,dassdieflacheSeiteAder
Toilettensitzerhöhungnachhintenzeigt.
StellenSiesicher,dassdieToilettensitzerhöhungeben
aufderToilettenschüsselaufliegtundfestdaraufsitzt.
1.PositionierenSiedieToilettensitzerhöhungdirektaufder
Toilettenschüssel.
4Wartungundregelmäßige
Überprüfung
FürdiesesProduktistkeineWartungerforderlich,wenndie
Reinigungs-undSicherheitshinweiseindieserGebrauchsanweisung
beachtetwerden.
WARNUNG!
ReinigenSiedasProduktvordererstenVerwendung
gründlich.
ÜberprüfenSiedasProduktvorjederVerwendung
aufSchädenundvergewissernSiesich,dasses
ordnungsgemäßanderToilettenschüsselangebracht
ist.
ReinigenunddesinfizierenSiedasProduktregelmäßig.
4.1ReinigungundDesinfektion
WICHTIG!
AlleverwendetenReinigungs-undDesinfektionsmittel
müssenwirksam,untereinanderkompatibelund
materialschonendzudeneingesetztenWerkstoffensein.
BezüglichEinwirkzeitundKonzentrationdie
DesinfektionsmittellistedesVerbundsfürAngewandte
Hygienee.V.(www.vah-online.de)sowiederdeutschen
VereinigungzurBekämpfungderViruskrankheitene.V.
(www.dvv-ev.de)beachten.
VonHandreinigen.
KeineaggressivenReinigungsmittel(pH-Wertunter4,5
oderüber8,5)oderScheuermittelverwenden.
Max.Reinigungstemperatur60°C.
DasProduktkannmithandelsüblichenMittelngereinigtund
desinfiziertwerden.
1.DesinfizierenSiedasProdukt,indemSiealledirektzugänglichen
OberflächenmiteinemDesinfektionsmittelabwischen(das
ProduktmöglichstvordemDesinfiziereninseineEinzelteile
zerlegen).
5NachdemGebrauch
5.1Wiederverwendung
DasProduktistfürdenwiederholtenGebrauchgeeignet.Wieoft
dasProduktwiederverwendetwerdenkann,hängtvonderArtund
HäufigkeitderVerwendungab.ReinigenunddesinfizierenSiedas
ProduktvorderWiederverwendunggründlich
(4.1ReinigungundDesinfektion,Seite4),überprüfenSie
dasProduktaufSchädenundvergewissernSiesich,dasses
ordnungsgemäßzusammengebautist.
5.2Entsorgung
EntsorgungundRecyclingbenutzterProdukteundVerpackungen
müssengemäßdengeltendenVorschriftenerfolgen.
6AbmessungenundGewicht(Abb.4)
A
365mm
E
400mm
B
385mm
F
185mm
C
125mm
G
190mm
D
135mm
H
250mm
Produktgewicht
0,9kg
Farbe
Weiß
Höchstgewichtdes
Benutzers
135kg
Material*
HDPE
Bestellnummer
1522262
*DasProduktistlatexfrei.
IfrI
1Généralités
1.1Symbolesfigurantdansleprésentmanuel
d’utilisation
Dansleprésentmanueld’utilisation,lesavertissementssontrepérés
pardessymboles.Letitreàcôtédusymboled’avertissementindique
lagravitédudanger.
AVERTISSEMENT
Indiqueunesituationdangereusequipourraitprovoquer
desblessuresgraves,voirelamortsiellen’estpasévitée.
ATTENTION
Indiqueunesituationdangereusequipourraitprovoquer
delégèresblessuressiellen’estpasévitée.
IMPORTANT
Indiqueunesituationdangereusequipourraitprovoquer
desdommagessiellen’estpasévitée.
Conseils,recommandationsetinformationsutilespour
uneutilisationefficaceetsanssouci.
Ceproduitestconformeàladirective93/42/CEEsurles
dispositifsmédicaux.Ladatedelancementdeceproduit
estindiquéedansladéclarationdeconformitéCE.
Fabricant
1.2Utilisationprévue
Cesiègesertexclusivementàsuréleverlacuvettedestoilettesetne
doitêtreinstalléquesurdestoilettes.Ilestdestinéuniquementàdes
personnesavecunebonnestabilitédutronc.L'utilisateurdoitêtreen
mesuredes'asseoirsurlesiègedetoilettesetdesereleverentoute
sécuritéetsansaide.Touteautreutilisationestinterdite.
Températured’utilisation:10°Cà40°C
1.3Contenu(Fig.1)
Lescomposantssuivantssontfournisàlalivraison:
A
Siègedetoilettesrehaussé
B
Manueld'utilisation
4
1522263-A.00
1.4Garantie
Nousfournissonsunegarantiefabricantpourleproduit,
conformémentànosconditionsgénéralesdeventeenvigueurdans
lesdifférentspays.Lesréclamationsautitredelagarantienepeuvent
êtreadresséesqu'aufournisseurauprèsduquell'appareilaétéobtenu.
1.5Normesetréglementations
Laqualitérevêtuneimportancecapitalepournotresociété;tousles
procédéssontbaséssurlesnormesISO9001etISO13485.
LeprésentproduitportelemarquageCE,enconformitéavecla
Directiverelativeauxdispositifsmédicaux93/42/CEEClasse1.
CeproduitrépondauxexigencesdesnormesDINEN12182
(Produitsd'assistancepourpersonnesensituationdehandicap
Exigencesgénéralesetméthodesd'essai),DINENISO14971
(DispositifsmédicauxApplicationdelagestiondesrisquesaux
dispositifsmédicaux)etDINENISO10993–1(Évaluationbiologique
desdispositifsmédicauxPartie1:évaluationetessaisauseind'un
processusdegestiondesrisques).
Invacare®s'efforceenpermanencederéduireauminimumsonimpact
surl'environnement,àl'échellelocaleetmondiale.Nousn'utilisons
quedesmatériauxetcomposantsconformesaurèglementREACH.
Pourobtenirdeplusamplesinformations,veuillezcontacterInvacare®
dansvotrepays(adressesfigurantaudosduprésentmanuel).
1.6Duréedevie
Laduréedevieattenduedeceproduitestdetroisanslorsqu'ilest
utiliséselonl'usageprévuetdanslerespectdesconsignesdesécurité
stipuléesdansleprésentmanuel.Laduréedevieeffectivepeutvarier
enfonctiondelafréquenceetdel'intensitédel'utilisation.
2Sécurité
2.1Informationsdesécurité
AVERTISSEMENT!
Risquedechute!
Nevousmettezpasdeboutsurleproduit.
Nel'utilisezpascommeescabeau.
Nel'utilisezpaspouruntransfertlatéralouencharge
partielle.
N'inclinezpasleproduit.
AVERTISSEMENT!
Risquedeblessure!
N'utilisezpasleproduits'ilestdéfectueux.
N'effectuezaucunemodificationoutransformationnon
autoriséesduproduit.
Nedéplacezpasleproduitlorsqu'ilestchargénien
coursd'utilisation.
2.2Étiquettesetsymbolesfigurantsurleproduit
(Fig.2)
A
Marquedeconformité
B
Remarque(consulterladocumentationjointe)
C
Désignationduproduit
D
Datedeproduction
E
Capacitédecharge
F
Numérodelot
L'autocollantd'identificationestfixéàl'arrièreduproduit.
3Montage(Fig.3)
ATTENTION!
Assurez-vousquelecôtéplatAdusiègedetoilettes
rehausséestpositionnéeendessous.
Veillezàcequelesiègedetoilettesrehaussésoitplacé
bienàplatetqu'ilsoitsolidementpositionnésurla
cuvettedestoilettes.
1.Posezlesiègedetoilettesrehaussédirectementsurlacuvette
destoilettes.
4Maintenanceetinspectionpériodique
Aucunemaintenanceduproduitn'estnécessairesilesconsignesde
sécuritéetdenettoyageindiquéesdansleprésentmanueld'utilisation
sontrespectées.
AVERTISSEMENT!
Avantlapremièreutilisation,nettoyezsoigneusement
leproduit.
Avantchaqueutilisation,assurez-vousqueleproduit
n'estpasendommagéetqu'ilestsolidementfixéàla
cuvettedestoilettes.
Nettoyezetdésinfectezrégulièrementleproduit.
4.1Nettoyageetdésinfection
IMPORTANT!
Touslesdésinfectantsetproduitsdenettoyageutilisés
doiventêtreefficaces,compatiblesensembleetprotéger
lessurfacesqu’ilssontsensésnettoyer.
Pourlesduréesdecontactetlesconcentrations,
consultezlalistedesdésinfectantsfournie
parlaVerbundfürAngewandteHygienee.V.
(www.vah-online.deAssociationpourl'application
desmesuresd'hygiène)ainsiqueparlaDeutsche
VereinigungzurBekämpfungderViruskrankheitene.V.
(www.dvv-ev.deAssociationallemandepourlalutte
contrelesmaladiesvirales).
Nettoyezleproduitàlamain.
N'utilisezpasd'agentsdenettoyageagressifs(pH
inférieurà4,5ousupérieurà8,5)ouabrasifs.
Températuredenettoyagemaximale:60°C.
Ceproduitpeutêtrenettoyéetdésinfectéaumoyende
produitsdisponiblesdanslecommerce.
1.Ildoitêtredésinfectéenessuyanttouteslessurfaces
généralementaccessiblesavecundésinfectant(lecaséchéant,
aprèssondémontage).
5Aprèsl’utilisation
5.1Réutilisation
Leproduitestadaptéàuneutilisationrépétée.Lenombre
d'utilisationsdépenddelafréquenceetdumoded'utilisation.Avantla
réutilisation,nettoyezetdésinfectezsoigneusementleproduit
(4.1Nettoyageetdésinfection,page5
),vérifiezqueleproduitne
présentepasdedommagesetqu'ilestcorrectementmonté.
5.2Miseaurebut
Lamiseaurebutetlerecyclagedesappareilsusagésetdel'emballage
doiventêtreconformesàlalégislationenvigueur.
6Dimensionsetpoids(Fig.4)
A
365mm
E
400mm
B
385mm
F
185mm
C
125mm
G
190mm
1522263-A.005
Invacare®H301Maris
D
135mm
H
250mm
Poidsduproduit
0,9kgCouleur
Blanc
Poidsmaximalde
l’utilisateur
135kg
Matériau*
PEHD
Référencede
commande
1522262
*Lematériauduproduitnecontientpasdelatex.
IitI
1Generale
1.1Simboliinquestomanualed’uso
Nelpresentemanualed’uso,leavvertenzesonocontrassegnatecon
deisimboli.Iltitoloaccantoalsimbolodiavvertenzaindicaillivello
dipericolo.
ATTENZIONE
Indicaunasituazionepericolosache,senonevitata,
potrebbecausarelamorteogravilesioni.
AVVERTENZA
Indicaunasituazionepericolosache,senonevitata,
potrebbecausarelesionidilieveentità.
IMPORTANTE
Indicaunasituazionepericolosache,senonevitata,
potrebbecausaredanni.
Consigliutili,raccomandazionieinformazioniper
garantireunfunzionamentoefficienteeregolare.
Questoprodottoèconformealladirettiva93/42/CEE
riguardanteiprodottimedicali.Ladatadilanciodi
questoprodottoèspecificatanelladichiarazionedi
conformitàCE.
Fabbricante
1.2Usoprevisto
IlprodottoserveesclusivamentearialzarelatavolettadelWCedè
quindidestinatoesclusivamenteall'installazionesuserviziigieniciper
utilizzatoriconunasufficientestabilitàdeltronco.L'utilizzatoredeve
essereingradodisedersiealzarsidallatavolettadelWCinmodo
sicurosenzaaiuto.Qualsiasialtrousoèvietato.
Temperaturadiesercizio:da10a40°C
1.3Contenutodellafornitura(fig.1)
Iseguenticomponentisonocompresinellafornitura:
A
TavolettadelWCrialzata
B
Manualed'uso
1.4Garanzia
Offriamounagaranziadelproduttoreperilprodottoinconformitàai
Terminiecondizionigeneralidivenditaapplicabilineirispettivipaesi.
Lagaranziapuòesserefattavaleresoloattraversoilfornitorepresso
ilqualeèstatoacquistatoilprodotto.
1.5Normeeregolamenti
Laqualitàèdifondamentaleimportanzaperlanostraaziendaetuttii
processisonobasatisullenormeISO9001eISO13485.
IlprodottoèdotatodimarchioCE,inconformitàconlaDirettiva
93/42/CEEconcernenteidispositivimedicidellaclasse1.
IlprodottosoddisfairequisitidellenormeDINEN12182(Ausili
tecniciperdisabili-Requisitigeneraliemetodidiprova),DINEN
ISO14971(Dispositivimedici-Applicazionedellagestionedeirischi
aidispositivimedici)eDINENISO10993-1(Valutazionebiologica
deidispositivimedici-Parte1:Valutazioneeprovenell'ambitodi
unsistemadigestionedeirischi).
Invacare®lavoracostantementepergarantirechel'impattoambientale
dell'aziendaalivellolocaleeglobalesiaridottoalminimo.Garantiamo
diutilizzareesclusivamentematerialiecomponenticonformialla
direttivaREACH.
PerulterioriinformazionisipregadicontattarelafilialeInvacare®
nelpropriopaese(gliindirizzisonoriportatisulretrodelpresente
manuale).
1.6Durata
Ladurataprevistaperquestoprodottoèditreanni,acondizioneche
siautilizzatoinconformitàalleistruzioniperlasicurezzaeperl'uso
previsto,indicatenelpresentemanuale.Ladurataeffettivapuòvariare
asecondadellafrequenzaedell'intensitàd'uso.
2Sicurezza
2.1Informazioniperlasicurezza
ATTENZIONE!
Pericolodicaduta!
Nonsalireinpiedisulprodotto.
Nonutilizzarecomeausilioperarrampicarsi.
Nonutilizzarepereffettuareuntrasferimentolaterale
sottoporreacaricoparziale.
Noninclinare.
ATTENZIONE!
Pericolodilesioni!
Nonutilizzaresedifettoso.
Nonapportarealterazioniomodifichenonautorizzate
alprodotto.
Nonmuovereospostareilprodottoinpresenzadi
uncaricoodurantel'uso.
2.2Etichetteesimbolisulprodotto(fig.2)
A
Contrassegnodiconformità
B
Nota(consultareerispettarelarelativadocumentazione)
C
Denominazionedelprodotto
D
Datadiproduzione
E
Portata
F
Numerodilotto
L'etichettamodelloèattaccatasullatoposterioredel
prodotto.
3Montaggio(fig.3)
AVVERTENZA!
AccertarsicheillatopiattoAdellatavolettadelWC
rialzatasiarivoltoall'indietro.
AssicurarsichelatavolettadelWCrialzatasiacollocata
inpianoesiasaldamenteinseritanellatazzadelWC.
1.PosizionarelatavolettadelWCrialzatadirettamentesullatazza
delWC.
4Manutenzioneecontrolloperiodico
Ilprodottononrichiedemanutenzione,acondizionechesiano
rispettateleistruzionidipuliziaedisicurezzadescrittenelpresente
manuale.
61522263-A.00
ATTENZIONE!
Primadelprimoutilizzo,pulireaccuratamenteil
prodotto.
Primadiogniutilizzo,controllarecheilprodottonon
siadanneggiatoeassicurarsichesiabenfissatoalla
tazzadelWC.
Pulireedisinfettareregolarmenteilprodotto.
4.1Puliziaedisinfezione
IMPORTANTE!
Tuttiiprodottidetergentiedisinfettantiutilizzatidevono
essereefficaci,compatibilitraloroedevonoproteggerei
materialipercuivengonoutilizzatidurantelapulizia.
Perquantoriguardailtempodicontattoela
concentrazione,consultarel'elencodeidisinfettanti
rilasciatodallaVerbundfürAngewandteHygiene
e.V.(www.vah-online.deAssociazioneperl'igiene
applicata),nonchédallaDeutscheVereinigungzur
BekämpfungderViruskrankheitene.V.(www.dvv-ev.de
Associazionetedescaperlalottacontrolemalattie
virali).
Pulireamano.
Nonutilizzareprodottidetergentiaggressivi(valoredel
pHinferiorea4,5osuperiorea8,5)oabrasivi.
Temperaturamassimadipulizia60°C.
Ilprodottopuòesserepulitoedisinfettatoconprodotti
disponibiliincommercio.
1.Disinfettareilprodottostrofinandotuttelesuperficigeneralmente
accessibiliconundisinfettante(sepossibiledopoaversmontatoil
prodotto).
5Dopol'utilizzo
5.1Riutilizzo
Ilprodottopuòessereutilizzatopiùvolte.Ilnumerodivoltedipende
dallafrequenzaedalmodoincuivieneutilizzatoilprodotto.Prima
delriutilizzo,pulireedisinfettareaccuratamenteilprodotto
(4.1Puliziaedisinfezione,pagina7),controllarel'assenzadidanni
alprodottoeassicurarsicheilmontaggiosiacorretto.
5.2Smaltimento
Losmaltimentoeilriciclaggiodeidispositiviedegliimballaggiusati
devonoessereconformiallenormativedileggeinvigore.
6Dimensioniepeso(fig.4)
A
365mm
E
400mm
B
385mm
F
185mm
C
125mm
G
190mm
D
135mm
H
250mm
Pesoprodotto
0,9kgColore
Bianco
Pesomax.
utilizzatore
135kg
Materiale*
HDPE
Numerod'ordine
1522262
*Ilmaterialedelprodottoèprivodilattice.
IesI
1Generalidades
1.1Símbolosenestemanualdelusuario
Enestemanualdelusuario,lasadvertenciasestánmarcadascon
símbolos.Eltítulojuntoalsímbolodeadvertenciaindicaelnivelde
peligro.
ADVERTENCIA
Indicaunasituaciónpeligrosaque,sinoseevita,puede
tenercomoconsecuencialamuerteolesionesgraves.
PRECAUCIÓN
Indicaunasituaciónpeligrosaque,sinoseevita,puede
tenercomoconsecuencialesionesleves.
IMPORTANTE
Indicaunasituaciónpeligrosaque,sinoseevita,puede
ocasionardaños.
Consejosútiles,recomendacioneseinformaciónpara
garantizarunfuncionamientoeficazysinproblemas.
Esteproductocumpleconladirectiva93/42/CEEsobre
dispositivosmédicos.Lafechadelanzamientodeeste
productoseespecificaenladeclaracióndeconformidad
CE.
Fabricante
1.2Usoprevisto
Elproductoseutilizaexclusivamenteparaelevarelasientodeinodoro
y,porlotanto,sehadiseñadoparasuinstalacióneninodorospara
personasconsuficienteestabilidadeneltorso.Elusuariodebeser
capazdesentarseylevantarsedelasientodeinodorodeformasegura
ysinayuda.Seprohíbecualquierotrouso.
Temperaturadefuncionamiento:10-40°C
1.3Contenidodelaentrega(Fig.1)
Lossiguientescomponentesseincluyenconlaentrega:
A
Asientoelevadordeinodoro
B
Manualdelusuario
1.4Garantía
Ofrecemoslagarantíadelfabricantedelproductoconformea
nuestrasCondicionesgeneralesyCondicionescomercialesenlos
distintospaíses.Lasreclamacionesrelativasalagarantíasolopueden
efectuarseatravésdeldistribuidorenelqueseadquirióelaparato.
1.5Estándaresynormativas
Lacalidadessumamenteimportanteparanuestraempresa;todoslos
procesossebasanenlasnormasISO9001eISO13485.
EsteproductollevalamarcaCEcorrespondiente,encumplimiento
conlaDirectivasobredispositivosmédicos93/42/CEEClase1.
ElproductocumplelosrequisitosdelanormaDINEN12182(Ayudas
técnicasparapersonascondiscapacidad-requisitosgeneralesy
métodosdeprueba),DINENISO14971(Dispositivosmédicos-
Aplicacióndegestiónderiesgosadispositivosmédicos)yDINEN
ISO10993–1(Evaluaciónbiológicadedispositivosmédicos-Parte1:
Evaluaciónyensayosmedianteunprocesodegestióndelriesgo).
Invacare®trabajacontinuamenteparagarantizarquesereduzcaal
mínimoelimpactomedioambientaldelaempresa,tantoanivellocal
comoglobal.Soloutilizamosmaterialesycomponentesquecumplen
conlasdirectivasREACH.
Paraobtenermásinformación,póngaseencontactoconInvacare®en
supaís(lasdireccionesdecontactoseincluyenenlacontraportada
deestemanual).
1.6Vidaútil
Lavidaútilprevistaparaesteproductoesdetresaños,siemprey
cuandoseutilicedeconformidadconlasinstruccionesdeseguridad
yserespeteelusoprevisto,talycomoseindicaenelpresente
manual.Lavidaútilrealpuedevariarenfuncióndelafrecuenciayla
intensidaddeluso.
1522263-A.007
Invacare®H301Maris
2Seguridad
2.1Informaciónsobreseguridad
¡ADVERTENCIA!
Riesgodecaída
Noponersedepiesobreesteproducto.
Noloutilicecomoayudaparaescalar.
Noloutiliceparatrasladosdesdeellateralnipara
cargaparcial.
Noloincline.
¡ADVERTENCIA!
Riesgodelesiones
Noutiliceelproductosiestádefectuoso.
Norealicemodificacionesnialteracionesno
autorizadasenelproducto.
Nomuevanidesplaceelproductosiestácargadoo
mientrasseusa.
2.2Etiquetasysímbolosenelproducto(Fig.2)
A
Marcadeconformidad
B
Nota(consultelosdocumentosanexos)
C
Nombredelproducto
D
Fechadefabricación
E
Capacidaddecarga
F
Númerodelote
Laetiquetadeidentificaciónestáfijadaenlaparteposterior
delproducto.
3Montaje(Fig.3)
¡PRECAUCIÓN!
AsegúresedequeelladoplanoAdelasientoelevador
deinodoroestéorientadohaciaatrás.
Asegúresedequeelasientoelevadordeinodoroestá
firmementesujetoalinodoroynoestáinclinado.
1.Coloqueelasientoelevadordeinodorodirectamenteenel
inodoro.
4Mantenimientoyrevisiónperiódica
Siserespetanlasinstruccionesdelimpiezaydeseguridaddescritasen
estemanualdelusuario,elproductonoprecisaningúnmantenimiento.
¡ADVERTENCIA!
Antesdeutilizarloporprimeravez,limpieafondoel
producto.
Antesdecadauso,compruebequeelproductono
estédañadoyasegúresedequeestéfirmementesujeto
alinodoro.
Limpieydesinfecteelproductoconregularidad.
4.1Limpiezaydesinfección
¡IMPORTANTE!
Todoslosproductosdelimpiezaylosdesinfectantes
empleadosdebensereficacesycompatiblesentresí,así
comoprotegerlosmaterialesquevanalimpiar.
Conrespectoaltiempodecontactoyala
concentración,consultelalistadedesinfectantesque
facilitanlasasociacionesVerbundfürAngewandte
Hygienee.V.(www.vah-online.de,asociaciónalemana
paralahigieneaplicada)yDeutscheVereinigungzur
BekämpfungderViruskrankheitene.V.(www.dvv-ev.de,
asociaciónalemanaparaelcontroldelasenfermedades
víricas).
Limpiaramano.
Noutiliceningúnagentedelimpiezaagresivo(valorde
pHpordebajode4,5oporencimade8,5)niabrasivo.
Temperaturadelimpiezamáxima60°C.
Elproductopuedelimpiarseydesinfectarseconproductos
disponiblescomercialmente.
1.Desinfecteelproductolimpiandotodaslassuperficiesaccesibles
condesinfectante(despuésdedesmontarlo,siesposible).
5Despuésdeluso
5.1Reutilización
Elproductosepuedereutilizar.Elnúmerodevecesquesepuede
reutilizardependerádelafrecuenciaymodoconquesehayautilizado
elproducto.Antesdevolverautilizarlo,limpieydesinfecteafondoel
producto
(4.1Limpiezaydesinfección,página8),compruebequeel
productonopresentadañosyasegúresedequeelmontajees
correcto.
5.2Eliminación
Laeliminaciónyreciclajedelosdispositivosutilizadosydelos
embalajesdebencumplirconlanormativalegalaplicable.
6Dimensionesypeso(Fig.4)
A
365mm
E
400mm
B
385mm
F
185mm
C
125mm
G
190mm
D
135mm
H
250mm
Pesodelproducto
0,9kgColor
Blanco
Pesomáximodel
usuario
135kg
Material*
HDPE
Númerodepedido
1522262
*Elmaterialdelproductonocontienelátex.
IptI
1Geral
1.1Símbolosutilizadosnestemanualdeutilização
Nestemanualdeutilizaçãoasadvertênciasestãoassinaladascom
símbolos.Otítulojuntoaosímbolodeadvertênciaindicaonível
deperigo.
ADVERTÊNCIA
Indicaumasituaçãoperigosaquepodelevaramorteou
lesõesgraves,casonãosejaevitada.
ATENÇÃO
Indicaumasituaçãoperigosaquepodelevaraferimentos
ligeiros,casonãosejaevitada.
81522263-A.00
IMPORTANTE
Indicaumasituaçãoperigosaquepodelevaradanos,
casonãosejaevitada.
Sugestões,recomendaçõeseinformaçõesúteispara
assegurarumfuncionamentoeficienteesemproblemas.
Esteprodutoestáemconformidadecomadirectiva
93/42/CEEsobreprodutosmédicos.Adatade
lançamentodesteprodutoestáespecificadana
declaraçãodeconformidadedaCE.
Fabricante
1.2Utilizaçãoprevista
Oprodutopodeserutilizadoparaelevaroassentosanitário,
destinando-seassimexclusivamenteparainstalaçãoemsanitaspara
pessoascomestabilidadesuficientedotronco.Outilizadortemde
conseguirsentarelevantar-sedoassentosanitárioemsegurançae
semajuda.Qualqueroutrautilizaçãoestáinterdita.
Temperaturadefuncionamento:1040°C
1.3Materialincluídonaentrega(Fig.1)
Osseguintescomponentessãoincluídosnaentrega:
A
Elevadordesanita
B
Manualdeutilização
1.4Garantia
Facultamosumagarantiadefabricoparaoproduto,emconformidade
comosnossosTermoseCondiçõesGeraisdeCompranos
respectivospaíses.Asreclamaçõesdegarantiapodemser
realizadasatravésdofornecedoraoqualoaparelhofoiadquirido.
1.5Normaseregulamentos
Aqualidadeédamáximaimportânciaparaanossaempresa.Todosos
processosbaseiam-senasnormasISO9001eISO13485.
EsteprodutoapresentaamarcaCE,emconformidadecomaDiretiva
dosDispositivosMédicos93/42/CEEdeClasse1.
OprodutocumpreosrequisitosdanormaDINEN12182(Acessórios
técnicosparapessoascomdeficiências-requisitosgeraisemétodos
deteste),normaDINENISO14971(Dispositivosmédicos-
Aplicaçãodagestãoderiscosadispositivosmédicos)enormaDIN
ENISO10993–1(Avaliaçãobiológicadedispositivosmédicos-Parte
1:Avaliaçãoeensaiosnumsistemadegestãoderisco).
AInvacare®temempreendidoumesforçocontínuoparareduzirao
mínimooimpactolocaleglobaldaempresanoambiente.Apenas
utilizamosmateriaisecomponentesquecumpremadiretivaREACH.
Paraobtermaisinformações,contacteaInvacare®noseupaís(as
moradassãoindicadasnacontracapadestemanual).
1.6Vidaútil
Avidaútilprevistaparaesteprodutoédetrêsanos,quandoo
mesmoéutilizadoemconformidadecomasinstruçõesdesegurança
eutilizaçãoprevistaindicadasnestemanual.Avidaútilefectivapode
variardeacordocomafrequênciaeintensidadedeutilização.
2Segurança
2.1Informaçõesdesegurança
ADVERTÊNCIA!
Riscodequeda!
Nãosecoloquedeemcimadesteproduto.
Nãooutilizecomoauxiliadordeescalada.
Nãooutilizeparaefetuartransferênciaslateraisnem
paracargasparciais.
Nãoseincline.
ADVERTÊNCIA!
Riscodelesões!
Nãooutilizeseapresentardefeitos.
Nãofaçaquaisquermodificaçõesnemalteraçõesnão
autorizadasaoproduto.
Nãosedesloquenemmudealocalizaçãodoproduto
setiveralgumacargaouquandoestiveraserutilizado.
2.2Rótulosesímbolosnoproduto(Fig.2)
A
Marcadeconformidade
B
Nota(consulteosdocumentosemanexo)
C
Designaçãodoproduto
D
Datadeprodução
E
Capacidadedecarga
F
Númerodelote
Aplacadecaracterísticasencontra-sefixadaportrásdo
produto.
3Montagem(Fig.3)
ATENÇÃO!
Certifique-sedequeoladoplanoAdoelevadorde
sanitaestávoltadoparatrás.
Certifique-sedequeoelevadordesanitaécolocado
demodouniformeebemajustadoaotampodasanita.
1.Coloqueoelevadordesanitadiretamentesobreotampoda
sanita.
4Manutençãoeinspecçãoperiódica
Oprodutonãorequermanutenção,desdequeasinstruçõesde
limpezaesegurançadescritasnestemanualdeutilizaçãosejam
cumpridas.
ADVERTÊNCIA!
Antesdaprimeirautilização,limperigorosamenteo
produto.
Antesdecadautilização,verifiqueoproduto,
procurandosinaisdedanoseassegurandoqueestá
bemfixadoaotampodasanita.
Limpeedesinfecteoprodutoregularmente.
4.1Limpezaedesinfecção
IMPORTANTE!
Todososprodutosdelimpezaedesinfectantesutilizados
devemsereficazes,compatíveisentresiepassíveis
deprotegerosmateriaisaosquaissãoaplicadospara
limpeza.
Parainformaçõessobreotempodecontactoe
aconcentração,consultealistadedesinfectantes
emitidapelaVerbundfürAngewandteHygienee.V.
(www.vah-online.deAssociaçãoparaHigiene
Aplicada)epelaDeutscheVereinigungzurBekämpfung
derViruskrankheitene.V.(www.dvv-ev.de
AssociaçãoAlemãparaoCombateàsDoençasVirais).
Limpeàmão.
Nãoutilizeprodutosdelimpezaagressivos(valorde
pHinferiora4,5ousuperiora8,5)ouabrasivos.
Temperaturamáximadelimpezade60°C.
Oprodutopodeserlimpoedesinfectadoutilizando
detergentesdisponíveiscomercialmente.
1.Desinfecteoprodutolimpandocomdesinfectantetodasas
superfíciesdeacessocomum(sepossível,desmontandoprimeiro
oproduto).
1522263-A.009
Invacare®H301Maris
5Apósautilização
5.1Reutilização
Oprodutoéadequadoaumautilizaçãorepetida.Onúmerodevezes
quepodeserutilizadodependedafrequênciaeformadeutilizaçãodo
produto.Antesdeumareutilização,limpeedesinfecterigorosamente
oproduto
(4.1Limpezaedesinfecção,página9
),verifiqueseoproduto
apresentadanoseassegureumamontagemcorrecta.
5.2Eliminação
Aeliminaçãoereciclagemdedispositivosusados,bemcomoa
embalagem,deverãoestaremconformidadecomosregulamentos
legaisaplicáveis.
6Dimensõesepeso(Fig.4)
A
365mm
E
400mm
B
385mm
F
185mm
C
125mm
G
190mm
D
135mm
H
250mm
Pesodoproduto
0,9kgCor
Branco
Pesomáx.do
utilizador
135kg
Material*
PEAD
(polietileno
dealta
densidade)
Númerode
encomenda
1522262
*Omaterialdoprodutoéisentodelátex.
InlI
1Algemeen
1.1Symbolenindezegebruiksaanwijzing
Waarschuwingenindezegebruiksaanwijzingwordenaangegevenmet
symbolen.Detitelnaasteenwaarschuwingssymboolgeeftdemate
vangevaaraan.
WAARSCHUWING
Geefteengevaarlijkesituatieaandiekanleidentot
ernstigeverwondingenofzelfstotdedoodalsdeze
waarschuwingwordtgenegeerd.
LETOP
Geefteengevaarlijkesituatieaandiekanleidentotlichte
verwondingenalsdezewaarschuwingwordtgenegeerd.
BELANGRIJK
Geefteengevaarlijkesituatieaandiekanleidentot
schadealsdezewaarschuwingwordtgenegeerd.
Handigetips,aanbevelingeneninformatieomeen
efficiënteenprobleemlozewerkingteverzekeren.
Ditproductvoldoetaanrichtlijn93/42/EEGbetreffende
medischehulpmiddelen.Delanceringsdatumvan
ditproductstaatvermeldindeCE-verklaringvan
overeenstemming.
Fabrikant
1.2Beoogdgebruik
Hetproductdientuitsluitendvoorhetverhogenvandetoiletzitting
enisderhalvealleenbedoeldvoorpersonendievoldoendecontrole
hebbenoverhetbovenlichaam.Degebruikermoetinstaatzijn
zonderhulpopdetoiletzittingtegaanzittenenweeroptestaan.Elk
andergebruikisverboden.
Bedieningstemperatuur:1040°C
1.3Geleverdeonderdelen(afb.1)
Devolgendehoofdonderdelenwordengeleverd:
A
Verhoogdetoiletzitting
B
Gebruiksaanwijzing
1.4Garantie
Wijbiedenvoorditproducteenfabrieksgarantieinovereenstemming
metonzeAlgemeneVoorwaardeninderespectievelijkelanden.
Garantieclaimskunnenalleenwordeningediendviadedealerbijwieu
hetapparaathebtgekocht.
1.5Normenenvoorschriften
Kwaliteitisvanhetgrootstebelangvooronsbedrijf.Daaromzijnalle
processengebaseerdopISO-normen9001en13485.
DitproductisvoorzienvanhetCE-merk,conformRichtlijn93/42/EEG
betreffendemedischehulpmiddelen,klasse1.
DitproductvoldoetaandenormenDINEN12182(Technische
hulpmiddelenvoormensenmeteenbeperking-Algemene
eisenenbeproevingsmethoden),DINENISO14971(Medische
hulpmiddelen-Toepassingvanrisicomanagementvoormedische
hulpmiddelen)enDINENISO10993–1(Biologischeevaluatie
vanmedischehulpmiddelen-Deel1:Evaluatieentestsbinnen
risicomanagementprocessen).
Invacare®werktercontinuaanomervoortezorgendatheteffect
vanhetbedrijfophetmilieu,zowellokaalalsinternationaal,zoveel
mogelijkwordtbeperkt.Wijmakenuitsluitendgebruikvanmaterialen
enonderdelendievoldoenaandeREACH-richtlijnen.
NeemvoormeerinformatiecontactopmetInvacare®inuwland(zie
deachterzijdevandezehandleidingvoordeadressen).
1.6Levensduur
Bijgebruikinovereenstemmingmetdeveiligheidsinstructiesenvoor
hetbeoogdedoelvolgensdezehandleidingisdeverwachtelevensduur
vanditproductdriejaar.Deeffectievelevensduurkanvariëren
afhankelijkvandegebruiksfrequentieen-intensiteit.
2Veiligheid
2.1Veiligheidsinformatie
WAARSCHUWING!
Gevaarvoorvallen!
Nietopditproductstaan.
Nietalsklimhulpmiddelgebruiken.
Nietgebruikenvoorhetoverstappenvanafdezijkant
ofgedeeltelijkebelasting.
Nietkantelen.
WAARSCHUWING!
Gevaarvoorlichamelijkletsel!
Nietgebruikenindiendefect.
Voergeenniet-geautoriseerdewijzigingenof
aanpassingenuitophetproduct.
Hetproducttijdensgebruikofbijbelastingniet
verplaatsen.
101522263-A.00
2.2Labelsensymbolenophetproduct(afb.2)
A
Conformiteitsmerk
B
Opmerking(bijgevoegdedocumenteninachtnemen)
C
Productaanduiding
D
Productiedatum
E
Belastingcapaciteit
F
Serienummer
Hettypeplaatjeisaandeachterzijdevanhetproduct
bevestigd.
3Montage(afb.3)
LETOP!
ZorgervoordatdevlakkezijdeAvandeverhoogde
toiletzittingnaarachterenisgericht.
Zorgervoordatdeverhoogdetoiletzittingvlakwordt
geplaatstenstevigpastopdetoiletpot.
1.Plaatsdeverhoogdetoiletzittingdirectopdetoiletpot.
4Onderhoudenperiodiekeinspectie
Alsdeinstructiesvoorschoonmaakenveiligheidindeze
gebruikershandleidinginachtwordengenomen,heefthetproduct
geenonderhoudnodig.
WAARSCHUWING!
Vóórheteerstegebruikmoethetproductgrondig
wordengereinigd.
Controleerhetproductvóórelkgebruikopschadeen
controleerofhetstevigisgemonteerdopdetoiletpot.
Reinigendesinfecteerditproductregelmatig.
4.1Reinigingendesinfectie
BELANGRIJK!
Allegebruiktereinigings-endesinfecteringsmiddelen
moeteneffectiefzijn,metelkaargecombineerdkunnen
wordenendetereinigenmaterialenbeschermen.
Raadpleegvoormeerinformatieovergoedehygiëne
endesinfectie(indeintramuralegezondheidszorg)de
NederlandseVerenigingvanZeepfabrikanten(NVZ)
(www.nvz.nl).
Reinigenmetdehand.
Gebruikgeenagressieve(pH-waardelagerdan
4,5ofhogerdan8,5),schurendeofbijtende
schoonmaakmiddelen.
Max.reinigingstemperatuuris60°C.
Hetproductkanwordengereinigdengedesinfecteerdmet
behulpvancommercieelverkrijgbaremiddelen.
1.Desinfecteerhetproductdoorallealgemeentoegankelijke
oppervlakkenaftenemenmeteendesinfectiemiddel(indien
mogelijknademontagevanhetproduct).
5Nagebruik
5.1Hergebruik
Hetproductisgeschiktvoorherhaaldgebruik.Hoevaakhetproduct
kanwordenhergebruikt,hangtafvandefrequentieendemaniervan
gebruikvanhetproduct.Vóórhergebruikmoethetproductgrondig
wordengereinigdengedesinfecteerd
(4.1Reinigingendesinfectie,pagina11
).Controleerhetproduct
opschadeencontroleerofhetjuistisgemonteerd.
5.2Afvoer
Deafvoerenrecyclingvangebruiktetoestellenen
verpakkingsmaterialenmoetplaatsvindenvolgensdegeldende
regelgeving.
6Afmetingenengewicht(afb.4)
A
365mm
E
400mm
B
385mm
F
185mm
C
125mm
G
190mm
D
135mm
H
250mm
Gewichtvan
product
0,9kg
Kleur
Wit
Max.
gebruikersgewicht
135kg
Materiaal*
HDPE
Ordernummer1522262
*Hetmateriaalwaarvanhetproductisgemaakt,bevatgeenlatex.
IsvI
1Generellt
1.1Symbolersomanvändsidenhär
bruksanvisningen
Idenhärbruksanvisningenärallavarningarmarkerademedsymboler.
Rubrikenbredvidvarningssymbolenangernivåavfara.
VARNING
Angerenriskfylldsituationsomkanledatilldödsfalleller
allvarligapersonskadoromdeninteundviks.
FÖRSIKTIGT
Angerenriskfylldsituationsomkanledatilllättare
personskadoromdeninteundviks.
VIKTIGT
Angerenriskfylldsituationsomkanledatillsakskador
omdeninteundviks.
Praktiskaråd,rekommendationerochinformationför
effektivochsmidiganvändning.
Denhärproduktenuppfyllerkravenidirektiv
93/42/EEGommedicintekniskaprodukter.
ProduktenslanseringsdatumangesiCE-försäkranom
överensstämmelse.
Tillverkare
1.2Avseddanvändning
Produktenskaendastanvändasföratthöjatoalettsitsenochärdärför
endastavseddförinstallationtoaletterförpersonermedtillräcklig
bröstkorgsstabilitet.Brukarenmåstekunnasättasignerochresasig
uppfråntoalettsitsenutanhjälp.Allannananvändningärförbjuden.
Användningstemperatur:10–40°C
1.3Ingårileveransen(bild1)
Följandedelaringårileveransen:
A
Upphöjdtoalettsits
B
Bruksanvisning
1522263-A.00
11
Invacare®H301Maris
1.4Garanti
Vitillhandahållerentillverkargarantiförproduktenienlighetmedvåra
allmännaaffärsvillkorirespektiveland.Garantianspråkkanendast
görasgenomdenleverantörsomtillhandahöllprodukten.
1.5Standarderochföreskrifter
Kvalitetenäralltidavytterstaviktförvårtföretag.Allaprocesser
baserasstandardernaISO9001ochISO13485.
DenhärproduktenärCE-märktienlighetmeddirektiv93/42/EEG
ommedicintekniskaprodukteravklass1.
ProduktenuppfyllerkravenistandardernaDINEN12182(Hjälpmedel
förpersonermedfunktionsnedsättningarAllmännakravoch
provningsmetoder),DINENISO14971(Medicintekniskaprodukter
Tillämpningavettsystemförriskhanteringförmedicintekniska
produkter)ochDINENISO10993–1(Biologiskvärderingav
medicintekniskaprodukterDel1:Utvärderingochprovninginom
enriskhanteringsprocess).
Invacare®arbetarständigtförattsetillattföretagetpåverkarlokal
ochglobalmiljölitesommöjligt.Vianvänderendastmaterialoch
komponentersomföljerREACH-direktivet.
OmduvillhamerinformationkandukontaktaInvacare®idittland
(adresserfinnsbaksidanavdenhärbruksanvisningen).
1.6Produktlivslängd
Produktensförväntadelivslängdärtreåromdenanvändsienlighet
meddesäkerhetsinstruktionerochdenavseddaanvändningsom
angesidenhärbruksanvisningen.Denfaktiskalivslängdenkanvariera
beroendehurmycketochhurintensivtproduktenanvänds.
2Säkerhet
2.1Säkerhetsinformation
VARNING!
Fallrisk!
Ståinteprodukten.
Använddenintesomhjälpvidklättring.
Använddeninteförattförflyttadigfrånsidanoch
belastadeninteojämnt.
Lutadeninte.
VARNING!
Riskförpersonskador!
Användinteproduktenomdenärdefekt.
Utföringaobehörigaändringarellermodifieringar
produkten.
Flyttainteproduktenochförskjutintedesstyngdpunkt
närdenbelastaselleranvänds.
2.2Etiketterochsymbolerprodukten(bild2)
A
Märkningomöverensstämmelse
B
Obs!(Läsmedföljandedokument)
C
Produktbeteckning
D
Tillverkningsdatum
E
Belastningskapacitet
F
Lotnummer
Serienummeretikettensitterproduktensbaksida.
3Montering(bild3)
FÖRSIKTIGT!
SetillattdenplattasidanAavdenupphöjda
toalettsitsenärvändbakåt.
Setillattdenupphöjdatoalettsitsenplacerasjämnt
ovanpåochpassartoalettstolen.
1.Placeradenupphöjdatoalettsitsendirekttoalettstolen.
4Underhållochregelbundenkontroll
Produktenärunderhållsfri,förutsattattrengörings-och
säkerhetsinstruktionernaidenhärbruksanvisningenföljs.
VARNING!
Innanproduktenanvändsförstagångenskaden
rengörasnoggrant.
Förevarjeanvändningstillfälleskadukontrollera
produktenbeträffandeeventuellaskadorochsäkerställa
attdenärkorrektmonteradtoalettstolen.
Rengörochdesinficeraproduktenregelbundet.
4.1Rengöringochdesinfektion
VIKTIGT!
Allarengöringsmedelochdesinfektionsmedelsom
användsmåstevaraeffektiva,kompatiblamedvarandra
ochskyddadematerialdeäravseddaattrengöra.
Ytterligareinformationomdekontamineringivårdmiljö
finnsiriktlinjernafrånTheNationalInstituteforClinical
Excellenceomhurmanförhindrarsmittspridning
www.nice.org.uk/CG002samtidenlokala
smittskyddspolicyn.
Rengörförhand.
Användintestarkaellerfrätanderengöringsmedel
(pH-värdeunder4,5elleröver8,5).
Max.rengöringstemperatur:60°C
Produktenkanrengörasochdesinficerasmedvanliga
rengöringsmedel.
1.Desinficeraproduktengenomatttorkaavallaåtkomligaytor
meddesinfektionsmedlet(efterattproduktenharmonterats
isär,ommöjligt).
5Återanvändning
5.1Återanvändning
Produktenkanåteranvändas.Hurmångagångerproduktenkan
användasberorhuroftadenanvändsochvilketsätt.Innan
produktenåteranvändsskadurengöraochdesinficeradennoga
(4.1Rengöringochdesinfektion,Sida12
)samtkontrolleraom
produktenharnågraskadorochsetillattdenärkorrektmonterad.
5.2Kassering
Kasseringochåtervinningavanvändaprodukterochförpackningar
måsteskeienlighetmedgällandetillämpliglagstiftning.
6Måttochvikt(bild4)
A
365mm
E
400mm
B
385mm
F
185mm
C
125mm
G
190mm
D
135mm
H
250mm
Produktensvikt
0,9kg
FärgVit
12
1522263-A.00
Brukarensmaxvikt
135kg
Material*
HDPE
Beställningsnummer
1522262
*Produktensmaterialärfrittfrånlatex.
InoI
1Generellinformasjon
1.1Symboleridennebruksanvisningen
Advarsleneidennebruksanvisningenerangittmedsymboler.Tittelen
vedsidenavadvarselsymboleneangiralvorlighetsgraden.
ADVARSEL
Angirenpotensieltfarligsituasjonsom,hvismanikke
unngården,kanføretildødelleralvorligpersonskade.
FORSIKTIG
Angirenfarligsituasjonsom,hvismanikkeunngården,
kanføretilletterepersonskade.
VIKTIG
Angirenfarligsituasjonsom,hvismanikkeunngården,
kanføretilskade.
Nyttigetips,anbefalingerogopplysningerforeffektivog
problemfribruk.
DetteprodukteterisamsvarmedEU-direktivet
93/42/EØFommedisinskutstyr.Lanseringsdatoenfor
detteprodukteteroppgittiCE-samsvarserklæringen.
Produsent
1.2Bruksområde
Produktethevertoalettsetet,ogerderforberegnetbarefor
installasjontoaletterforpersonermedtilstrekkeligstabiliteti
overkroppen.Brukerenkunnesettesegnedogreisesegoppfra
toalettsetetentryggmåteutenhjelp.Allannenbrukerforbudt.
Brukstemperatur:10–40°C
1.3Leveringsinnhold(fig.1)
Produktetleveresmedfølgendedeler:
A
Hevettoalettsete
B
Bruksanvisning
1.4Garanti
Vitilbyrenprodusentgarantiforproduktetisamsvarmedvåre
generelleforretningsvilkåridetaktuellelandet.Garantikravkanbare
rettesgjennomdenaktuelleleverandørenavproduktet.
1.5Standarderogregelverk
Vårtselskapsetterkvalitetihøysetet.Alleprosesserutføresisamsvar
medstandardeneISO9001ogISO13485.
DetteprodukteterCE-merketisamsvarmedEU-direktivet
93/42/EØFommedisinskutstyr,klasse1.
ProduktetoppfyllerkraveneistandardeneDINEN12182
(Tekniskehjelpemidlerforfunksjonshemmedegenerellekravog
prøvingsmetoder),DINENISO14971(Medisinskutstyrbrukav
risikostyringformedisinskutstyr)ogDINENISO10993–1(Biologisk
evalueringavmedisinskutstyrDel1:Evalueringogprøvingien
risikostyringsprosess).
Invacare®arbeiderkontinuerligforåsikreatselskapets
miljøpåvirkning,lokaltogglobalt,reduserestiletminimum.Vi
brukerkunmaterialerogkomponentersomsamsvarermed
REACH-forskriftene.
Dersomduønskerytterligereinformasjon,kandukontakteInvacarei
landetditt(kontaktadressenstårbaksidenavdennehåndboken).
1.6Levetid
Forventetlevetidfordetteproduktetertreårnårdetbrukesi
samsvarmedanvisningeneidennebruksanvisningenomsikkerhetog
bruksområde.Denfaktiskelevetidenvariereretterbrukshyppighet
ogintensitet.
2Sikkerhet
2.1Sikkerhetsinformasjon
ADVARSEL!
Risikoforåfalle!
Ståikkedetteproduktet.
Ikkebrukproduktetsomklatrehjelpemiddel.
Skalikkebrukesforoverføringfrasidenellertildelvis
belastning.
ikkeskråstilles.
ADVARSEL!
Skaderisiko!
Brukikkeproduktethvisdeterskadet.
Utførikkenoenendringerproduktetutentillatelse.
Ikkeflyttellerendrestillingproduktetunderbruk.
2.2Merkingogsymbolerproduktet(fig.2)
A
Samsvarsmerke
B
Merknad(semedfølgendedokumenter)
C
Produktnavn
D
Produksjonsdato
E
Belastning
F
Lotnummer
Identifikasjonsmerketsitterbaksidenavproduktet.
3Montering(fig.3)
FORSIKTIG!
KontrolleratdenflatesidenAavdethevede
toalettsetetvenderbakover.
Kontrolleratdethevedetoalettsetetsitterrettogfast
toalettskålen.
1.Plasserdethevedetoalettsetetdirektetoalettskålen.
4Vedlikeholdogregelmessigkontroll
Produktetervedlikeholdsfritthvisanvisningeneforrengjøringog
sikkerhetbeskrevetidennebruksanvisningenoverholdes.
ADVARSEL!
Rengjørproduktetgrundigførdetbrukesførstegang.
Førhvergangsbruk:Kontrolleratprodukteteruten
skader,ogatdeterforsvarligfestettiltoalettskålen.
Rengjørogdesinfiserproduktetregelmessig.
1522263-A.0013
Invacare®H301Maris
4.1Rengjøringogdesinfisering
VIKTIG!
Allerengjørings-ogdesinfeksjonsmidlersombrukes,
væreeffektiveogkunnebrukessammen,
ogdebeskyttematerialenedebrukessom
rengjørings-ogdesinfeksjonsmidlerfor.Nårdet
gjelderkontakttidogkonsentrasjonkanduselisten
overdesinfeksjonsmidlersomerutgittavStatens
legemiddelverk(www.legemiddelverket.no;
www.legemiddelverket.no/upload/31786/
Desinfeksjonsmiddelliste.pdf).
Rengjørforhånd.
Brukikkesterke(pH-verdiunder4,5ellerover8,5)
ellerslipenderengjøringsmidler.
Maks.rengjøringstemperaturer60°C.
Produktetkanrengjøresogdesinfiseresmedvanlige
rengjørings-ogdesinfeksjonsmidler.
1.Desinfiserproduktetvedåtørkeavalletilgjengeligeoverflater
meddesinfeksjonsmiddel(fortrinnsvisetteratprodukteter
demontert).
5Etterbruk
5.1Gjenbruk
Produkteteregnetforgjenbruk.Hvormangegangerproduktet
kanbrukes,avhengeravhvorofteoghvordanproduktetharvært
brukt.Førproduktettasibrukavennybruker,detrengjøresog
desinfiseresgrundig
(4.1Rengjøringogdesinfisering,side14
).Kontrolleratproduktet
erutenskader,ogatdeterkorrektmontert.
5.2Avfallshåndtering
Avhendingoggjenvinningavbruktutstyrogemballasjeskjei
samsvarmedgjeldendeforskrifter.
6Dimensjonerogvekt(fig.4)
A
365mm
E
400mm
B
385mm
F
185mm
C
125mm
G
190mm
D
135mm
H
250mm
Produktvekt
0,9kg
Fargehvit
Maks.brukervekt
135kg
Materiale*
HDPE
Bestillingsnummer
1522262
*Produkteterlagetavlateksfrittmateriale.
IdaI
1Generelt
1.1Symboleridennebrugsanvisning
Idennebrugsanvisningeradvarslermarkeretmedsymboler.Titlenud
foradvarselssymboletangiverfareniveauet.
ADVARSEL
Angiverenfarligsituation,somkanmedføredødsfald
elleralvorligkvæstelse,hvisdenikkeforhindres.
FORSIGTIG
Angiverenfarligsituation,somkanmedføremindre
kvæstelser,hvisdenikkeforhindres.
VIGTIGT
Angiverenfarligsituation,somkanmedføreskader,hvis
denikkeforhindres.
Nyttigetip,anbefalingerogoplysninger,dersikreren
effektivognembetjening.
Detteproduktoverholderdirektivet
93/42/EØFvedrørendemedicinskeprodukter.
Lanceringsdatoenfordetteproduktfremgåraf
CE-overensstemmelseserklæringen.
Producent
1.2Tiltænktanvendelse
Detteproduktanvendesudelukkendetilatløftetoiletsædetopog
derforkuninstallerestoilettertilpersonermedentilstrækkeligt
stabiltorso.Brugerenskalværeistandtilatsættesigsikkert
toiletsædetogkommesikkertopfradetudenhjælp.Enhveranden
brugerforbudt.
Driftstemperatur:10-40°C
1.3Leveringsomfang(figur1)
Følgendekomponentermedfølgervedlevering:
A
Opslåettoiletsæde
B
Brugsanvisning
1.4Garanti
Viyderenproducentgarantiproduktetioverensstemmelsemed
voresalmindeligeforretningsbetingelserogvilkåriderespektive
lande.Derkankunrejsesgarantikravigennemdenforhandler,som
produkteterkøbthos.
1.5Standarderogregler
Kvaliteterafstørstevigtighedforvoresvirksomhed.Alleprocesser
erbaseretstandarderneISO9001ogISO13485.
DetteprodukterCE-mærketioverensstemmelsemeddirektivetom
medicinskudstyr93/42/EØFklasse1.
ProduktetopfylderkraveneistandarderneDS/EN12182
(HjælpemidlertilpersonermedfunktionsnedsættelseGenerelle
kravogprøvningsmetoder),DS(/ENISO14971(Medicinskudstyr
Anvendelseafrisikoledelseiforbindelsemedmedicinskudstyr)og
DS/ENISO10993–1(BiologiskvurderingafmedicinskudstyrDel1:
Vurderingogprøvningindenforrammerneafetrisikoledelsessystem).
Invacare®arbejderløbendeatsikre,atvirksomhedens
påvirkningafmiljøet,lokaltogglobalt,reducerestiletminimum.Vi
anvenderudelukkendematerialerogkomponenter,deroverholder
REACH-direktivet.
KontaktInvacare®iditlandforatyderligereoplysninger(se
bagsidendennebrugsanvisningforadresser).
1.6Servicelevetid
Denforventedeservicelevetiddetteproduktertreår,nårdet
anvendesioverensstemmelsemedsikkerhedsanvisningerneog
dentiltænktebrug,derfremgårafdennevejledning.Deneffektive
servicelevetidkanvariereafhængigtafhyppighedogintensitetaf
brugen.
2Sikkerhed
2.1Sikkerhedsoplysninger
ADVARSEL!
Faldrisiko!
Trædikkeopproduktet.
Brugdetikkesomhjælpemiddeltilopstigning.
Brugdetikketilforflytningfrasidenellerdelvis
belastning.
Vipikkeproduktet.
14
1522263-A.00
ADVARSEL!
Risikoforpersonskade!
Produktetikkeanvendes,hvisdeterdefekt.
Foretagikkeuautoriseredeændringerafproduktet.
Flytikkeproduktet,mensdeterbelastetelleribrug.
2.2Mærkaterogsymbolerproduktet(figur2)
A
Overensstemmelsesmærke
B
Bemærk(semedfølgendedokumenter)
C
Produktbetegnelse
D
Produktionsdato
E
Lastkapacitet
F
Partinummer
Produktmærkatenerfastgjortbagsidenafproduktet.
3Samling(figur3)
FORSIGTIG!
Sørgfor,atdenfladesideAafdetopslåedetoiletsæde
venderopad.
Sørgfor,atdetopslåedetoiletsædeerplaceretligeog
siddersolidttoiletskålen.
1.Placerdetopslåedetoiletsædedirektetoiletskålen.
4Vedligeholdelseogperiodiskeftersyn
Produktetervedligeholdelsesfrit,hvisrengørings-og
sikkerhedsvejledningenidennebrugsanvisningfølges.
ADVARSEL!
Rensproduktetgrundigt,indendettagesibrugførste
gang.
Efterseproduktetforskaderogforatsikre,atdeter
forsvarligtfastgjorttiltoiletskålen,førhvergangdet
tagesibrug.
Rengørogdesinficerproduktetjævnligt.
4.1Rengøringogdesinfektion
VIGTIGT!
Deanvendterengørings-ogdesinfektionsmidlerskal
væreeffektiveogkunneanvendessammen,ogde
ikkeangribedematerialer,derrengøres.Læsmere
omforureningisundhedsmiljøeriretningslinjerneom
infektionskontrolfra"TheNationalInstituteforClinical
Excellence"www.nice.org.uk/CG002samtdelokale
retningslinjerforinfektionskontrol.
Rengørmedhåndkraft.
Brugikkeaggressive(pH-værdiunder4,5ellerover
8,5)ellerslibenderengøringsmidler.
Maks.rengøringstemperatur60°C.
Produktetkanrengøresogdesinficeresmedalmindeligt
tilgængeligerengøringsmidler.
1.Produktetdesinficeresvedataftørreallegenerelttilgængelige
overfladermeddesinficerendemiddel(hvisdetermuligt,bør
produktetadskillesførst).
5Efterbrug
5.1Genbrug
Produkteteregnettilgentagenbrug.Hvormangegangedetkan
bruges,afhængeraf,hvorofteoghvilkenmådeproduktetanvendes.
Førgenbrugrengøresogdesinficeresproduktetgrundigt
(4.1Rengøringogdesinfektion,side15
),produktetkontrolleres
forskader,ogdersikreskorrektmontering.
5.2Bortskaffelse
Bortskaffelseoggenbrugafbrugteapparaterogemballageskalskei
overensstemmelsemedgældendelovgivning.
6Målogvægt(figur4)
A
365mm
E
400mm
B
385mm
F
185mm
C
125mm
G
190mm
D
135mm
H
250mm
Produktvægt
0,9kg
FarveHvid
Maks.brugervægt
135kg
Materiale*
HDPE
Bestillingsnr.
1522262
*Produktetsmaterialeerlatexfrit.
IfiI
1Yleistä
1.1Tässäkäyttöoppaassaolevatsymbolit
Tässäkäyttöoppaassavaroituksetonmerkittysymboleilla.
Varoitussymbolinvieressäolevaotsikkoilmaiseevaarallisuustason.
VAROITUS
Osoittaavaarallistatilannetta,jokasaattaaaiheuttaa
kuolemantaivakavanvahingon,jossitäeivältetä.
HUOMIO
Osoittaavaarallistatilannetta,jokasaattaaaiheuttaa
vähäisiävahinkoja,jossitäeivältetä.
TÄRKEÄÄ
Osoittaavaarallistatilannetta,jokasaattaaaiheuttaa
vahinkoja,jossitäeivältetä.
Hyödyllisiävinkkejä,suosituksiajatietoatehokkaanja
ongelmattomankäytönvarmistamiseen.
Tämätuotetäyttäälääkintälaitteitakoskevan
direktiivin93/42/ETYvaatimukset.Tämän
tuotteenjulkaisupäivämääräonmainittu
CE-vaatimustenmukaisuusvakuutuksessa.
Valmistaja
1.2Käyttötarkoitus
Tuotetoimiiainoastaanwc-istuimennostimena,jasitenseon
tarkoitettuasennettavaksivainWC-tiloihinjavainsellaisten
henkilöidenkäyttöön,joidenylävartaloonriittävänvakaa.Käyttäjän
pitääpystyäistumaanalaswc-istuimellejanousemaansiltäylös
turvallisestiilmanapua.Kaikkimuukäyttöonkielletty.
Käyttölämpötila:10–40°C
1.3Toimituksensisältö(kuva1)
Toimitukseensisältyvätseuraavatosat:
A
Kohotettuwc-istuin
B
Käyttöopas
1522263-A.0015
Invacare®H301Maris
1.4Takuu
Annammevalmistajantakuuntuotteelleyleisten
liiketoimintaehtojemmemukaisestivastaavissamaissa.
Takuuvaatimuksiavoitehdävainsenmyyjänkautta,joltalaiteostettiin.
1.5Standarditjasäädökset
Laatuonyrityksellemmeäärimmäisentärkeää,jakaikkiprosessimme
perustuvatISO9001-jaISO13485-standardeihin.
TässätuotteessaonCE-merkkilääkintälaitteitakoskevandirektiivin
93/42/ETYluokan1vaatimustenmukaisesti.
TuoteonstandardinDINEN12182(Vammaistenapuvälineet.Yleiset
vaatimuksetjatestausmenetelmät),standardinDINENISO14971
(Terveydenhuollonlaitteetjatarvikkeet.Riskinhallinnansoveltaminen
terveydenhuollonlaitteisiinjatarvikkeisiin)jastandardinDINEN
ISO10993-1(Terveydenhuollonlaitteidenjatarvikkeidenbiologinen
arviointi.Osa1:Arviointijatestausriskinhallintajärjestelmän
puitteissa)vaatimustenmukainen.
Invacare®pyrkiijatkuvastivarmistamaan,ettäyrityksen
ympäristövaikutusonsekäpaikallisestiettämaailmanlaajuisesti
mahdollisimmanpieni.KäytämmevainREACH-järjestelmänmukaisia
materiaalejajaosia.
SaatlisätietoaottamallayhteyttäomanmaasiInvacareen®(osoitteet
ovattämänoppaantakasivulla).
1.6Käyttöikä
Tämäntuotteenodotettavissaolevakäyttöikäonkolmevuotta,
kunsitäkäytetääntässäoppaassailmoitettujenturvaohjeidenja
käyttötarkoituksenmukaan.Todellinenkäyttöikävoivaihdellasen
mukaan,mitenuseinjavoimakkaastituotettakäytetään.
2Turvallisuus
2.1Turvallisuustiedot
VAROITUS!
Putoamisvaara!
Äläseisotämäntuotteenpäällä.
Äläkäytäkiipeämisapuna.
Äläkäytäsivuttainsiirtymiseenäläkäkuormitaosittain.
Äläkallista.
VAROITUS!
Loukkaantumisvaara!
Viallistatuotettaeisaakäyttää.
Tuotteeseeneisaatehdämitäänluvattomiamuutoksia.
Äläsiirrätailiikutatuotettakuormitettunataikäytön
aikana.
2.2Tuotteentietokilpijasymbolit(kuva2)
A
Yhteensopivuusmerkintä
B
Huomautus(huomioimukanatoimitetutasiakirjat)
C
Tuotteennimi
D
Valmistuspäivä
E
Kuormituskapasiteetti
F
Eränumero
Tietokilpiontuotteentaustapuolella.
3Kokoonpano(kuva3)
HUOMIO!
Varmista,ettäkohotetunwc-istuimentasainenpuoliA
osoittaataaksepäin.
Varmista,ettäkohotettuwc-istuinontasaisestija
vakaastipaikallaanwc-pöntössä.
1.Asetakohotettuwc-istuinsuoraanwc-pöntölle.
4Ylläpitojamääräaikaistarkastus
Tuotettaeitarvitsehuoltaa,kunhantässäkäyttöoppaassaannettuja
puhdistus-jaturvallisuusohjeitanoudatetaan.
VAROITUS!
Tuoteonpuhdistettavaperusteellisestiennen
ensimmäistäkäyttöä.
Tarkistatuoteennenjokaistakäyttöävaurioiden
varaltajavarmista,ettäseonturvallisestikiinnitetty
wc-pönttöön.
Puhdistajadesinfioituotesäännöllisesti.
4.1Puhdistaminenjadesinfiointi
TÄRKEÄÄ!
Kaikkienkäytettyjenpuhdistusaineidenja
desinfiointiaineidentäytyyollatehokkaita,
yhteensopiviatoistensakanssajaniidentäytyy
suojatamateriaaleja,joitaniilläpuhdistetaan.Lisätietoja
dekontaminaatiostaterveydenhuoltoympäristöissä
saatNICE(TheNationalInstituteforClinical
Excellence)-instituutinohjeistainfektioidenhallinnasta
osoitteestawww.nice.org.uk/CG002japaikallisista
infektioidenhallintaohjeista.
Puhdistatuotekäsin.
Äläkäytäsyövyttäviä(pH-arvoalle4,5taiyli8,5)tai
hankaaviapuhdistusaineita.
Enimmäispuhdistuslämpötila60°C.
Tuotevoidaanpuhdistaajadesinfioidakaupallisestisaatavilla
puhdistusaineilla.
1.Desinfioituotepyyhkimälläkaikkihelppopääsyisetpinnat
desinfiointiaineella(tuotteenkokoamisenjälkeen,mikäli
mahdollista).
5Käytönjälkeen
5.1Käyttäminenuudelleen
Tätätuotettavoikäyttääuudelleen.Käyttökertojenmäärään
vaikuttavattuotteenkäytöntiheysjatapa.Puhdistajadesinfioituote
huolellisestiennenuudelleenkäyttöä
(4.1Puhdistaminenjadesinfiointi,sivu16
),tarkistatuotteenkunto
javarmistakunnollinenkiinnitys.
5.2Hävittäminen
Käytetytlaitteetjapakkausmateriaalitonhävitettäväjakierrätettävä
sovellettaviensäädöstenmukaisesti.
6Mitatjapaino(kuva4)
A
365mm
E
400mm
B
385mm
F
185mm
C
125mm
G
190mm
D
135mm
H
250mm
Tuotteenpaino
0,9kg
VäriValkoinen
161522263-A.00
Käyttäjän
enimmäispaino
135kg
Materiaali*
HDPE
Tilausnumero
1522262
*Tämäntuotteenmateriaaliteivätsisällälateksia.
IlvI
1Vispārīgainformācija
1.1Šajālietotājarokasgrāmatāizmantotiesimboli
Šajālietotājarokasgrāmatābrīdinājumiirapzīmētiarsimboliem.
Nosaukumslīdzāsbrīdinājumasimbolamnorādauzbīstamībaspakāpi.
BRĪDINĀJUMS
Norādauzbīstamusituāciju,kas,janetieknovērsta,
varizraisītnāvivainopietnastraumas.
UZMANĪBU
Norādauzbīstamusituāciju,kas,janetieknovērsta,
varizraisītnelielastraumas.
SVARĪGI
Norādauzbīstamusituāciju,kas,janetieknovērsta,
varizraisītbojājumus.
Noderīgipadomi,ieteikumiuninformācija,kas
nodrošinaefektīvulietošanubeztraucējumiem.
ŠisizstrādājumsatbilstESDirektīvai93/42/EEKpar
medicīnasizstrādājumiem.Šīizstrādājumaizlaišanas
datumsirnorādītsCEatbilstībasdeklarācijā.
Ražotājs
1.2Paredzētālietošana
Šisizstrādājumsirparedzētsvienīgitualetespodasēdvirsmas
paaugstināšanai,tāpēctodrīkstuzstādīttikaitualetespodiem,kurus
izmantocilvēkiarpietiekamuķermeņastabilitāti.Lietotājamjāspēj
drošiapsēstiesuztualetespodasēdvirsmasunpieceltiesnotāsbez
palīdzības.Jebkādacitaveidalietošanairaizliegta.
Ekspluatācijastemperatūra:10–40°C
1.3Komplektasaturs(1.attēls)
Komplektācijāietilpsttālākminētāssastāvdaļas.
A
Paaugstinātatualetespodasēdvirsma
B
Lietotājarokasgrāmata
1.4Garantija
Mēssniedzamražotājagarantijuizstrādājumamsaskaņāarmūsu
uzņēmējdarbībasvispārējiemnoteikumiemunnosacījumiem,kasir
spēkāattiecīgajāsvalstīs.Garantijasprasībasvarizvirzīttikaiar
pakalpojumusniedzējastarpniecību,nokuraieguvātizstrādājumu.
1.5Standartiunnoteikumi
Kvalitātemūsuuzņēmumamirīpašisvarīga,unvisiprocesinotiek
saskaņāarstandartiemISO9001unISO13485.
ŠimizstrādājumamirCEmarķējumssaskaņāarESDirektīvu93/42/EEK
par1.klasesmedicīnasierīcēm.
ŠisizstrādājumsatbilststandartuDINEN12182(“Tehniskie
palīglīdzekļipersonāmarfunkcionāliemtraucējumiem.Vispārīgās
prasībasuntestēšanasmetodes”),DINENISO14971(“Medicīniskās
ierīces.Riskapārvaldībaspielietojumsmedicīniskāmierīcēm”)unDIN
ENISO10993–1(“Medicīniskopiederumubioloģiskāizvērtēšana.1.
daļa:Izvērtēšanauntestēšanariskapārvaldībassistēmasietvaros”)
prasībām.
Uzņēmums“Invacare®”nepārtrauktitiecaspanākt,kauzņēmuma
ietekmeuzvidiirsamazinātalīdzminimumamganvietējā,ganpasaules
mērogā.Mēsizmantojamtikaitādusmateriālusunsastāvdaļas,kas
atbilstRegulaiparķimikālijureģistrēšanu,vērtēšanu,licencēšanuun
ierobežošanu(REACH).
Laisaņemtuvairākinformācijas,lūdzu,sazinietiesaruzņēmuma
“Invacare®”birojujūsuvalstī(skatietadresesšīsrokasgrāmatas
pēdējālappusē).
1.6Darbmūžs
Jašisizstrādājumstieklietotsatbilstošišajārokasgrāmatāsniegtajiem
drošībasnorādījumiemunpareizaslietošanasnosacījumiem,
paredzamaisdarbmūžsirtrīsgadi.Faktiskaisizstrādājumadarbmūžs
varatšķirtiesatkarībānolietošanasbiežumaunintensitātes.
2Drošība
2.1Informācijapardrošību
BRĪDINĀJUMS!
Kritienarisks!
Nestāvietuzšīizstrādājuma.
Neizmantojiettokāpšanaspalīglīdzekli.
Neizmantojietizstrādājumupacientasāniskai
pārvietošanaiunnenoslogojiettotikaidaļēji.
Nenovietojietizstrādājumuslīpi.
BRĪDINĀJUMS!
Pastāvtraumugūšanasrisks.
Nelietojietizstrādājumu,jatasirbojāts.
Neveicietnekādasneatļautasizstrādājumaizmaiņasvai
modifikācijas.
Nepārvietojietvainenovietojietizstrādājumucitāvietā,
kamērtasirpakļautsslodzeivaitiekizmantots.
2.2Izstrādājumauzlīmesunsimboli(2.attēls)
A
Atbilstībaszīme
B
Piezīme(ievērojietpavaddokumentossniegtoinformāciju)
C
Izstrādājumaapzīmējums
D
Izgatavošanasdatums
E
Nestspēja
F
Partijasnumurs
Identifikācijasuzlīmeirpiestiprinātaizstrādājumaaizmugurē.
3Montāža(3.attēls)
UZMANĪBU!
Pārliecinieties,kapaaugstinātātualetespodasēdvirsma
Airpagrieztauzaizmuguri.
Pārliecinieties,kapaaugstinātātualetespodasēdvirsma
irnovietotalīdzeniunirstingripiestiprināta
klozetpodam.
1.Novietojietpaaugstinātotualetespodasēdvirsmutiešiuz
klozetpoda.
4Apkopeunperiodiskapārbaude
Jatiekievērotišīslietotājarokasgrāmatastīrīšanasundrošības
norādījumi,izstrādājumamnavnepieciešamaapkope.
BRĪDINĀJUMS!
Pirmspirmāslietošanasreizespilnībānotīriet
izstrādājumu.
Pirmskatraslietošanasreizespārbaudiet,vai
izstrādājumamnavradušiesbojājumiunvaitasirdroši
piestiprinātsklozetpodam.
Regulārinotīrietundezinficējietizstrādājumu.
1522263-A.0017
Invacare®H301Maris
4.1Tīrīšanaundezinficēšana
SVARĪGI!
Visiemtīrīšanasundezinfekcijaslīdzekļiemjābūt
iedarbīgiem,saderīgiemunjāaizsargāizstrādājumi,kuru
tīrīšanaitieirparedzēti.Laiiegūtuvairākinformācijaspar
veselībasaprūpesvidesatsārņošanu,skatietVeselībasun
klīniskāsizcilībasvalstsinstitūta(TheNationalInstitute
forClinicalExcellence)vadlīnijasparinfekcijukontroli
internetavietnēwww.nice.org.uk/CG139unvietējo
infekcijukontrolespolitiku.
Tīrietarrokām.
Neizmantojietagresīvus(pHvērtībairzemākapar4,5
vaiaugstākapar8,5)vaiabrazīvustīrīšanaslīdzekļus.
Maks.tīrīšanastemperatūra:60°C.
Izstrādājumuvartīrītundezinficēt,izmantojottirdzniecībā
pieejamoslīdzekļus.
1.Dezinficējietizstrādājumuardezinfekcijaslīdzekli,noslaukotvisas
pieejamāsvirsmas(jaiespējams,pēcizstrādājumaizjaukšanas).
5Pēclietošanas
5.1Atkārtotalietošana
Šoizstrādājumuvarizmantotatkārtoti.Lietošanasreižuskaitsir
atkarīgsnolietošanasbiežumaunveida.Pirmsatkārtotaslietošanas
pilnībānotīrietundezinficējietizstrādājumu
(4.1Tīrīšanaundezinficēšana,18.lpp),pārbaudiet,vai
izstrādājumamnavradušiesbojājumi,unpārliecinieties,katasirpareizi
uzstādīts.
5.2Utilizācija
Lietotasierīcesuniepakojumsjāutilizēsaskaņāarvietējiemspēkā
esošajiemnormatīvajiemaktiem.
6Izmēriunsvars(4.attēls)
A
365mm
E
400mm
B
385mm
F
185mm
C
125mm
G
190mm
D
135mm
H
250mm
Izstrādājumasvars
0,9kg
KrāsaBalta
Maksimālais
lietotājasvars
135kg
Materiāls*
HDPE
Pasūtījumanumurs
1522262
*Izstrādājumsirizgatavotsnomateriāla,kasnesaturlateksu.
181522263-A.00
Notes
Invacare®distributors:
Deutschland:
InvacareGmbH,
Alemannenstraße10
D-88316Isny
Tel:(49)(0)75627000
Fax:(49)(0)756270066
www.invacare.de
Schweiz/Suisse/Svizzera:
InvacareAG
Benkenstrasse260
CH-4108Witterswil
Tel:(41)(0)614877080
Fax:(41)(0)614877081
www.invacare.ch
Österreich:
InvacareAustriaGmbH
HerzogOdilostrasse101
A-5310Mondsee
Tel:(43)623255350
Fax:(43)623255354
www.invacare.at
Sverige&Suomi:
InvacareAB
Fagerstagatan9
S-16353Spånga
Tel:(46)(0)87617090
Fax:(46)(0)87618108
www.invacare.se
UnitedKingdom:
InvacareLimited
PencoedTechnologyPark,Pencoed
BridgendCF355AQ
Tel:(44)(0)1656776222
Fax:(44)(0)1656776220
www.invacare.co.uk
France:
InvacarePoirierSAS
RoutedeStRoch
F-37230Fondettes
Tel:(33)(0)247626466
Fax:(33)(0)247421224
www.invacare.fr
España:
InvacareSA
c/Arenys/n,PolígonIndustrialdeCelrà
E-17460Celrà(Girona)
Tel:(34)(0)972493200
Fax:(34)(0)972493220
www.invacare.es
Norge:
InvacareAS
Grensesvingen9,Postboks6230,Etterstad
N-0603Oslo
Tel:(47)(0)22579500
Fax:(47)(0)22579501
www.invacare.no
Italia:
InvacareMeccSans.r.l.,
ViadeiPini62,
I-36016Thiene(VI)
Tel:(39)0445380059
Fax:(39)0445380034
www.invacare.it
Portugal:
InvacareLda
RuaEstradaVelha,949
P-4465-784LeçadoBalio
Tel:(351)(0)225105946/47
Fax:(351)(0)225105739
www.invacare.pt
Nederland:
InvacareBV
Galvanistraat14-3
NL-6716AEEde
Tel:(31)(0)318695757
Fax:(31)(0)318695758
www.invacare.nl
Danmark:
InvacareA/S
Sdr.Ringvej37
DK-2605Brøndby
Tel:(45)(0)36900000
Fax:(45)(0)36900001
www.invacare.dk
EasternEurope&MiddleEast:
InvacareGmbH,EDO
Kleiststraße49
D-32457PortaWestfalica
Tel:(49)(0)5731754540
Fax:(49)(0)5731754541
www.invacare.eu.com
USAandCanada:
ClarkeHealthCareProducts
7830SteubenvillePike
Oakdale,PA15071,USA
TollFree:(888)347-4537
Phone:(724)695-2122
www.clarkehealthcare.com
AquatecOperationsGmbH
Alemannenstrasse10
D-88316Isny
1522263-A.002015-10-30
*1522263A.00*
MakingLife’sExperiencesPossible™
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Invacare H301 Maris Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch