nVision NVO2015 Benutzerhandbuch

Kategorie
Ladegeräte
Typ
Benutzerhandbuch
All instructions, warranties and other collateral
documents are subject to change at the sole dis-
cretion of Nvision.
WARNING! Read the entire instruction manual
to become familiar with the features of the prod-
uct before operating. Failure to operate the prod-
uct correctly can result in damage to the prod-
uct, personal property and cause serious injury.
This is a sophisticated hobby product. It must be
operated with caution and common sense and
requires some basic mechanical ability. Failure
to operate this product in a safe and responsi-
ble manner could result in injury or damage to
the product or other property. This product is
not intended for use by children without direct
adult supervision. Do not attempt disassembly,
use with incompatible components or augment
product in any way. This manual contains instruc-
tions for safety, operation and maintenance. It is
essential to read and follow all the instructions
and warnings in the manual, prior to assembly,
setup or use, in order to operate correctly and
avoid damage or serious injury. Not for children
under 14 years. This is not a toy.
SAFETY PRECAUTIONS AND WARNINGS
WARNING! Failure to exercise caution while
using this product and comply with the follow-
ing warnings could result in product malfunc-
tion, electrical issues, excessive heat, re and
ultimately injury and property damage. When
charging batteries, the use of a re retardant/
proong bag or container (such as a LiPo safety
bag) is strongly recommended.
Never leave the charger unattended while it is
powered on.
Never attempt to charge dead, damaged or wet
batteries.
Never attempt to charge a battery containing
dierent types of cells.
Never charge other types of batteries than
two (6.6/7.4V) or three cell (9.9/11.1V) LiPo/LiFe
Never charge batteries, which are not compatible
with the charger’s xed 800mA charge rate.
Never attempt to charge two batteries simultane-
ously.
Instruction Manual
Bedienungsanleitung
www.nvisionweb.net • Copyright © 2014 • All rights reserved
www.nvisionweb.net • Copyright © 2014 • Alle Rechte vorbehalten
LiPoLiFe 2-3S Fast Charger
LiPoLiFe 2-3S Fast Charger
Never allow children under 14 years of age to
charge batteries without the supervision of an
adult.
Never charge batteries in extremely hot or cold
places or place in direct sunlight.
Never charge batteries near ammable materials.
Never charge batteries in in the presence of
humidity.
Never charge a battery if the cables have been
pinched or shorted.
Never connect the charger if the power cable has
been pinched or shorted.
Never attempt to dismantle the charger or use a
damaged charger.
Never drop the charger or batteries.
Always use only rechargeable batteries designed
for use with this type of charger.
Always make sure you select the correct battery
type setting, before connecting the battery to the
charger.
Always inspect the battery for damage before
charging.
Always keep the battery and charger away from
any material that could be aected by heat.
Always charge in a well-ventilated area.
Always monitor the charging area and have a ABC
dry chemical re extinguisher available at all times.
Always end the charging process if the battery
becomes hot to the touch or starts to change form
(swell) during the charge process.
Always connect the charger to the power source
rst and then connect the battery to the charger.
Reverse the sequence when disconnecting.
Always disconnect the battery after charging and
let the charger cool between charges.
Always terminate all processes and contact an
authorized retailer or Nvision if the product mal-
functions.
SPECIFICATIONS
AC input voltage 100-240VAC
(50-60Hz)
Output 12.6V/800mA
(10W max)
Battery compatibility 2 or 3 cell LiPo/LiFe
6.6 to 11.1V
Battery connectors type JST-XH
Charging mode CC/CV
(constant current/
constant voltage)
Operating temperature 5° to 40°C
(41° to 104°F)
MONITORING LED
WARNING! If the power LED fails to light or if the
status LED ashes RED, disconnect the battery
and discontinue use of the charger immediately.
The power LED is green when the charger is
powered on.
The status LED color indicates the current status of
the charger and battery.
Status LED color :
Red = charging
Green = battery charged
Flashing red = issue detected with the battery or
charger
BATTERY TYPE SELECTION
WARNING! Failure to select the proper battery
type could result in excessive heat, re and ulti-
mately injury and property damage.
The charger can charge LiPo and LiFe batter-
ies, which require dierent charge settings. Select
the correct battery type using the switch located
under the charger. Do not modify the switch posi-
tion during the charge process. Check the battery
label or battery manufacturer information to deter-
mine the battery type. Please contact an authorized
retailer or Nvision with compatibility questions
BATTERY CONNECTION
WARNING! Attempting to charge batteries with
incompatible or damaged connectors or attempt-
ing to charge two batteries simultaneously could
result in excessive heat, re and ultimately injury
and property damage.
The charger is equipped with two JST-XH type con-
nectors to connect the batteries to the charger. Do
not attempt to charge batteries equipped with other
types of connectors. You can only use one connec-
tor at a time; do not attempt to charge two batteries
simultaneously.
Left side connector, 4-pin connector for 3 cell (3S)
11.1/9.9 Volt LiPo/LiFe battery
Right side connector, 3-pin connector for 2 cell (2S)
7.4/6.6 Volt LiPo/LiFe battery
CHARGING THE BATTERY
WARNING! Never leave the charger unattended
while it is powered on. Once the battery is con-
nected to the charger, the charge process begins
immediately. Failure to continuously monitor the
charger and/or battery may result in excessive
heat, re and user injury or property damage.
1. Connect the AC power cord to the charger AC
power input connector.
2. Connect the AC power cord to an AC power
source (100-240VAC), the POWER LED lights green.
3. Select the battery type, LiPo or LiFe, using the
switch located underneath the charger.
4. Connect the battery to the appropriate charge
output connector, 2S two cell or 3S three cell bat-
tery.
5. The charge process starts as soon as the battery is
connected to the charger! The status LED color is
red during the charge process.
6. When the charge process is completed, the status
LED color becomes green.
7. Immediately disconnect the battery from the char-
ger after the charge process is completed.
WARNING! Do not leave the battery connected
to the charger once the charge process is com-
pleted. If at any time during the charge process,
the battery pack becomes hot or begins to pu,
discontinue the charge process and disconnect
the battery immediately. Batteries can cause re,
collateral damage and injuries.
LIMITED WARRANTY
Nvision warrants to the original purchaser that the
product purchased is free from defects in materials
and workmanship at the date of purchase. Nvision
reserves the right to change or modify this warranty
without notice and disclaims all other warranties,
express or implied. This warranty is limited to the
original purchaser and is not transferable. Replace-
ment as provided under this warranty is the exclu-
sive remedy of the purchaser. This warranty cov-
ers only the products purchased from an authorized
dealer. Third party transactions are not covered by
this warranty. Proof of purchase is required for war-
ranty claims. Nvision makes no warranty or repre-
sentation, express or implied, about non infringe-
ment, merchantability or tness for a particular
purpose of the product. The purchaser acknowl-
edges that they alone have determined that the
product will suitably meet the requirements of the
purchaser’s intended use.
PURCHASER’S REMEDY
Nvision’s sole obligation hereunder shall be that
it will, at its option, repair or replace any product
determined by Nvision to be defective in the event
of a defect, this is the purchaser’s exclusive remedy.
Replacement decisions are at Nvision’s sole discre-
tion. This warranty does not cover cosmetic dam-
age or damage due to acts of God, accident, misuse,
abuse, negligence, commercial use, or modica-
tion of or to any part of the product. This warranty
does not cover damage due to improper installation,
operation, maintenance or attempted repair by any-
one.
LIMITATION OF LIABILITY
Nvision will not be liable for special, indirect or con-
sequential damages, loss of prots or production
or commercial loss in any way connected with the
product, whether claim is based in contract, war-
ranty, negligence, or strict liability. Further, in no
event shall the liability of Nvision exceed the individ-
ual price of the product on which liability is asserted.
As Nvision has no control over use, setup, nal
assembly, modication or misuse, no liability shall
be assumed nor accepted for any resulting damage
or injury. By the act of use, setup or assembly the
user accepts all resulting liability. If you as the pur-
chaser or user are not prepared to accept the liabil-
ity associated with the use of this product, you are
advised to return this product immediately in new
and unused condition to the place of purchase.
Die Anleitung, Garantie und andere Bestandteile
dieses Dokuments können jederzeit und ohne
Ankündigung von nVision abgeändert werden.
ACHTUNG! Lesen Sie die Anleitung vor dem
Gebrauch vollständig durch, damit Sie alle Eigen-
schaften des Produkts verstehen. Wird das Pro-
dukt nicht korrekt betrieben, kann dies zu Schä-
den am Produkt oder persönlichem Eigentum
führen oder schwere Verletzungen verursachen.
Dies ist ein hochentwickeltes Hobby-Produkt. Es
muss mit Vorsicht und gesundem Menschenver-
stand betrieben werden und benötigt gewisse
mechanische Grundfähigkeiten. Wird dieses Pro-
dukt nicht auf eine sichere und verantwortungs-
volle Weise betrieben, kann dies zu Verletzungen
oder Schäden am Produkt oder anderen Sach-
werten führen. Dieses Produkt eignet sich nicht
für die Verwendung durch Kinder ohne direkte
Überwachung eines Erwachsenen. Versuchen
Sie nicht das Produkt zu zerlegen, es mit inkom-
patiblen Komponenten zu verwenden oder auf
jegliche Weise zu erweitern. Diese Bedienungs-
anleitung enthält Anweisungen für Sicherheit,
Betrieb und Wartung. Es ist unbedingt notwen-
dig, vor Zusammenbau, Einrichtung oder Ver-
wendung alle Anweisungen und Warnhinweise
im Handbuch zu lesen und zu befolgen, damit es
bestimmungsgemäß betrieben werden kann und
Schäden oder schwere Verletzungen vermieden
werden. Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jah-
ren. Dies ist kein Spielzeug.
SICHERHEITSHINWEISE UND WARNUNGEN
WARNUNG: Unaufmerksamkeit oder falscher
Gebrauch des Produktes in Zusammenhang mit
den folgenden Warnungen kann zu Fehlfunkti-
onen, elektrischen Störungen, große Hitzeent-
wicklung, FEUER, und tödlichen Verletzungen und
Sachbeschädigungen führen.
Lassen Sie das Ladegerät niemals unbeaufsichtigt
während des Betriebes.
Versuchen Sie niemals tiefentladene, beschädigte
oder nasse Akkus zu laden.
Laden Sie niemals Akkupacks, die aus verschiede-
nen Zellentypen bestehen.
Laden Sie ausschließlich LiFe/LiPo Akkus mit 2 Zel-
len (6.6/7.4V) oder drei Zellen (9.9/11.1V)
Laden Sie nie Akkus, die nicht mit dem xen Lade-
strom von 800mA dieses Geräts kompatibel sind.
Versuchen Sie nie, zwei Akkus gleichzeitig zu laden
Lassen Sie Kinder unter 14 Jahren niemals ohne
Beaufsichtigung der Eltern Akkus laden.
Laden Sie niemals Akkus in extremer Hitze oder
Kälte oder in direkter Sonneneinstrahlung.
Laden Sie niemals in der Nähe von brennbaren
Materialien.
Laden Sie niemals in der Nähe von Nässe und
hoher Feuchtigkeit.
Laden Sie keine Akkus dessen Kabel beschädigt,
punktiert oder gekürzt ist.
Schließen Sie niemals das Ladegerät an wenn das
Kabel punktiert oder gekürzt ist.
Versuchen Sie niemals das Ladegerät auseinan-
derzubauen oder ein beschädigtes Ladegerät in
Betrieb zu nehmen.
Benutzen Sie ausschließlich wiederauadbare
Akkus die für das Laden mit diesem Ladegerät
geeignet sind.
Wählen Sie immer den korrekten Akku-Typ
(LiPo/LiFe) bevor Sie den Akku an das Ladegerät
anschliessen
Überprüfen Sie immer den Akku vor dem Laden.
Halten Sie den Akku fern von Materialien die von
Hitze beeinußt werden können.
Laden Sie nur in gut belüfteten Räumen
Beobachten Sie immer den Ladevorgang und hal-
ten einen Feuerlöscher zu jeder Zeit bereit.
Beenden Sie sofort den Ladevorgang wenn der
Akku zu heiß zum Anfassen werden sollte, oder
seine Form (anschwellen) verändert.
Schließen Sie erst das Ladekabel am Ladege-
rät an und dann den Akku, um ein Verpolen der
Anschlüsse zu vermeiden. Trennen Sie die Ver-
bindung nach dem Laden in umgekehrter Reihen-
folge.
Trennen Sie nach dem Laden den Akku vom Lade-
gerät und lassen das Ladegerät zwischen den
Ladevorgängen abkühlen.
Beenden Sie bei Fehlfunktionen sofort alle Pro-
zesse
AUSWAHL DES AKKU-TYPS
WARNUNG! Die Wahl des falschen Akku-Typs
kann zu hoher Hitzeentwicklung, Feuer sowie
Sach- und Personenschaden führen.
Das Ladegerät kann LiPo und LiFe Akkus laden.
Diese verschienen Akku-Typen benötigen unter-
schiedliche Lade-Einstellungen. Wählen Sie den kor-
rekten Akku-Typ mit dem Schalter, der sich auf der
Unterseite des Geräts bendet. Verändern Sie die
Position des Schalters niemals während der Ladung.
Lesen Sie den Akku-Typ auf der Etikette des Akkus
(oder der Dokumentation des Herstellers) ab. Kon-
taktieren Sie bei Fragen zur Kompatibilität einen o-
ziellen nVision Händler.
AKKU-ANSCHLUSS
WARNUNG! Das Laden von Akkus mit inkompa-
tiblen oder beschädigten Steckern oder der Ver-
such, zwei Akkus gleichzeitig zu laden, kann zu
hoher Hitzeentwicklung, Feuer sowie Sach- und
Personenschaden führen.
Das Ladegerät ist mit zwei JST-XH Anschlüssen aus-
gestattet. Versuchen Sie nicht, Akkus mit anderen
Steckern anzuschliessen. Sie können immer nur
einen Anschluss verwenden. Versuchen Sie niemals,
zwei Akkus gleichzeitig zu laden.
Linker Anschluss: 4 Pins für 3 Zellen (3S) 11.1/9.9
Volt LiPo/LiFe Akkus
Rechter Anschluss: 3 Pins für 2 Zellen (2S) 7.4/6.6
Volt LiPo/LIFe Akkus
EINEN AKKU LADEN
WARNUNG! Lassen Sie das Ladegerät nie unbe-
aufsichtigt, wenn es eingeschaltet ist. Sobald ein
Akku am Gerät angeschlossen ist, startet der
Ladevorgang umgehend. Wird das Ladegerät
und/oder der Akku nicht überwacht kann hohe
Hitzeentwicklung, Feuer sowie Sach- und Perso-
nenschaden auftreten.
1. Verbinden Sie das Netzkabel mit dem Ladegerät
2. Verbinden Sie das Netzkabel mit einer AC Span-
nungsquelle (100-240VAC). Die Power-LED leich-
tet grün.
3. Wählen Sie den Akku-Typ, LiPo oder LiFe, mit dem
Schalter auf der Unterseite des Geräts.
4. Verbinden Sie den Akku mit dem korrekten
Anschluss, 2S für Akkus mit zwei Zellen oder 3S
für Akkus mit drei Zellen.
5. Der Ladevorgang startet, sobald der Akku
ans Gerät angeschlossen worden ist! Die Sta-
tus-LED leuchtet während des Ladevorgangs rot.
6. Wenn der Ladevorgang abgeschlossen ist
(Akku voll), leuchtet die Status-LED grün.
7. Ziehen Sie den Akku umgehend aus, sobald der
Ladevorgang abgeschlossen ist.
WARNUNG! Lassen Sie den Akku nicht am Lade-
gerät angeschlossen, wenn der Ladevorgang
abgeschlossen ist. Wenn der Akku während des
Vorgangs heiss wird oder sich aufbläht, brechen
Sie den Ladevorgang umgehend ab, ziehen sie
den Akku sofort aus. Akkus können Feuer, Kolla-
teralschaden und Verletzungen verursachen.
GARANTIE UND EINSCHRÄNKUNGEN
nVision garantiert, dass das Produkt zum Zeitpunkt
des Kaufs frei von Material- und Montagefehlern ist.
nVision behält sich das Recht vor, diese Garantie-
bestimmungen ohne Ankündigung zu ändern oder
modizieren und widerruft dann bestehende Garan-
TECHNISCHE DATEN
Eingangsspannung 100-240VAC
(50-60Hz)
Ladestrom 12.6V/800mA
(max. 10W)
Akku-Kompatibilität 2 oder 3 Zellen LIPO/
LIFE 6.6 bis 11.1V
Akku-Anschluss JST-XH
Lademodus CC/CV
(konstanter Strom/
konst. Spannung)
Geeigneter
Temperaturbereich
5° bis 40°C
(41° bis 104°F)
LADEGERÄT
1. Lade-Eingang
2. Power-LED
3. Status-LED
4. 2S Akku Ausgang (XH Stecktyp)
5. 3S Akku Ausgang (XH Stecktyp)
6. LiPo/LiFe Auswahl-Schalter
STATUS-LED
WARNUNG! Wenn die Power-LED nicht leuch-
tet oder die Status-LED rot blinkt, ziehen Sie den
Akku umgehend aus und verwenden Sie das
Ladegerät nicht mehr.
Die Power-LED leuchtet grün, wenn der Lader ein-
geschaltet ist.
Die Farbe der Status-LED zeigt den Zustand des
Ladegeräts und Akkus an.
Status-LED Farbe:
rot = laden
grün = Akku geladen
rot (blinken) = Problem mit Akku oder Ladegerät
festgestellt
tiebestimmungen. Die Garantie wird nur dem Erst-
käufer (Käufer) gewährt und kann nicht übertra-
gen werden. Der Anspruch des Käufers besteht in
der Reparatur oder dem Tausch im Rahmen die-
ser Garantie. Die Garantie erstreckt sich ausschliess-
lich auf Produkte, die bei einem autorisierten nVi-
sion Händler erworben wurden. Verkäufe an dritte
werden von dieser Garantie nicht gedeckt. Garan-
tieansprüche werden nur angenommen, wenn ein
gültiger Kaufnachweis erbracht wird. nVision über-
nimmt keine Garantie für die Verkaufbarkeit des
Produktes, die Fähigkeiten und die Fitness des Ver-
brauchers für einen bestimmten Einsatzzweck des
Produktes. Der Käufer allein ist dafür verantwortlich,
zu prüfen, ob das Produkt seinen Fähigkeiten und
dem vorgesehenen Einsatzzweck entspricht.
ANSPRÜCHE DES KÄUFERS
Es liegt ausschließlich im Ermessen von nVision, ob
das Produkt, bei dem ein Garantiefall festgestellt
wurde, repariert oder ausgetauscht wird. Dies sind
die exklusiven Ansprüche des Käufers, wenn ein
Defekt festgestellt wird. nVision behält sich vor, alle
eingesetzten Komponenten zu prüfen, die in den
Garantiefall einbezogen werden können. Die Ent-
scheidung zur Reparatur oder zum Austausch liegt
nur bei nVision. Die Garantie schließt kosmetische
Defekte oder Defekte, hervorgerufen durch höhere
Gewalt, falsche Behandlung des Produktes, falscher
Einsatz des Produktes, kommerziellen Einsatz oder
Modikationen irgendwelcher Art aus. Die Garantie
schließt Schäden, die durch falschen Einbau, falsche
Handhabung, Unfälle, Betrieb, Service oder Repara-
turversuche, die nicht von nVision ausgeführt wur-
den aus.
SCHADENSBESCHRÄNKUNG
NVision ist nicht für direkte oder indirekte Folge-
schäden, Einkommensausfälle oder kommerzielle
Verluste, die in irgendeinem Zusammenhang mit
dem Produkt stehen verantwortlich, unabhängig ab
ein Anspruch im Zusam- menhang mit einem Ver-
trag, der Garantie oder der Gewährleistung erhoben
werden. nVision wird darüber hinaus keine Ansprü-
che aus einem Garantiefall akzeptieren, die über
den individuellen Wert des Produktes hinausge-
hen. nVision hat keinen Einuss auf den Einbau, die
Verwendung oder die Wartung des Produktes oder
etwaiger Produktkombinationen, die vom Käufer
gewählt werden. nVision übernimmt keine Garan-
tie und akzeptiert keine Ansprüche für in der Folge
auftretende Verletzungen oder Beschädigungen.
Mit der Verwendung und dem Einbau des Produk-
tes akzeptiert der Käufer alle aufgeführten Garan-
tiebestimmungen ohne Einschränkungen und Vor-
behalte. Wenn Sie als Käufer nicht bereit sind, diese
Bestimmungen im Zusammenhang mit der Benut-
zung des Produktes zu akzeptieren, werden Sie
CHARGER
1. AC POWER INPUT
2. POWER LED
3. STATUS LED
4. 2S BATTERY CONNECTOR (JST-XH type)
5. 3S BATTERY CONNECTOR (JST-XH type)
6. LIPO/LIFE BATTERY SELECTION SWITCH
QUESTIONS, ASSISTANCE AND SERVICE
If you need assistance, please contact your local
hobby store and/or place of purchase. If they can-
not provide support, please contact your local Nvi-
sion representative. If it is determined that the prod-
uct should be returned for service, this will be done
at the expense of the user. Nvision or the local rep-
resentative are not responsible for the merchandise
until it arrives and is accepted at their facility.
A copy of the original sales receipt must be included
for warranty consideration. Provided warranty con-
ditions have been met, your product will be serviced
or repaired free of charge. Service or repair deci-
sions are at the sole discretion of Nvision. Should
Nvision decide that the defect is not covered under
warranty, Nvision reserves itself the right to request
payment for servicing, replacing and/or returning
the product to the customer.
Instructions for disposal of WEEE by users in the
European Union
This product must not be disposed of with other
waste. Instead, it is the user’s responsibility to dis-
pose of their waste equipment by handing it over
to a designated collections point for the recycling of
waste electrical and electronic equipment. The sep-
arate collection and recycling of your waste equip-
ment at the time of disposal will help to conserve
natural resources and ensure that it is recycled in
a manner that protects human health and the envi-
ronment. For more information about where you
can drop o your waste equipment for recycling,
please contact your local city oce, your household
waste disposal service or where you purchased the
product.
gebeten, dass Produkt in unbenutztem Zustand in
der Originalverpackung vollständig bei dem Verkäu-
fer zurückzugeben.
FRAGEN UND UNTERSTÜTZUNG
Ihr lokaler Fachhändler und die Verkaufsstelle kön-
nen eine Garantiebeurteilung ohne Rücksprache mit
nVision nicht durchführen. Dies gilt auch für Garan-
tiereparaturen. Deshalb kontaktieren Sie in einem
solchen Fall den Händler, der sich mit nVision kurz
schließen wird, um eine sachgerechte Entscheidung
zu fällen, die Ihnen schnellst möglich hilft. Garan-
tieanfragen werden nur bearbeitet, wenn ein Origi-
nalkaufbeleg von einem autorisierten Fach- händ-
ler beiliegt, aus dem der Käufer und das Kaufdatum
hervorgeht. Sollte sich ein Garantiefall bestätigen
wird das Produkt repariert oder ersetzt. Diese Ent-
scheidung obliegt einzig nVision.
Anweisungen zur Entsorgung von Elektro—und
Elektronik-Altgeräten für Benutzer in der Euro-
päischen Union
Dieses Produkt darf nicht zusammen mit anderem
Abfall entsorgt werden. Stattdessen ist der Benut-
zer dafür verantwortlich, unbrauchbare Geräte
durch Abgabe bei einer speziellen Sammelstelle für
das Recycling von unbrauchbaren elektrischen und
elektronischen Geräten zu entsorgen. Die separate
Sammlung und das Recycling von unbrauchbaren
Geräten zum Zeitpunkt der Entsorgung hilft, natür-
liche Ressourcen zu bewahren und sicherzustellen,
dass Geräte auf eine Weise wiederverwertet werden,
bei der die menschliche Gesundheit und die Umwelt
geschützt werden. Weitere Informationen dazu, wo
Sie unbrauchbare Geräte zum Recycling abgeben
können, erhalten Sie bei lokalen Ämtern, bei der
Müllabfuhr für Haushaltsmüll sowie dort, wo Sie das
Produkt gekauft haben.
Back View
Top View Bottom View
Front View
1
5 4 2 3 6
Hinten
Vorderseite Unterseite
Vorne
1
5 4 2 3 6
  • Page 1 1
  • Page 2 2

nVision NVO2015 Benutzerhandbuch

Kategorie
Ladegeräte
Typ
Benutzerhandbuch

in anderen Sprachen