Clas Ohlson SD-018 Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch
EnglishSvenskaNorskSuomiDeutsch
Shoe Dryer
Skotork
Skotørker
Kengänkuivain
Schuhtrockner
Art.no Model
44-2542 SD-018
Ver. 20171006
2
3
English
Shoe Dryer
Art.no 44-2542 Model SD-018
Please read theentire instruction manual before using theproduct and then save
it for future reference. We reserve theright for any errors in text or images and any
necessary changes made to technicaldata. In theevent of technical problems or other
queries, please contact our Customer Services (see address details on theback).
Safety
General safety instructions
This appliance can be used by children aged from 8 years and above if they have
been given supervision or instruction concerning use of theappliance in asafe way
and if they understand thehazards involved.
Children shall not play with theappliance.
Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are
aged from 8 years and above and supervised.
Warning: Ensure that theproduct is used with thecorrect voltage, refer to
therating plate on theproduct.
Theproduct must not be modified in anyway.
Theproduct can become very hot during use and causeburns. Special care
must be taken if theproduct is used in thesame room as young children,
aged or infirm persons.
Warning: Themains lead should be checked regularly. Neveruse theproduct if
themains lead or plug is damaged.
If themains lead has been damaged, it must only be replaced by themanufacturer,
authorised service facility or qualified tradesman. Thisis to prevent therisk of
electric shock orfire. Donot try to repair theproduct yourself in anyway.
Note: Theproduct is only designed for domestic use or under similar conditions
suchas:
- In staff facilities such as changing rooms or cloakrooms.
- In holiday homes and chalets.
- By guests in hotel rooms and other forms of residency.
Class II product. Double-insulated.
Only intended for indooruse.
4
English
1
3
5
2
4
6
7
8
9
10
11
12
Product specific safety instructions
Warning: Make sure that themains lead is not lying in front of theheat outlet.
Theshoe dryer must not be placed directly beneath awall socket.
Flammable products must not be placed close to theshoe dryer or theairhoses.
Warning: Theshoe dryer must not be used outdoors or in damp environments.
Do not use theshoe dryer in theimmediate vicinity of bathtubs, showers, sinks or
swimmingpools.
Theshoe dryer must not be used in locations where it is exposed to water
splashes.
Theshoe dryer must not be immersed in water or other liquids.
Important: Theshoe dryer must only be used when theair hoses are attached.
Do not use theshoe dryer for more than 3 hours at atime.
Make sure that theair intake and heat outlet are clean and not blocked by
anything. Theshoe dryer must have aclear space of 90cm in front ofit.
If theshoe dryer has come into contact with water, it must be unplugged
immediately.
Switch theshoe dryer off and unplug it after each use and before cleaningit.
Note: Theshoe dryer is only intended for drying shoes that have been washed or
become wet duringuse.
Theshoe dryer and theair hoses must not be covered with any combustible
materials such as newspapers, curtains or other fabric.
Product description
1. Frontpanel
2. Mainslead
3. Temperature selector
4. Wall bracket
5. Airinlet
6. Power and timerknob
7. Sidepanel
8. Power indicatorlight
9. Flexible airhose
10. Flexible airhose
11. Flexible airhose
12. Flexible airhose
5
English
A B
A B
Assembly
Shoedryer
1. Set theknob (6) to theOFF position.
2. Place theend of one of thehoses (9, 10, 11, 12) in front of one of theholes on
thefront of theshoedryer.
3. Align thelugs Aand B on thehose with theslots Aand B inhole.
4. Push thehose into thehole and twist it clockwise to lock it inplace.
5. Repeat steps 2–4 for theotherhoses.
Wall mounting
1. Screw thebracket to thewall using suitable screws and wall plugs for thewall material.
2. Hang theshoe dryer onto thewall bracket.
Instructions foruse
1. Place theshoes to be dried on thefloor and insert ahose into eachone.
2. Plug theshoe dryer into asuitable electrical outlet.
3. Choose thedesired drying programme.
- Timer (max 180mins) – set theknob to thedesiredtime.
- Continuous operation – set theknob to ON.
4. Adjust thetemperature using thetemperature selector control (3).
- Low: Lowtemp.
- High: Hightemp.
6
English
Care and maintenance
Always unplug theproduct from thewall socket before cleaning.
Wipe theexterior with amoist, softcloth. Neverclean theproduct using solvents
or abrasive cleaning agents.
To save space when not in use, theair hoses can be detached and themains lead
wound around thecable tidy on therearpanel.
Troubleshootingguide
Problem Cause Correction
Theshoe dryer shuts
off unexpectedly.
Theoverheating
protection has tripped.
Let theshoe dryer cool
down before using itagain.
Responsible disposal
This symbol indicates that this product should not be disposed of with
general householdwaste. Thisapplies throughout theentire EU. Inorder
to prevent any harm to theenvironment or health hazards caused by
incorrect waste disposal, theproduct must be handed in for recycling
so that thematerial can be disposed of in aresponsible manner.
Whenrecycling your product, take it to your local collection facility or
contact theplace of purchase. Theywill ensure that theproduct is
disposed of in anenvironmentally sound manner.
Specifications
Supply voltage 220–240V AC, 50 Hz
Power 230W
Protection class IP21
Dryingtemp 45–65°C
Air hose length 31–85cm
Size 32×23×13cm
7
Svenska
Skotork
Art.nr 44-2542 Modell SD-018
Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara den sedan för fram-
tidabruk. Vireserverar oss förev. text- och bildfel samt ändringar av tekniskadata.
Vidtekniska problem eller andra frågor, kontakta vår kundtjänst (se adressuppgifter
påbaksidan).
Säkerhet
Generella säkerhetsföreskrifter
Produkten får användas av barn från 8 år om de har fått instruktioner om hur
produkten på ettsäkert sätt ska användas och förstår faror och risker som kan
uppkomma.
Låt aldrig barn leka med produkten.
Rengöring och skötsel får utföras av barn från 8 år ivuxens närvaro.
Varning! Kontrollera att rätt nätspänning används, se produktens märkskylt.
Produkten får inte modifieras på någotsätt.
Produkten blir mycket het vid användning. Riskför brännskada. Speciell
hänsyn måste tas om barn eller andra känsliga personer finns ilokalerna där
produkten används.
Varning! Nätkabeln bör regelbundet kontrolleras. Använd aldrig produkten om
nätkabeln eller stickkontakten är skadade.
Om nätkabeln skadats får den, för att risk för elektrisk stöt eller brand ska
undvikas, endast bytas av tillverkaren, dess serviceställe eller av enkvalificerad
yrkesman. Försök inte att reparera produkten själv på någotsätt.
Obs! Produkten är avsedd för att användas ihemmet eller under liknande
förhållandensom:
- Ipersonalutrymmen som omklädningsrum eller kapprum.
- Ifritidshus och sommarstugor.
- Av gäster ihotellrum och andra boendeformer.
Klass II-produkt. Dubbel skyddsisolering.
Endast avsedd för inomhusbruk.
8
Svenska
1
3
5
2
4
6
7
8
9
10
11
12
Produktspecifika säkerhetsföreskrifter
Varning! Setill att nätkabeln inte ligger framför värmeutsläppen.
Skotorken får inte placeras direkt under ettvägguttag.
Eldfarliga produkter får inte placeras nära skotorken eller luftslangarna.
Varning! Skotorken får inte användas utomhus eller ifuktiga utrymmen.
Använd inte skotorken iomedelbar närhet till badkar, dusch, tvätt-/diskho eller
swimmingpool.
Skotorken får inte användas ilokaler där den kan utsättas för vattenstänk.
Skotorken får inte sänkas ned ivatten eller andra vätskor.
Viktigt! Skotorken får endast användas när luftslangarna är monterade.
Använd inte skotorken under längre tid än 3 tim/gång.
Se till att luftintag och värmeutsläpp är rena och inte blockerade avnågot.
Skotorken måste ha minst 90 cm fritt utrymme framför.
Om skotorken har kommit ikontakt med vatten ska stickkontakten omedelbart
dras ut ur vägguttaget.
Stäng av skotorken och dra ut stickkontakten ur vägguttaget efter varje använd-
ningstillfälle och före rengöring.
Obs! Skotorken är endast avsedd för att torka skor som har tvättats eller blivit våta
vid användning.
Skotorken och luftslangarna får inte övertäckas med något brännbartsom
tidningar, gardiner eller annattyg.
Produktbeskrivning
1. Främrehölje
2. Nätkabel
3. Reglage för temperaturval
4. Väggfäste
5. Luftintag
6. Vred för strömbrytare ochtimer
7. Sidohölje
8. Indikatorlampa på/av
9. Luftslang, flexibel
10. Luftslang, flexibel
11. Luftslang, flexibel
12. Luftslang, flexibel
9
Svenska
A B
A B
Montering
Skotorken
1. Sätt vredet (6) iläge OFF (av).
2. Sätt enav slangarna (9, 10, 11, 12) mot ettav hålen på skotorkens ovansida.
3. Passa in klackarna Aoch B på slangen mot urtagen Aoch B ihålet.
4. Tryck ned slangen ihålet och vrid medurs för att låsa fastden.
5. Upprepa steg 2–4 för övriga slangar.
Montering påvägg
1. Skruva fast väggfästet på envägg med för underlaget lämpligskruv.
2. Häng upp skotorken på väggfästet.
Användning
1. Placera skorna som ska torkas på golvet och sätt enslang ivarjesko.
2. Anslut stickkontakten till lämpligt vägguttag.
3. Välj önskat torkprogram.
- Timer (torktid upp till 180 min), genom att ställa in vredet på önskadtid.
- Kontinuerlig torkning, genom att ställa vredet iläge ON (på).
4. Justera temperaturen med reglaget för temperaturval (3).
- Low: Lågtemp.
- High: Högtemp.
10
Svenska
Skötsel och underhåll
Dra alltid ut nätkabeln ur vägguttaget före rengöring av skotorken.
Torka vid behov av höljet med enfuktigtrasa. Använd inte lösningsmedel eller
slipande rengöringsmedel.
För att spara plats vid förvaring kan luftslangarna monteras av och nätkabeln lindas
upp på sladdvindan på bakre höljet.
Felsökningsschema
Problem Orsak Åtgärd
Skotorken stängs
oväntatav.
Överhettningsskyddet
har löstut.
Låt skotorken kallna innan
den startas pånytt.
Avfallshantering
Denna symbol innebär att produkten inte får kastas tillsammans
med annat hushållsavfall. Dettagäller inom hela EU. Föratt
förebygga eventuell skada på miljö och hälsa, orsakad av felaktig
avfallshantering,ska produkten lämnas till återvinning så att materialet
kan tas omhand på ettansvarsfulltsätt. Närdu lämnar produkten till
återvinning, använd dig av de returhanteringssystem som finns där du
befinner dig eller kontakta inköpsstället. Dekan se till att produkten tas
om hand på ettför miljön tillfredställandesätt.
Specifikationer
Nätanslutning 220–240V AC, 50 Hz
Effekt 230 W
Skyddsklass IP21
Torktemp. 45–65 °C
Luftslang längd 31–85cm
Mått 32×23×13 cm
11
Norsk
Skotørker
Art.nr. 44-2542 Modell SD-018
Les brukerveiledningen grundig før produktet tas ibruk og ta vare på den for
framtidigbruk. Vi reserverer oss motev. feil itekst og bilde, samt forandringer
av tekniskedata. Ved tekniske problemer eller spørsmål, ta kontakt med vårt
kundesenter. (Se opplysninger om kundesenteret idenne bruksanvisningen).
Sikkerhet
Generelle sikkerhetstiltak
Produktet kan brukes av personer over 8 år dersom de har fått opplæring ihvordan
det kan brukes på entrygg måte og hvilke farer som er forbundet meddette.
La aldri barn leke med produktet.
Rengjøring og vedlikehold må ikke utføres av barn fra 8 år uten tilsyn av voksne.
Advarsel! Kontroller at spenningen på strømnettet stemmer med merkingen på
produktet.
Produktet må ikke bygges om eller modifiseres.
Produktet kan bli svært varmt vedbruk. Farefor brannskader. Taspesielle
hensyn hvis barn eller andre personer, som trenger spesiell tilpasning,
oppholder seg ilokalene derproduktet brukes.
Advarsel! Strømledningen bør kontrolleres regelmessig. Ikkebruk produktet der-
som strømledning eller støpselet er skadet.
Dersom strømledningen er skadet skal den, for åunngå elektrisk støt eller brann,
skiftes av produsenten, på etserviceverksted eller av annen fagperson. Ikkerepa-
rer skotørkerenselv.
Obs! Produktet er beregnet til privat bruk ihjemmet og tilsvarende forhold, somf.eks.:
- På personalrom eller garderober.
- På hytter og ifritidsboliger.
- Gjester på hotellrom og iandre boformer.
Klasse II-produkt. Dobbelt beskyttelsesisolering.
Kun beregnet til innendørsbruk.
12
Norsk
1
3
5
2
4
6
7
8
9
10
11
12
Produktsspesifikke sikkerhetstiltak
Advarsel! Pass på at ikke strømkabelen ligger foran varmeutblåsingen.
Plasser ikke skotørkeren rett under etstrømuttak.
Plasser ikke brannfarlige produkter nær skotørkeren eller luftslangene.
Advarsel! Skotørkeren må ikke brukes utendørs eller ifuktige omgivelser.
Bruk ikke skotørkeren iumiddelbar nærhet av badekar, dusj, vask/oppvaskkum
eller svømmebasseng.
Skotørkeren må ikke brukes ilokaler hvor den kan bli utsatt for vannsprut.
Skotørkeren må ikke senkes ned ivann eller andre væsker.
Viktig! Skotørkeren må kun brukes når luftslangene er påmontert.
Bruk ikke skotørkeren imer enn 3 timer av gangen.
Pass på at luftinntaket og varmeutslippet er rene og ikke blokkert. Skotørkeren må
ha minst 90 cm fritt rom iforkant.
Dersom den har kommet ikontakt med vann, skal den kobles fra strømnettet
umiddelbart.
Skru av skotørkeren og trekk ut støpselet fra strømuttaket etter bruk og før
rengjøring av produktet.
Obs! Skotørkeren er kun beregnet til tørking av sko som er blitt vasket eller våte
vedbruk.
Skotørkeren og lufteslangene må ikke tildekkes med brennbart materiale,
somf.eks. aviser, gardiner eller andre tekstilgjenstander.
Produktbeskrivelse
1. Fremre deksel
2. Strømkabel
3. Bryter for temperaturvalg
4. Veggfeste
5. Luftinntak
6. Ratt for strømbryter ogtimer
7. Sidedeksel
8. Indikatorlampe for av/på
9. Luftslange, fleksibel
10. Luftslange, fleksibel
11. Luftslange, fleksibel
12. Luftslange, fleksibel
13
Norsk
A B
A B
Montering
Skotørkeren
1. Still strømbryteren (6) iposisjon OFF (av).
2. Plasser enav slangene (9, 10,11 eller 12) mot etav hullene på skotørkerens overside.
3. Sørg for at knastene Aog B på slangen passer mot uttaket Aog B ihullet.
4. Skyv sugeslangen inn ihullet og drei den medurs for ålåse denfast.
5. Gjenta trinn 2–4 for åfeste de andre slangene.
Montering påvegg
1. Skru fast veggfestet på envegg med passendeskrue.
2. Heng opp skotørkeren på veggfestet.
Bruk
1. Plasser skoene som skal tørkes på gulvet og putt enslange oppi hver av dem.
2. Strømadapteren kobles til etstrømuttak.
3. Velg ønsket tørkeprogram.
- Timer (tørketid på opptil 180 minutter), ved åstille inn på ønskettid.
- Kontinuerlig tørking ved åstille bryteren iposisjon ON (på).
4. Juster temperaturen med bryteren for valg av temperatur (3).
- Low: Lavtemperatur.
- High: Høytemperatur.
14
Norsk
Stell og vedlikehold
Trekk alltid støpselet ut fra strømuttaket før rengjøring av skotørkeren.
Tørk støv av dekselet med enfuktig klut vedbehov. Brukaldri slipende
rengjøringsmidler eller sterke løsemidler.
For åspare plass ved oppbevaring kan luftslangene tas av og strømkabelen
viklesopp.
Feilsøking
Problem Årsak Tiltak
Skotørkeren skrur
segav.
Overopphetingsvernet er
utløst.
La skotørkeren avkjøles før
den tas ibrukigjen.
Avfallshåndtering
Symbolet viser til at produktet ikke skal kastes sammen med
husholdningsavfallet. Dettegjelder innenfor EØS-området.
Foråforebygge eventuelle skader på helse og miljø som følge
av feil håndtering av avfall, skal produktet leveres til gjenvinning,
slik at materialet blir tatt hånd om på enansvarsfullmåte. Benytt
miljøstasjonene som er derdu befinner deg eller ta kontakt
med forhandler. Devil ta hånd om produktet på enmiljømessig
tilfredsstillendemåte.
Spesifikasjoner
Spenning 220–240V AC, 50 Hz
Effekt 230 W
Beskyttelsesklasse IP21
Tørketemperatur 45–65 °C
Luftslange lengde 31–85cm
Mål 32×23×13cm
15
Suomi
Kengänkuivain
Tuotenro 44-2542 Malli SD-018
Lue käyttöohje ennen tuotteen käyttöönottoa ja säilytä se tulevaa tarvetta varten.
Pidätämme oikeuden teknisten tietojen muutoksiin. Emmevastaa mahdollisista teksti-
ja kuvavirheistä. Jos tuotteeseen tulee teknisiä ongelmia, ota yhteys myymälään tai
asiakaspalveluun (yhteystiedot käyttöohjeen lopussa).
Turvallisuus
Yleiset turvallisuusohjeet
Yli 8-vuotiaat lapset saavat käyttää laitetta, jos heitä on ohjeistettu sen turvallisesta
käytöstä ja käytön mahdollisista vaaroista.
Älä anna lasten leikkiä laitteella.
Yli 8-vuotiaat lapset saavat puhdistaa ja huoltaa laitteen aikuisen valvonnassa.
Varoitus! Varmista laitteen merkkikilvestä oikea jännite.
Laitetta ei saa purkaa tai muuttaa.
Laite kuumenee erittäin paljon käytön aikana. Palovammavaara. Joslaitteen
kanssa samassa tilassa on lapsia tai kuumuudelle herkkiä ihmisiä, tulee olla
erityisen varovainen.
Varoitus! Tarkista virtajohdon kunto säännöllisesti. Äläkäytä laitetta, jos sen
virtajohto tai pistoke on vioittunut.
Vioittuneen virtajohdon saa vaihtaa ainoastaan valmistaja, sen määräämä
huoltopiste tai valtuutettu ammattilainen. Näinvähennetään sähköiskujen ja
tulipalojen riskiä. Äläyritä korjata/purkaa laitettaitse.
Huom! Laite on tarkoitettu ainoastaan kotikäyttöön tai vastaaviin olosuhteisiin,kuten:
- Pukuhuoneeseen.
- Kesämökille ja vapaa-ajanrakennuksiin.
- Hotellihuoneisiin ja muuhun majoitustoimintaan.
Luokan IItuote. Kaksinkertainen suojaeristys.
Tarkoitettu vain sisäkäyttöön.
16
Suomi
1
3
5
2
4
6
7
8
9
10
11
12
Laitekohtaiset turvallisuusohjeet
Varoitus! Varmista, että virtajohto ei ole lämpimän ilman ulostuloaukkojen kohdalla.
Kengänkuivainta ei saa asettaa suoraan pistorasianalle.
Kengänkuivaimen ja ilmaletkujen lähelle ei saa asettaa helposti syttyviä esineitä.
Varoitus! Kengänkuivainta ei saa käyttää ulkona eikä kosteissa tiloissa.
Laitetta ei saa käyttää kylpyammeen, suihkun, pesualtaan tai uima-altaan
läheisyydessä.
Kengänkuivainta ei saa käyttää tiloissa, joissa se voi altistua vesiroiskeille.
Kengänkuivainta ei saa upottaa veteen tai muuhun nesteeseen.
Huom! Kengänkuivainta saa käyttää vain ilmaletkujen ollessa paikoillaan.
Älä käytä kengänkuivain yhtäjaksoisesti yli kolmea tuntia.
Varmista, että ilma-aukot ovat puhtaat ja että niissä ei ole esteitä. Kengänkuivaimen
edessä tulee olla vähintään 90 cm vapaatatilaa.
Jos kengänkuivain joutuu kosketuksiin veden kanssa, irrota pistoke välittömästi
pistorasiasta.
Sammuta kengänkuivain ja irrota pistoke pistorasiasta jokaisen käyttökerran
jälkeen ja ennen puhdistamista.
Huom! Kengänkuivain sopii ainoastaan pestyjen ja käytössä kastuneiden kenkien
kuivaamiseen.
Kengänkuivainta ja ilmaletkuja ei saa peittää palavalla materiaalilla, kuten
sanomalehdillä, verhoilla tai muulla kankaalla.
Tuotekuvaus
1. Etukansi
2. Virtajohto
3. Lämpötilan valitsin
4. Seinäkiinnike
5. Ilmanottoaukko
6. Virtakytkin ja ajastin
7. Sivukansi
8. Merkkivalo, päällä / pois päältä
9. Ilmaletku, joustava
10. Ilmaletku, joustava
11. Ilmaletku, joustava
12. Ilmaletku, joustava
17
Suomi
A B
A B
Asennus
Kengänkuivain
1. Aseta kytkin (6) asentoon OFF (pois päältä).
2. Aseta jokin letkuista (9, 10, 11, 12) kengänkuivaimen yläpuolella olevaan aukkoon.
3. Aseta letkun kielekkeet Aja B reiän loviin Aja B.
4. Paina letku reikään ja lukitse se kiertämällä myötäpäivään.
5. Asenna muut letkut kohtien 2–4 mukaisesti.
Asentaminen seinään
1. Kiinnitä seinäkiinnike seinälle sopivilla ruuveilla.
2. Ripusta kengänkuivain seinäkiinnikkeeseen.
Käyttö
1. Aseta kuivattavat kengät lattialla ja laita letku kumpaankin kenkään.
2. Liitä pistoke sopivaan pistorasiaan.
3. Valitse kuivatusohjelma.
- Ajastin (kuivausaika enintään 180 minuuttia), valitse aika nupilla.
- Jatkuva kuivaus, aseta nuppi asentoon ON (päällä).
4. Säädä lämpötila lämpötilansäätimellä (3).
- Low: Matalateho.
- High: Suuriteho.
18
Suomi
Huolto ja puhdistaminen
Irrota virtajohto pistorasiasta ennen puhdistusta.
Pyyhi laitteen pinta tarvittaessa kostealla liinalla. Äläkäytä liuotusaineita tai
hankaavia puhdistusaineita.
Ilmaletkut voi irrottaa ja virtajohdon voi kiertää kuivaimen taakse tilan
säästämiseksiesim. säilytyksen aikana.
Vianhakutaulukko
Ongelma Syy Toimenpide
Laite sammuu
yllättäen.
Ylikuumenemissuoja on
lauennut.
Anna laitteen jäähtyä ennen
käynnistämistä.
Kierrättäminen
Tämä kuvake tarkoittaa, että tuotetta ei saa hävittää kotitalousjätteen
seassa. Tämäkoskee koko EU-aluetta. Virheellisestä hävittämisestä
johtuvien mahdollisten ympäristö- ja terveyshaittojen ehkäisemiseksi
tuote tulee viedä kierrätettäväksi, jotta materiaali voidaan käsitellä
vastuullisella tavalla. Kierrätä tuote käyttämällä paikallisia kierrätys-
järjestelmiä tai ota yhteys ostopaikkaan. Ostopaikassa tuote kierrätetään
vastuullisella tavalla.
Tekniset tiedot
Verkkoliitäntä 220–240V AC, 50 Hz
Teho 230 W
Kotelointiluokka IP21
Kuivauslämpötila 45–65 °C
Ilmaletkun pituus 31–85cm
Mitat 32×23×13 cm
19
Deutsch
Schuhtrockner
Art.Nr. 44-2542 Modell SD-018
Vor Inbetriebnahme dieBedienungsanleitung vollständig durchlesen und für künftigen
Gebrauch aufbewahren. Irrtümer, Abweichungen und Änderungen behalten wir unsvor.
Bei technischen Problemen oder anderen Fragen freut sich unser Kundenservice über
eine Kontaktaufnahme (Kontakt siehe Rückseite).
Sicherheitshinweise
Allgemeine Sicherheitshinweise
DasGerät ist nur dann für Kinder ab 8 Jahren geeignet, wenn diese in diesichere
Handhabung eingeführt worden sind und Risiken und Gefahren derBenutzung
verstehen.
Kein Kinderspielzeug.
Reinigung und Wartung kann von Kindern ab 8 Jahren unter Aufsicht eines
Erwachsenen durchgeführt werden.
Warnung: Sicherstellen, dass dieNetzspannung mit derBetriebsspannung des
Ladegerätes übereinstimmt, siehe Typenschild des Gerätes.
DasProdukt darf in keiner Weise verändert werden.
DasGerät wird bei Benutzung sehrheiß. Verbrennungsgefahr. Besondere
Vorsicht ist geboten, wenn sich Kinder oder andere empfindliche Personen in
den Räumlichkeiten befinden, in denen dasGerät benutztwird.
Warnung: DasNetzkabel regelmäßig auf Fehler überprüfen. DasGerät nie
benutzen, wenn dasNetzkabel oder den Stecker beschädigtist.
Um Stromschläge oder Feuer zu vermeiden, dasNetzkabel bei Beschädigung
nur vom Hersteller, seinem Kundendienst oder qualifiziertem Fachpersonal
austauschen lassen. DasProdukt niemals auf irgendeine Weise verändern.
Hinweis: DasGerät ist für den normalen Gebrauch zuhause oder unter ähnlichen
Bedingungen wie im Folgenden beschrieben geeignet:
- In Personalräumen wiez. B. Umkleiden.
- In Ferienwohnungen und Schrebergartenhäuschen.
- In Hotelzimmern und anderen Wohnräumen.
Produkt derSchutzklasse II. Doppelte Schutzisolierung.
Nur für den Innenbereich geeignet.
20
Deutsch
1
3
5
2
4
6
7
8
9
10
11
12
Produktspezifische Sicherheitshinweise
Warnung: Sicherstellen, dass dasNetzkabel nicht vor demWärmeauslassliegt.
DasGerät niemals direkt unter einer Steckdose aufstellen.
Niemals feuergefährliche Produkte in derNähe des Produkts oder
derLuftschläuche platzieren.
Warnung: DasGerät nicht im Freien und nicht in sehr feuchten Räumlichkeiten verwenden.
DasGerät nicht in unmittelbarer Nähe von Badewannen, Duschen, Wasch-/
Spülbecken oder Schwimmbecken verwenden.
DasGerät nicht in Räumen verwenden, in denen es Wasserspritzern ausgesetztist.
DasProdukt nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten eintauchen.
Wichtig! DasProdukt darf nur verwendet werden, wenn dieLuftschläuche
angebrachtsind.
DasProdukt nicht länger als 3 Stunden am Stück betreiben.
Sicherstellen, dass Lufteinlass und Hitzeauslass sauber und nicht blockiertsind.
Min. 90cm Platz über demProdukt lassen.
Kommt dasProdukt in Kontakt mit Wasser, sofort den Stecker aus derSteckdose ziehen.
Nach jedem Gebrauch und vor derReinigung dasProdukt ausschalten und den
Stecker aus derSteckdose ziehen.
Hinweis: DasGerät ist nur zum Trocknen von Schuhen vorgesehen,
diegewaschen oder bei derBenutzung feucht gewordensind.
DasProdukt und dieLuftschläuche niemals mit brennbaren Materialien
abdecken,z. B. Zeitungen, Gardinen oder andere Stoffe.
Produktbeschreibung
1. Vorderes Gehäuse
2. Netzkabel
3. Regler zur Temperatureinstellung
4. Wandhalterung
5. Zuluftöffnung
6. Drehschalter für Stromschalter und
Timer
7. Seitengehäuse
8. Indikatorlampe Ein/Aus
9. Luftschlauch, flexibel
10. Luftschlauch, flexibel
11. Luftschlauch, flexibel
12. Luftschlauch, flexibel
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Clas Ohlson SD-018 Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch