Bifinett KH 498 HAND BLENDER Bedienungsanleitung

Kategorie
Mixer
Typ
Bedienungsanleitung
KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH498-03/08-V1
STABMIXER
Bedienungsanleitung
MIXEUR PLONGEANT
Mode d'emploi
FRULLATORE A IMMERSIONE
Istruzioni per l'uso
STAAFMIXER
Gebruiksaanwijzing
VARINHA MÁGICA
Manual de instruções
1
STABMIXER
KH 498
CV_KH498_E3339_LB1.qxd 10.03.2008 14:16 Uhr Seite 1
CV_KH498_E3339_LB1.qxd 10.03.2008 14:16 Uhr Seite 4
- 1 -
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für
den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus.
INHALTSVERZEICHNIS SEITE
Technische Daten 2
Gerätebeschreibung/Zubehör 2
Sicherheitshinweise 2
Bestimmungsgemäßer Gebrauch 3
Verwendung 3
Zusammenbauen 3
Den Stabmixer zusammenbauen 3
Den Schneebesen zusammenbauen 3
Den Zerkleinerer zusammenbauen 4
Bedienen 4
Wandmontage 4
Reinigen 4
Entsorgen 5
Garantie & Service 5
Importeur 6
IB_KH498_E3339_DE_LB1 05.03.2008 14:58 Uhr Seite 1
- 2 -
STABMIXER KH 498
Technische Daten
Netzspannung: 220240 V
~
50/60 Hz
Nennleistung: 300 W
Schutzklasse: II
KB-Zeit: 1 Minute
KB-Zeit
Die KB-Zeit (Kurzzeitbetrieb) gibt an, wie lange man
ein Gerät betreiben kann, ohne dass der Motor über-
hitzt und Schaden nimmt. Nach der angegebenen
KB-Zeit muss das Gerät solange ausgeschaltet wer-
den, bis sich der Motor abgekühlt hat.
Fassungsvermögen
Messbecher: 500 ml
Max. Einfüllmenge: 300 ml
Gerätebeschreibung/Zubehör
1
Schalter (normale Geschwindigkeit)
2
Turbo-Schalter (schnelle Geschwindigkeit)
3
Motorblock
4
Stabmixer
5
Schüssel-Deckel
6
Messer
7
Schüssel
8
Schneebesen-Halter
9
Schneebesen
0
Messbecher-Deckel
q
Messbecher (Füllmenge max. 500 ml)
w
Wandhalter inkl. Schrauben & Dübel
Sicherheitshinweise
Stromschlaggefahr!
Schließen Sie den Stabmixer nur an eine
vorschriftsmäßig installierte Netzsteckdose
mit einer Netzspannung von 220240 V,
mit 50/60 Hz an.
Ziehen Sie bei Betriebsstörungen und bevor
Sie den Stabmixer reinigen den Netzstecker
aus der Netzsteckdose.
Sie dürfen den Motorblock des Stabmixers
keinesfalls in Flüssigkeit tauchen und keine
Flüssigkeiten in das Gehäuse des Motor-
blocks gelangen lassen.
Sie dürfen das Gerät keiner Feuchtigkeit
aussetzen und nicht im Freien benutzen.
Falls doch einmal Flüssigkeit in das Geräte-
gehäuse gelangt, ziehen Sie sofort den Netz-
stecker des Geräts aus der Netzsteckdose und
lassen Sie es von qualifiziertem Fachpersonal
reparieren.
Fassen Sie Stabmixer, Netzkabel und -stecker
nie mit nassen Händen an.
Ziehen Sie das Netzkabel stets am Netzstecker
aus der Netzsteckdose, ziehen Sie nicht am
Kabel selbst.
Knicken oder quetschen Sie das Netzkabel
nicht und verlegen Sie das Netzkabel so,
dass niemand darauf treten oder darüber
stolpern kann.
Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netz-
kabel sofort von autorisiertem Fachpersonal
oder dem Kundenservice austauschen, um
Gefährdungen zu vermeiden.
Sie dürfen das Motorblock-Gehäuse des
Stabmixers nicht öffnen. In diesem Falle ist
die Sicherheit nicht gegeben und die Gewähr-
leistung erlischt.
IB_KH498_E3339_DE_LB1 05.03.2008 14:58 Uhr Seite 2
- 3 -
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch
Personen (einschließlich Kinder) mit einge-
schränkten, physischen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung
und/oder mangels Wissen benutzt zu werden,
es sei denn, sie werden durch eine für ihre
Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder
erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät
zu benutzen ist.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicher-
zustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Der Stabmixer dient ausschließlich der Verarbeitung
von Lebensmitteln in kleinen Mengen. Er ist ausschließ-
lich für die Benutzung im privaten Haushalt bestimmt.
Der Stabmixer ist nicht für den gewerblichen Ge-
brauch vorgesehen.
Verwendung
Hinweis:
Mit dem Messbecher
q
können Sie Flüssig-
keiten bis zu 500 ml abmessen. Füllen Sie
zum Bearbeiten maximal 300 ml ein, sonst
kann Flüssigkeit aus dem Messbecher
q
herauslaufen.
Mit dem Stabmixer
4
können Sie Dips,
Saucen, Suppen oder Baby-Nahrung
zubereiten.
Hinweis:
Benutzen Sie den Stabmixer nicht zur
Bearbeitung fester Lebensmittel. Das führt zu
irreparablen Schäden am Gerät!
Mit dem Schneebesen
9
können Sie Sahne
oder Eiweiß schlagen und Teig, Nachtisch
oder Mayonnaise anrühren.
Mit dem Zerkleinerer, bestehend aus Messer
6
und Schüssel
7
, können Sie auch härtere
Lebensmittel zerkleinern.
Hinweis:
Benutzen Sie den Zerkleinerer nicht zur
Bearbeitung von Flüssigkeiten. Das führt zu
irreparablen Schäden am Gerät!
Zusammenbauen
Verletzungsgefahr:
Stecken Sie den Netzstecker erst nach dem
Zusammenbau in die Steckdose.
Den Stabmixer zusammenbauen
Setzen Sie den Stabmixer
4
auf den
Motorblock
3
, bis dieser hörbar einrastet.
Hinweis:
Die Pfeile auf dem Motorblock und dem
Zubehör müssen übereinander stehen .
Den Schneebesen zusammenbauen
Setzen Sie den Schneebesen
9
in den
Schneebesen-Halter
8
.
Setzen Sie den so zusammengebauten
Schneebesen auf den Motorblock
3
, bis
dieser hörbar einrastet.
Hinweis:
Die Pfeile auf dem Motorblock und dem
Zubehör müssen übereinander stehen .
IB_KH498_E3339_DE_LB1 05.03.2008 14:58 Uhr Seite 3
- 4 -
Den Zerkleinerer zusammenbauen
Warnung:
Das Messer ist extrem scharf! Gehen Sie stets
vorsichtig damit um. Verletzungsgefahr!
Setzen Sie vorsichtig das Messer
6
auf die
Halterung in der Schüssel
7
.
Füllen Sie die zu zerkleinernden Lebensmittel
in die Schüssel.
Setzen Sie den Deckel
5
auf die Schüssel
und drehen Sie ihn fest. Dabei müssen die
Nasen des Deckels in die Aussparungen
am Rand der Schüssel geführt werden.
Setzen Sie den Motorblock
3
auf den Deckel
5
, bis dieser hörbar einrastet.
Hinweis:
Die Pfeile auf dem Motorblock und dem
Zubehör müssen übereinander stehen .
Bedienen
Warnung:
Die Lebensmittel dürfen nicht zu heiß sein! Heraus-
spritzender Inhalt könnte zu Verbrühungen führen.
Brandgefahr:
Überschreiten Sie niemals die maximale Betriebs-
dauer von 1 Minute bei weichen Lebensmitteln bzw.
15 Sekunden bei harten Lebensmitteln. Lassen Sie
das Gerät 2 Minuten abkühlen, bevor Sie es erneut
einschalten.
Wenn Sie den Stabmixer wie gewünscht
zusammengebaut haben, stecken ...
Sie den Netzstecker in die Netzsteckdose.
Halten Sie den Schalter
1
gedrückt, um die
Lebensmittel mit normaler Geschwindigkeit zu
verarbeiten.
Halten Sie den Turbo-Schalter
2
gedrückt,
um die Lebensmittel mit hoher Geschwindigkeit
zu verarbeiten.
Wenn Sie mit der Verarbeitung der Lebens-
mittel fertig sind, lassen Sie einfach den
gedrückten Schalter los.
Wandmontage
Im Lieferumfang enthalten sind 2 Dübel und
2 Schrauben, um den Wandhalter
w
zu montieren.
Es empfiehlt sich das Gerät in der Nähe einer
Steckdose anzubringen.
Markieren Sie sich die Position der Bohrlöcher
anhand des Wandhalters
w
.
Bohren Sie die Löcher mit einem 6 mm-Bohrer.
Setzen Sie die Dübel in die gebohrten Löcher
ein.
Positionieren Sie die beiden Öffnungen des
Wandhalters über die Bohrungen und fixieren
Sie diesen mit den beiden Schrauben.
Reinigen
Gefahr eines elektrischen Schlags!
Bevor Sie den Stabmixer reinigen, ziehen Sie immer
den Netzstecker aus der Netzsteckdose. Sie dürfen
den Motorblock
3
bei der Reinigung keinesfalls in
Wasser tauchen oder unter fließendes Wasser halten.
Verletzungsgefahr!
Beim Umgang mit dem extrem scharfen Messer
6
besteht Verletzungsgefahr. Setzen Sie den Zerklei-
nerer nach Benutzung und Reinigung wieder zusam-
men, damit Sie sich nicht am freiliegenden Messer
verletzen. Machen Sie das Messer für Kinder unzu-
gänglich.
IB_KH498_E3339_DE_LB1 05.03.2008 14:58 Uhr Seite 4
- 5 -
Achtung!
Sie dürfen die Teile des Stabmixers nicht in der
Geschirrspülmaschine reinigen, diese würden
dadurch beschädigt.
Ziehen Sie den Netzstecker.
Reinigen Sie Motorblock
3
, den Stabmixer
4
,
den Deckel
5
und den Schneebesen-Halter
8
mit einem gut ausgedrückten Schwamm.
Stellen Sie sicher, dass kein Wasser in die
Öffnungen des Stabmixers
4
gelangt.
Reinigen Sie die restlichen Zubehörteile unter
fließendem Wasser und trocknen Sie diese mit
einem Trockentuch gut ab.
Entsorgen
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in
den normalen Hausmüll. Dieses
Produkt unterliegt der europäischen
Richtlinie 2002/96/EC.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen
Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale
Entsorgungseinrichtung.
Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften.
Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungs-
einrichtung in Verbindung.
Führen Sie alle Verpackungsmaterialien
einer umweltgerechten Entsorgung zu.
Garantie & Service
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab
Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert
und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte
bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für
den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall
mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung.
Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer
Ware gewährleistet werden.
Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder
Fabrikationsfehler, nicht aber für Verschleißteile
oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen,
z. B. Schalter oder Akkus. Das Produkt ist lediglich
für den privaten und nicht für den gewerblichen
Gebrauch bestimmt.
Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behand-
lung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die
nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung
vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Ihre
gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie
nicht eingeschränkt.
Schraven
Service- und Dienstleistungs GmbH
Gewerbering 14
D-47623 Kevelaer
Tel.: +49 (0) 180 5 008107
(14 Ct/Min. aus dem dt. Festnetz
ggf. abweichende Preise aus dem Mobilfunk)
Fax: +49 (0) 2832 3532
e-mail: support.de
@
kompernass.com
Kompernaß Service Österreich
Rittenschober KG
Gmundner Strasse 10
A-4816 Gschwandt
Tel.: +43 (0) 7612 6260516
Fax: +43 (0) 7612 626056
e-mail: support.at
@
kompernass.com
IB_KH498_E3339_DE_LB1 05.03.2008 14:58 Uhr Seite 5
- 6 -
Importeur
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
IB_KH498_E3339_DE_LB1 05.03.2008 14:58 Uhr Seite 6
- 7 -
Conservez ce mode d’emploi pour toutes questions ultérieures –
et remettez-le également en même temps que l’appareil si vous le confiez à une autre personne.
SOMMAIRE PAGE
Caractéristiques techniques 8
Description de l’appareil/Accessoires 8
Consignes de sécurité 8
Usage conforme 9
Utilisation 9
Assemblage 9
Assemblage du mixeur batteur 9
Assemblage du fouet 9
Assemblage du hachoir 10
Fonctionnement 10
Montage sur le mur 10
Nettoyage 10
Mise au rebut 11
Garantie & service après-vente 11
Importateur 11
IB_KH498_E3339_FR_LB1 05.03.2008 15:02 Uhr Seite 7
- 12 -
IB_KH498_E3339_FR_LB1 05.03.2008 15:02 Uhr Seite 12
- 13 -
Conservare le presenti istruzioni per consultarle in futuro; in caso di cessione dell’apparecchio a terzi,
consegnare anche le istruzioni!
INDICE PAGINA
Dati tecnici 14
Descrizione dell’apparecchio/Accessori 14
Indicazioni di sicurezza 14
Uso corretto 15
Utilizzo 15
Montaggio 15
Montaggio del frullatore 15
Montaggio della frusta 15
Montare il tritatutto 16
Funzionamento 16
Montaggio a muro 16
Pulizia 16
Smaltimento 17
Garanzia & assistenza 17
Importatore 17
IB_KH498_E3339_IT_LB1 05.03.2008 15:15 Uhr Seite 13
- 18 -
IB_KH498_E3339_IT_LB1 05.03.2008 15:15 Uhr Seite 18
- 19 -
Bewaar deze handleiding voor toekomstige vragen –
en geef deze mee wanneer u het apparaat overdoet aan iemand anders!
INHOUDSOPGAVE BLADZIJDE
Technische gegevens 20
Beschrijving van het apparaat/accessoires 20
Veiligheidsvoorschriften 20
Gebruik in overeenstemming met bestemming 21
Gebruik 21
Monteren 21
De staafmixer monteren 21
De garde monteren 21
De fijnsnijder monteren 22
Bediening 22
Wandbevestiging 22
Schoonmaken 22
Milieurichtlijnen 23
Garantie & service 23
Importeur 23
IB_KH498_E3339_NL_LB1 05.03.2008 15:04 Uhr Seite 19
- 24 -
IB_KH498_E3339_NL_LB1 05.03.2008 15:04 Uhr Seite 24
- 25 -
Leia o manual de instruções antes da primeira utilização e guarde-o para utilização futura.
Ao entregar o aparelho a terceiros, entregue também o manual.
ÍNDICE PÁGINA
Dados técnicos 26
Descrição do aparelho/acessórios 26
Instruções de segurança 26
Utilização correcta 27
Utilização 27
Montagem 27
Montar a varinha mágica 27
Montar os batedores de claras 27
Montar a picadora 28
Manusear 28
Montagem na parede 28
Limpar 28
Eliminar 29
Garantia & Assistência Técnica 29
Importador 29
IB_KH498_E3339_PT_LB1 05.03.2008 15:21 Uhr Seite 25
- 30 -
IB_KH498_E3339_PT_LB1 05.03.2008 15:21 Uhr Seite 30
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Bifinett KH 498 HAND BLENDER Bedienungsanleitung

Kategorie
Mixer
Typ
Bedienungsanleitung