Beurer HM 22 Bedienungsanleitung

Typ
Bedienungsanleitung

Dieses Handbuch eignet sich auch für

DE Thermo-Hygrometer
Gebrauchsanweisung .................... 3
EN Thermo hygrometer
Instructions for use ......................19
FR Thermo-hygromètre
Mode d’emploi ............................35
ES Termohigrómetro
Instrucciones de uso ...................51
IT Termoigrometro
Istruzioni per l’uso .......................67
TR Termo-higrometre
Kullanım kılavuzu ......................... 83
RU Термогигрометр
Инструкция поприменению .....99
PL Termohigrometr
Instrukcja obsługi ......................115
HM 22
DEUTSCH
Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung
aufmerksam durch, bewahren Sie sie für
späteren Gebrauch auf, machen Sie sie an-
deren Benutzern zugänglich und beachten
Sie die Hinweise.
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
wir freuen uns, dass Sie sich für ein Produkt unseres Sortimentes entschieden
haben. Unser Name steht für hochwertige und eingehend geprüfte Qualitätspro-
dukte aus den Bereichen Wärme, Gewicht, Blutdruck, Körpertemperatur, Puls,
Sanfte Therapie, Massage, Beauty, Baby und Luft.
Mit freundlicher Empfehlung
Ihr Beurer-Team
Inhaltsverzeichnis
1. Zum Kennenlernen .......................... 4
2. Lieferumfang..................................... 4
3. Zeichenerklärung .............................. 4
4. Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..... 5
5. Warn- und Sicherheitshinweise ........ 6
6. Gerätebeschreibung ......................... 8
7. Inbetriebnahme .............................. 10
7.1 Batterien einlegen ......................... 10
7.2 Datum / Uhrzeit /
Temperatureinheit einstellen .......... 11
7.3 Auf Werkseinstellung
zurücksetzen ................................. 12
8. Anwendung .................................. 12
8.1 Standard-Modus ........................... 12
8.2 Timer ............................................. 13
9. Reinigung und Pflege ................... 14
10. Was tun bei Problemen? .............. 14
11. Entsorgung ................................... 15
12. Technische Angaben .................... 16
13. Garantie/Service ........................... 16
4
1. Zum Kennenlernen
Mit dem Thermo-Hygrometer HM 22 können Sie die aktuelle Raumtemperatur und
relative Luftfeuchtigkeit messen und am Display ablesen. Zusätzlich besitzt das
Thermo-Hygrometer einen Timer, mit dem Sie eine Kurzzeitmessung einstellen
können.
Durch seine handliche Größe können Sie das Thermo-Hygrometer überall aufstel-
len. Auf der Rückseite des Thermo-Hygrometers befindet sich eine Aufhängevor-
richtung, mit der Sie das Gerät an der Wand befestigen können.
2. Lieferumfang
1 x Thermo-Hygrometer
2 x AAA Batterien
1 x Diese Gebrauchsanweisung
3. Zeichenerklärung
Folgende Symbole werden in der Gebrauchsanweisung bzw. auf dem Gerät
verwendet:
WARNUNG
Warnhinweis auf Verletzungsgefahren oder
Gefahren für Ihre Gesundheit
ACHTUNG
Sicherheitshinweis auf mögliche Schäden an
Gerät/Zubehör
Hinweis Hinweis auf wichtige Informationen
Gebrauchsanweisung lesen
5
CE-Kennzeichnung
Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden euro-
päischen und nationalen Richtlinien
Entsorgung gemäß Elektro- und Elektronik-Altgeräte EG-
Richtlinie WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment)
Schadstoffhaltige Batterien nicht im Hausmüll entsorgen
Hersteller
21
PAP
Verpackung umweltgerecht entsorgen
Die Produkte entsprechen nachweislich den Anforderungen
der Technischen Regelwerke der EAWU
4. Bestimmungsgemäßer Gebrauch
WARNUNG
Das Gerät ist ausschließlich zur Messung von Luftfeuchtigkeit und Raum-
temperatur bestimmt.
Das Gerät ist nur für den privaten Gebrauch bestimmt. Verwenden Sie das
Gerät ausschließlich für den Zweck, für den es entwickelt wurde und auf die in
dieser Gebrauchsanweisung angegebene Art und Weise. Jeder unsachgemäße
Gebrauch kann gefährlich sein! Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die
durch unsachgemäßen oder falschen Gebrauch verursacht wurden.
6
5. Warn- und Sicherheitshinweise
WARNUNG
Halten Sie Kinder von Verpackungsmaterial fern. Es besteht Ersti-
ckungsgefahr.
Das Gerät ist kein Spielzeug. Bewahren Sie es außerhalb der Reich-
weite von Kindern auf.
Sie dürfen das Gerät keinesfalls öffnen oder reparieren, da sonst
eine einwandfreie Funktion nicht mehr gewährleistet ist. Bei Nicht-
beachtung erlischt die Garantie.
Wenden Sie sich bei Reperaturen an den Kundenservice oder an
einen autorisierten Händler.
Halten Sie das Gerät von offenen Flammen (z.B. Kerzen) fern.
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
Betreiben Sie das Gerät nie unter einer Abdeckung, wie z.B. Decke
oder Kissen.
Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien.
Hinweise zum Umgang mit Batterien
WARNUNG
Wenn Flüssigkeit aus einer Batteriezelle mit Haut oder Augen in
Kontakt kommt, die betroffene Stelle mit Wasser auswaschen und
ärztliche Hilfe aufsuchen.
Verschluckungsgefahr! Kleinkinder könnten Batterien verschlu-
cken und daran ersticken. Daher Batterien für Kleinkinder uner-
reichbar aufbewahren!
7
Auf Polaritätskennzeichen Plus (+) und Minus (-) achten.
Wenn eine Batterie ausgelaufen ist, Schutzhandschuhe anziehen
und das Batteriefach mit einem trockenen Tuch reinigen.
Schützen Sie Batterien vor übermäßiger Wärme.
Explosionsgefahr! Keine Batterien ins Feuer werfen.
Batterien dürfen nicht geladen oder kurzgeschlossen werden.
Bei längerer Nichtbenutzung des Geräts die Batterien aus dem
Batteriefach nehmen.
Verwenden Sie nur denselben oder einen gleichwertigen Batterietyp.
Immer alle Batterien gleichzeitig auswechseln.
Keine Akkus verwenden!
Keine Batterien zerlegen, öffnen oder zerkleinern.
ACHTUNG
Schützen Sie das Gerät vor Stößen, Feuchtigkeit, Staub, Chemika-
lien, starken Temperaturschwankungen, direkter Sonneneinstrah-
lung, Spritzwasser, Sand und zu nahen Wärmequellen (Öfen oder
Heizkörper).
Legen Sie keine Gegenstände auf dem Gerät ab.
Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch. Benutzen Sie keine
scharfen Reingungsmittel.
Verwenden und lagern Sie das Gerät in einer Umgebungstemperatur
zwischen -10°C bis 50°C. Höhere oder niedrigere Temperaturen
können das Gerät beschädigen.
Bei wechselnder Umgebung benötigt das Gerät 10 Minuten, um sichere
Messwerte zu liefern.
Ziehen Sie vor der ersten Inbetriebnahme die Schutzfolie des Displays ab.
8
6. Gerätebeschreibung
Vorderseite
1
2
3
4
1 [1 min]-Taste
2 [CLEAR]-Taste
3 [10 min]-Taste
4 Display
9
Rückseite
TIME DOWN RESETUP/CF
1
5
6
7
8
3
9
2
4
1 Sensoren-Abdeckung 5 [TIME]-Taste
2 Batteriefach-Abdeckung 6 [UP/CF]-Taste
3 Ausklappbarer Standfuß 7 [DOWN]-Taste
4 Aufhängevorrichtung 8 [RESET]-Taste
9 Batteriefach
10
7. Inbetriebnahme
7.1 Batterien einlegen
Hinweis
Bevor Sie das Thermo-Hygrometer in Betrieb nehmen können, müssen Sie
zuerst zwei AAA-Batterien (im Lieferumfang enthalten) in das Batteriefach
einlegen. Gehen Sie dazu wie folgt vor:
1. Auf der Rückseite des Thermo-Hygrometers befindet sich
eine runde Batteriefach-Abdeckung. Drehen Sie die Batte-
riefach-Abdeckung gegen den Uhrzeigersinn auf. Nehmen
Sie nun die Batteriefach-Abdeckung ab.
2. Legen Sie die zwei im Lieferumfang enthaltenen AAA-Bat-
terien in das Batteriefach ein. Achten Sie beim Einlegen
der Batterien auf die korrekte Polung (+/-), wie sie im Bat-
teriefach abgebildet ist. Sobald die Batterien korrekt ein-
gelegt sind, erscheinen auf dem Display alle Anzeigen für
3 Sekunden. Anschließend wechselt das Thermo-Hygro-
meter automatisch in den Standard Modus.
3.
Bevor Sie die Batteriefach-Abdeckung wieder aufsetzen, müssen Sie zuerst
Datum und Uhrzeit einstellen. Befolgen Sie dazu die Anweisungen im nächs-
ten Abschnitt.
TIME DOWN RESETUP/CF
11
7.2 Datum / Uhrzeit / Temperatureinheit einstellen
1.
Um zwischen 12- und 24-Stundenmodus zu wechseln, drücken Sie die [TIME]-
Taste. Um zwischen Celsius (°C) und Fahrenheit (°F) zu wechseln, drücken Sie
die [UP/CF]-Taste.
2. Die Reihenfolge im Einstellungsmenü lautet:
Jahr -> Monat -> Tag -> Stunde -> Minute
Um in das Einstellungsmenü zu gelangen, halten Sie die [TIME]-Taste für
3Sekunden gedrückt. Im Display beginnt die Jahreszahl zu blinken.
3.
Stellen Sie mit den [UP/CF] / [DOWN]-Tasten das aktuelle Jahr ein. Bestätigen Sie mit der
[TIME]-Taste. Im Display blinkt nun der Monat.
4. Stellen Sie nun auf dieselbe Weise nacheinander Monat, Tag, Stunde und Mi-
nute mit den
[UP/CF] / [DOWN]-Tasten
ein und bestätigen Sie jeweils mit der
[TIME]-Taste.
Wenn Sie im Einstellungsmenü 7 Sekunden lang keine Taste drücken, wird
das Einstellungsmenü automatisch verlassen.
5. Setzen Sie die Batteriefach-Abdeckung wieder auf das Batteriefach
.
6.
Drehen Sie die Batteriefach-Abdeckung im Uhrzei-
gersinn fest zu, bis sie spürbar einrastet. Achten
Sie darauf, dass die Pfeilmarkierungen des Ge-
räts und der Batteriefach-Abdeckung übereinan-
der liegen.
7.
Sie können das Gerät mit Hilfe des ausklappba-
ren Standfußes als Standgerät verwenden oder
mit Hilfe der Aufhängevorrichtung (befindet sich auf der Geräterückseite) an
einer Wand montieren.
12
7.3 Auf Werkseinstellung zurücksetzen
Um das Datum und die Uhrzeit auf die Werkseinstellung zurückzusetzen, drücken
Sie mit einem spitzen Gegenstand kurz die [RESET]-Taste.
8. Anwendung
Das Thermo-Hygrometer besitzt einen Standard-Modus und einen Timer.
8.1 Standard-Modus
Wenn Sie am Thermo-Hygrometer keine Taste drücken, wird Ihnen auf dem
Display automatisch der Standard-Modus angezeigt.
Uhrzeit
Datum
(D = Tag, M = Monat)
Raumtemperatur
Relative Luftfeuchtigkeit
Hinweis
Nach Inbetriebnahme kann es 10 Minuten dauern, bis die korrekte Temperatur
und Luftfeuchtigkeit angezeigt werden.
13
8.2 Timer
Sie können am Thermo-Hygrometer auch einen Timer von bis zu 99 Minuten
einstellen.
1.
Um den Timer zu starten, stellen Sie mit der [1 min]-Taste und der [10 min]-Taste
Ihre gewünschte Timer-Dauer ein. In der Mitte des Displays erscheint die einge-
stellte Timer-Dauer. Wenn Sie für 3 Sekunden keine Taste drücken, startet der
Timer automatisch mit einem Piepton. Nach Ablauf des Timers ertönt erneut
ein Pieptoton. Um den Piepton auszuschalten, drücken Sie die
[CLEAR]-Taste.
2. Um einen Timer vorzeitig zu beenden, drücken Sie die [CLEAR]-Taste.
Verbleibende Minuten des
Timers
Verbleibende Sekunden
des Timers
14
9. Reinigung und Pflege
ACHTUNG
Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch. Benutzen Sie
keine scharfen Reinigungsmittel oder harte Bürsten!
Es darf keinesfalls Flüssigkeit in das Gerät eindringen.
Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden, empfehlen wir
Ihnen, es in der Originalverpackung in trockener Umgebung und
ohne Beschwerung aufzubewahren.
10. Was tun bei Problemen?
Problem Mögliche Ursache Behebung
Gerät lässt sich nicht
einschalten
Batterien leer
Neue Batterien
einlegen
Auf dem Display erscheint
Batterien fast leer
Neue Batterien
einlegen
Gerät lässt sich nicht
einschalten, trotz neuer
Batterien
Das Gerät ist defekt
Kontaktieren Sie den
Kundendienst
Auf dem Display erscheint
LL.L
Raumtemperatur unter
-10°C (14°F)
Raumtemperatur
liegt außerhalb des
Messbereichs
Auf dem Display erscheint
HH.H.
Raumtemperatur über
50°C (122°F)
Raumtemperatur
liegt außerhalb des
Messbereichs
15
Auf dem Display erscheint
LL
Relative Luftfeuchtig-
keit unter 20 %
Relative Luftfeuchtig-
keit liegt außerhalb
des Messbereichs
Auf dem Display erscheint
HH
Relative Luftfeuchtig-
keit über 95 %
Relative Luftfeuchtig-
keit liegt außerhalb
des Messbereichs
Gerät zeigt keine oder
falsche Temperatur und
relative Luftfeuchtigkeit
Wechselnde Umgebung
Nach Inbetriebnahme
kann es 10 Minuten
dauern bis korrekte Da
-
ten angezeigt werden
11. Entsorgung
Im Interesse des Umweltschutzes darf das Gerät am Ende seiner Lebensdauer
nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Die Entsorgung kann über entsprechen-
de Sammelstellen in Ihrem Land erfolgen. Entsorgen Sie das Gerät
gemäß der Elektro- und Elektronik Altgeräte EG-Richtlinie – WEEE
(Waste Electrical and Electronic Equipment).
Bei Rückfragen wenden Sie sich an die für die Entsorgung zuständige
kommunale Behörde.
Batterie Entsorgung
Die verbrauchten, vollkommen entladenen Batterien müssen Sie über speziell ge-
kennzeichnete Sammelbehälter, Sondermüllannahmestellen oder über den Elektro-
händler entsorgen. Sie sind gesetzlich dazu verpflichtet, die Batterien zu entsorgen.
Diese Zeichen finden Sie auf schadstoffhaltigen Batterien:
Pb = Batterie enthält Blei,
Cd = Batterie enthält Cadmium,
Hg = Batterie enthält Quecksilber.
16
12. Technische Angaben
Typ HM 22
Artikelnummer
678.04
Versorgung 2 x 1,5 V
Batterie AAA LR03
Gewicht 135 g (ohne Batterien)
Maße 110 x 105 x 29,5 mm
Messbereich
Temperatur
-10 bis 50 °C (14 bis 122 °F)
Messbereich
Feuchtigkeit
20 bis 95 % relative Luftfeuchtigkeit
13. Garantie/Service
Die Beurer GmbH, Söflinger Straße 218, D-89077 Ulm (nachfolgend „Beurer“
genannt) gewährt unter den nachstehenden Voraussetzungen und in dem nach-
folgend beschriebenen Umfang eine Garantie für dieses Produkt.
Die nachstehenden Garantiebedingungen lassen die gesetzlichen Gewähr-
leistungsverpflichtungen des Verkäufers aus dem Kaufvertrag mit dem
Käufer unberührt. Die Garantie gilt außerdem unbeschadet zwingender
gesetzlicher Haftungsvorschriften.
Beurer garantiert die mangelfreie Funktionstüchtigkeit und die Vollständigkeit
dieses Produktes.
Die weltweite Garantiezeit beträgt 3 Jahre ab Beginn des Kaufes des neuen,
ungebrauchten Produktes durch den Käufer.
Diese Garantie gilt nur für Produkte, die der Käufer als Verbraucher erworben
hat und ausschließlich zu persönlichen Zwecken im Rahmen des häuslichen
Gebrauchs verwendet.
Es gilt deutsches Recht.
17
Falls sich dieses Produkt während der Garantiezeit als unvollständig oder in der
Funktionstüchtigkeit als mangelhaft gemäß der nachfolgenden Bestimmungen
erweist, wird Beurer gemäß diesen Garantiebedingungen eine kostenfreie Ersatz-
lieferung oder Reparatur durchführen.
Wenn der Käufer einen Garantiefall melden möchte, wendet er sich zu-
nächst an den Beurer Kundenservice:
Beurer GmbH, Servicecenter
Tel: +49 731 3989-144
Für eine zügige Bearbeitung nutzen Sie bitte unser Kontaktformular auf der
Homepage www.beurer.com unter der Rubrik ‚Service‘.
Der Käufer erhält dann nähere Informationen zur Abwicklung des Garantiefalls,
z.B. wohin er das Produkt kostenfrei senden kann und welche Unterlagen erfor-
derlich sind.
Eine Inanspruchnahme der Garantie kommt nur in Betracht, wenn der Käufer
- eine Rechnungskopie/Kaufquittung und
- das Original-Produkt
Beurer oder einem autorisierten Beurer Partner vorlegen kann.
Ausdrücklich ausgenommen von dieser Garantie sind
- Verschleiß, der auf normalem Gebrauch oder Verbrauch des Produktes beruht;
- zu diesem Produkt mitgelieferte Zubehörteile, die sich bei sachgemäßen Ge-
brauch abnutzen bzw. verbraucht werden (z.B. Batterien, Akkus, Manschetten,
Dichtungen, Elektroden, Leuchtmittel, Aufsätze, Inhalatorzubehör);
- Produkte, die unsachgemäß und/oder entgegen der Bestimmungen der Bedie-
nungsanleitung verwendet, gereinigt, gelagert oder gewartet wurden sowie Pro-
dukte, die vom Käufer oder einem nicht von Beurer autorisierten Servicecenter
geöffnet, repariert oder umgebaut wurden;
- Schäden, die auf dem Transportweg zwischen Hersteller und Kunde bzw.
zwischen Servicecenter und Kunde entstehen
- Produkte, die als 2.Wahl-Artikel oder als gebrauchte Artikel gekauft wurden;
18
- Folgeschäden, welche auf einem Mangel dieses Produktes beruhen (es können
für diesen Fall jedoch Ansprüche aus Produkthaftung oder aus anderen zwin-
genden gesetzlichen Haftungsbestimmungen bestehen).
Reparaturen oder ein Komplettaustausch verlängern in keinem Fall die Garan-
tiezeit.
Irrtum und Änderungen vorbehalten
132
678.04_HM22_2020-05-05_01_IM1_BEU
Beurer GmbH
Söflinger Straße 218
89077 Ulm, Germany
www.beurer.com
www.beurer-gesundheitsratgeber.com
www.beurer-healthguide.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132

Beurer HM 22 Bedienungsanleitung

Typ
Bedienungsanleitung
Dieses Handbuch eignet sich auch für