Korona 81100 Bedienungsanleitung

Kategorie
Raclettes
Typ
Bedienungsanleitung
KORONA electric GmbH, Sundern/Germany
www.korona-electric.de
Deutsch
Bedienungsanleitung
40cm Standventilator mit Fernbedienung
English
Instruction Manual
40cm Stand Fan with remote control
Nederlands
Handleiding
Statiefventilator met afstandsbediening
40 cm
Français
Manuel d‘instructions
Ventilateur sur pied de 40cm avec
télécommande
Italiano
Manuale delle Istruzioni
Ventilatore a Piantana da 40cm con
telecomando
Español
Manual de instrucciones
Ventilador de pedestal con mando a
distancia de 40 cm
Türkçe
Kullanma Kılavuzu
Uzaktan Kumandalı, 40 cm Ayaklı
Vantilatör
Polski
Instrukcja obsługi
Wentylator stojący 40 cm z pilotem
Český
Návod k použití
40cm stojanový ventilátor s dálkovým
ovládáním
81100
2
Bedienungsanleitung
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Installation und/
oder Verwendung des Geräts sorgfältig durch. Bewahren
Sie die Bedienungsanleitung einschließlich Kaufbeleg und,
sofern möglich, Karton mit innerer Verpackung auf.
Wenn Sie das Gerät an Dritte weitergeben, überreichen Sie
bitte auch diese Bedienungsanleitung.
ZWECKMÄSSIGER GEBRAUCH
Dieses Gerät ist nur für den privaten Heimgebrauch und
nicht für gewerbliche oder industrielle Zwecke oder für den
Einsatz im Freien vorgesehen. Andere, nicht empfohlene
Verwendungsarten können Feuer, Stromschläge oder
Verletzungen verursachen.
Sicherheit:
Dieses Symbol weist auf Verletzungsgefahren hin!
Dieses Symbol weist auf Stromschlaggefahren hin!
Dieses Symbol weist auf Tipps und Informationen hin.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Warnung! Zur Vermeidung von Geräteschäden/
Verletzungen, Stromschlag und Feuern.
Gefahr von Verletzungen und Getescden!
DEUTSCH
Bedienungsanleitung
3
• Der Hersteller haftet nicht für Schäden aufgrund
unsachgemäßer Nutzung.
• Inkorrekte oder unsachgemäße Nutzung können Schäden
am Gerät oder Verletzungen verursachen.
• Vergewissern Sie sich vor dem Anschluss des Geräts an
den Netzstrom, dass Ihre lokale Netzspannung mit den
technischen Daten des Geräts übereinstimmt. Anderenfalls
könnte das Gerät überhitzen oder beschädigt werden.
• Vermeiden Sie jeglichen Kontakt mit beweglichen Teilen.
Warten Sie immer, bis bewegliche Teile zum Stillstand
gekommen sind, bevor Sie diese anfassen.
• Stecken Sie keine Finger oder fremden Gegenstände in
die Schutzgitter.
• Verwenden Sie das Gerät nicht ohne ordnungsgemäß
installierte Schutzgitter oder falls die Schutzgitter
beschädigt oder locker sind.
• Vergewissern Sie sich, dass das Gerät nicht in der Nähe
von Vorhängen, Gardinen oder anderen Gegenständen
(einschließlich Haaren und Kleidung) steht, die vom
Ventilator angesaugt werden könnten.
• Platzieren oder verwenden Sie das Gerät niemals an
Orten mit folgenden Gegebenheiten:
- Wärmequellen wie z.B. Heizungen, Heizkörper, Öfen
oder andere wärmeerzeugende Geräte
- Direkte Sonneneinstrahlung
- Extreme Staubbelastung
- Mechanische Vibrationen und Aufprälle
- Keine Belüftung
- Unebene Untergründe, da das Gerät anderenfalls
während des Betriebs umkippen könnte.
• Schalten Sie das Gerät immer AUS (0) und trennen Sie es
vom Netzstrom, wenn das Gerät nicht in Betrieb ist und/
oder an einen anderen Ort gestellt wird.
4
Vorsicht! Stromschlaggefahr!
• Tauchen Sie das Gerät, das Netzkabel oder den
Netzstecker niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
• Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von Spülen
oder Waschbecken.
• Verwenden Sie das Gerät nicht mit nassen Händen.
• Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien.
• Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe eines geöffneten
Fensters. Regenspritzer auf dem Gerät können
Stromschläge verursachen.
Elektrische Geräte sind kein Spielzeug!
• Lassen Sie das Gerät während des Betriebs niemals
unbeaufsichtigt.
• Dieses Gerät ist geeignet für den Gebrauch durch
Kinder ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten
körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten
oder ohne Erfahrung und Wissen, sofern sie beaufsichtigt
oder hinsichtlich der sicheren Verwendung des Geräts
angeleitet werden und die damit einhergehenden Gefahren
verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Reinigungsarbeiten und Nutzerwartungen dürfen nur von
Kindern über 8 Jahren und dann auch nur unter Aufsicht
durchgeführt werden.
• Halten Sie das Gerät und dessen Kabel von Kindern unter
8 Jahren fern.
• Trennen Sie das Gerät immer während des
Nichtgebrauchs und vor der Reinigung vom Netzstrom.
• Ziehen Sie immer am Stecker – niemals am Kabel.
• Halten Sie das Gerät und das Kabel von heißen Oberflächen
fern, um Schäden am Gerät zu vermeiden.
• Verlegen Sie das Kabel nicht unter einem Teppich.
Sorgen Sie dafür, dass während des Betriebs niemand
DEUTSCH
Bedienungsanleitung
5
versehentlich am Kabel ziehen oder darüber stolpern
kann.
• Lassen Sie das Kabel nicht über spitze Kanten hängen.
• Das Kabel darf nicht geknickt oder um das Gerät
gewickelt werden.
Verwenden Sie das Gerät nicht,
• falls das Netzkabel beschädigt ist.
• falls Fehlfunktionen auftreten.
• falls das Gerät fallengelassen oder anderweitig beschädigt
wurde.
Lassen Sie das Gerät überprüfen und ggf. von einem
qualifizierten Wartungstechniker/Kundendienst reparieren.
Versuchen Sie niemals, das Gerät eigenständig zu reparieren
oder zu modifizieren.
• Verwenden Sie nur Zubehör, das für dieses Gerät
empfohlen wurde.
• Versuchen Sie nicht, Gegenstände in das Gerät zu
stecken.
• Versuchen Sie nicht, das Gehäuse eigenständig zu öffnen!
• Das Gerät ist nicht für den Betrieb mit einer externen
Zeitschaltuhr oder einem separaten Fernsteuerungssystem
vorgesehen.
6
1. Vorderes Schutzgitter
(einschl. Zierplatte + 3 Schrauben)
2. Halterung Flügelblatt
3. Flügelblatt
4. Verschluss hinteres Schutzgitter
5. Hinteres Schutzgitter
6. Motorgehäuse
7. Feststellring Verlängerungsrohr
8. Innenrohr des verstellbaren Rohrs
9. Höheneinstellring
10. Sockelabdeckung
11. Äußeres Innenrohr des verstellbaren Rohrs
12. Sockel
13. Bedienfeld
14. Sicherheitsschraube
15. Anzeige für hohe Leistung
16. Anzeige für mittlere Leistung
17. Anzeige für niedrige Leistung
18. NA-Anzeige (Natürlicher Wind)
19. SL-Anzeige (Sleep-Timer)
20. Fernsensor
21. Betriebsanzeige
22. Modus-Taste
23. OSC-Anzeige (Oszillation)
24. Timer-Taste
25. Timer-Anzeige 0,5 h
26. Timer-Anzeige 1 h
27. Leistungstaste
28. Timer-Anzeige 2 h
29. EIN/AUS-Taste
30. Timer-Anzeige 4 h
31. Fernbedienung
Hinweis: Die Fernbedienung benötigt eine
CR2025-Knopfbatterie
32. EIN/AUS-Taste
33. OSC-Taste (Oszillation)
Hinweis: Die OSC-Funktion kann NUR via
Fernbedienung eingestellt werden.
34. Leistungstaste
35. Modus-Taste
36. Timer-Taste
ÜBERSICHT DES PRODUKTS
13
20
21
22
32
33
35
24
27
30
23
25
26
28
29
14
7
8
9
10
15
16
17
18
19
11
12
34
36
12345
31
6
DEUTSCH
Bedienungsanleitung
7
VOR DEM ERSTMALIGEN GEBRAUCH
• EntfernenSiealleVerpackungsmaterialienundüberprüfenSie,obdasGerätvollständigist
und alle Zubehörteile enthalten sind.
•WickelnSiedasNetzkabelvollständigab.
•ReinigenSiedasGerätgemäßdenAnleitungeninAbschnittReinigung und Wartung.
Falls Teile fehlen oder beschädigt sind, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder
an den Kundendienst.
Warnung: Plastiktüten stellen für Kleinkinder und Babies eine besondere Gefahr dar und
müssen daher ferngehalten werden, um Erstickung zu vermeiden.
INSTALLATION
Stellen Sie immer sicher, dass das Gerät ausgeschaltet und vom Netzstrom
getrennt ist, bevor Sie mit der Installation beginnen.
1. Stellen Sie den Sockel (12) mit der Verschlusskappe auf einen trockenen, ebenen
Untergrund.
2. Lösen Sie das Innenrohr (8) des verstellbaren Rohrs, indem Sie den Höheneinstellring (9)
lockern.
3. Befestigen Sie das verstellbare Rohr (8, 9, 10) mit 4 Schrauben am Sockel (12). Stecken Sie
die Sockelabdeckung (10) auf die Abdeckung.
4. Befestigen Sie das Bedienfeld (13) am Innenrohr (8), indem Sie den Ring (9) festziehen.
5. Lösen Sie den Verschluss (4) des hinteren Gitters, indem Sie ihn entgegen dem Uhrzeigersinn
drehen.
6. Halten Sie das hintere Schutzgitter (5) mit dem Griff nach oben gerichtet an den Motor und
sorgen Sie dafür, dass die Passstifte am Motor richtig in der Öffnung des Schutzgitters
stecken.
7. Schrauben Sie den Verschluss (4) des Schutzgitters auf den vorstehenden Kopf der
vorderen Motorabdeckung, indem Sie ihn im Uhrzeigersinn drehen, bis er richtig fest sitzt.
8. Schieben Sie das Flügelblatt (3) auf die Motorwelle und schrauben Sie dann die Halterung
(2) gut fest.
9. Befestigen Sie die Logo-Platte mit den 3 Schrauben (1) am vorderen Schutzgitter. Halten
Sie das vordere Schutzgitter an das hintere Schutzgitter (5) und verbinden Sie beide Teile
miteinander.
Hinweis: Befestigen Sie immer die Sicherheitsschraube (14), um eine ordnungsgemäße
Installation des Gitters zu gewährleisten!
Vergewissern Sie sich vor der Inbetriebnahme, Einstellung des
Neigungswinkels und Änderung der Windrichtung (Oszillation), dass das Gerät richtig
installiert und vom Netzstrom getrennt ist.
BETRIEB
1. Stellen Sie das Gerät auf einen ebenen, trockenen und stabilen Untergrund.
2. Vergewissern Sie sich, dass die Einstellung 0 (AUS) aktiviert ist, bevor Sie das Gerät an eine
ordnungsgemäß installierte Steckdose anschließen.
Vergewissern Sie sich, dass Ihre Netzspannung vor Ort mit den technischen Daten des
8
Geräts übereinstimmt. Anderenfalls könnte das Gerät überhitzen oder beschädigt werden.
3. Neigen Sie den Kopf des Geräts je nach Bedarf (siehe NEIGUNGSWINKEL EINSTELLEN).
4. Drücken Sie die EIN/AUS-Taste am Gerät oder auf der Fernbedienung, um das Gerät
einzuschalten.
5. Drücken Sie die Modus-Taste, um zwischen den Modi Normaler Wind, Natürlicher Wind
und Schlafmodus umzuschalten.
Hinweis: Die jeweilige Anzeigelampe leuchtet auf.
6. Drücken Sie die Leistungstaste, um die niedrige/ mittlere/ hohe Leistung einzuschalten.
Hinweis: Die entsprechende Anzeigelampe leuchtet auf.
7. Drücken Sie die Timer-Taste wiederholt, um die Dauer bis zur automatischen Abschaltung
einzustellen.
Je nach Timer-Einstellung leuchtet die entsprechende Anzeige auf.
Wählen Sie einen Countdown-Timer bis zu 7,5 Stunden; die Anzeige am Bedienfeld
leuchtet auf.
NEIGUNGSWINKEL EINSTELLEN
Um den Neigungswinkel einzustellen, kippen Sie das Motorgehäuse nach oben oder unten,
bis es einrastet.
OSZILLATION
Änderung der Windrichtung!
- Drücken Sie die OSC-Taste auf der Fernbedienung, um den Oszillationsmodus ein-/
auszuschalten.
REINIGUNG UND WARTUNG
Schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie den Netzstecker, bevor Sie das Gerät reinigen.
Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser. Warnung! Stromschlaggefahr!
- Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten Lappen.
- Besprühen Sie das Gerät nicht mit Flüssigkeiten und tauchen Sie es nicht in Wasser oder
Flüssigkeiten ein.
- Für Reinigungszwecke dürfen das vordere und das hintere Gitter und der Ventilatorflügel
entfernt werden.
Sorgen Sie nach der Reinigung dafür, dass alle Teile trocken sind und dass das vordere
unter hintere Schutzgitter einschließlich Ventilatorflügel wieder ordnungsgemäß
installiert werden.
Verwenden Sie niemals Alkohol, Benzin und/oder andere aggressive Reinigungsmittel/
harte Gegenstände.
VORSICHT: Der Ventilatorflügel hat spitze Kanten. Handhaben Sie ihn vorsichtig.
DEUTSCH
Bedienungsanleitung
9
LAGERUNG
Bewahren Sie das Gerät für Kinder unzugänglich und an einem sauberen, trockenen Ort auf.
Verwenden Sie dafür am besten die Originalverpackung oder decken Sie das Gerät zum
Schutz vor Staub ab.
Entsorgung
Elektrische Altgeräte, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind, dürfen nicht über den
normalen Hausmüll entsorgt, sondern müssen getrennt gesammelt werden. Geben Sie das
Gerät am Ende seiner Nutzungsdauer an speziellen Sammelstellen oder bei Ihrem Händler
vor Ort ab.
Der Standventilator 81100 ist mit einer Einzelhandelsverpackung verpackt. Solche
Verpackungen sind recycelbar, d.h. sie sind wiederverwendbar bzw. wiederverwertbar.
Entsorgung von Batterien
Herkömmliche und wiederaufladbare Batterien dürfen nicht über den normalen Hausmüll
entsorgt werden. Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet, Batterien für eine
ordnungsgemäße Entsorgung abzugeben. Sie können Altbatterien an einer öffentlichen
Sammelstelle vor Ort oder in Geschäften, in denen Batterien verkauft werden, abgeben.
Hinweis: Die nachfolgenden Codes befinden sich auf Batterien, die gefährliche
Substanzen enthalten:
Pb = Batterie enthält Blei
Cd = Batterie enthält Kadmium
Hg = Batterie enthält Quecksilber
TECHNISCHE DATEN
Spannung: 220 - 240 V ~ 50 Hz
Leistung: 40 W
Schutzklasse: II
Die technischen Daten unterliegen Änderungen
10
Parameter Symbol Wert Einhiet
Max. Luftdurchfluss F 41.1 m³/min
Eingangsleistung P 40.28 W
Servicewert SV 1.02 (m³/min)/W
Energieverbrauch Standby P
SB 0.42 W
Energieverbrauch Saison Q 13.4 kWh/a
Schallleistungspegel L
WA 54.20 dB(A)
Max. Luftgeschwindigkeit c 3.54 Meter/s
Bemessungsnorm für Servicewert
EN 50564:2011
IEC 60879:1986 +cor1:1992
EN 60704-2-7:1998
HINWEIS: Aufgrund der kontinuierlichen Weiterentwicklung des Produkts können das
Design und die technischen Daten von den Abbildungen und Angaben auf der Verpackung
abweichen.
DEUTSCH
Bedienungsanleitung
11
Garantie und Service:
Sie erhalten 2 Jahre Garantie ab Kaufdatum auf Material-
und Fabrikationsfehler der Produkte.
Die Garantie gilt nicht:
• im Falle von Schäden, die auf unsachgemäßer Bedienung
beruhen
• für Verschleißteile (z.B. Batterien)
• für Mängel, die dem Kunden bereits beim Kauf bekannt
waren
• bei Eigenverschulden des Kunden
Die gesetzlichen Gewährleistungen des Kunden bleiben
durch die Garantie unberührt. Für Geltendmachung eines
Garantiefalles innerhalb der Garantiezeit ist durch den
Kunden der Nachweis des Kaufes zu führen.
Die Garantie ist innerhalb eines Zeitraumes von 2 Jahren ab
Kaufdatum gegenüber der
KORONA electric GmbH, Sundern.
Telefon Hotline: +49 2933 90284-80
web: www.korona-electric.de
geltend zu machen. Der Kunde hat im Garantiefall das Recht
zur Reparatur der Ware bei unseren eigenen oder bei von uns
autorisierten Werkstätten. Weitergehende Rechte werden
dem Kunden (aufgrund der Garantie) nicht eingeräumt.
12
Instruction Manual
Read these instructions carefully before assembling and/or
operating the appliance. Keep these instructions including
receipt and, if possible, the box with the internal packing.
When passing on the appliance to a third party, make sure to
include these instructions for use.
INTENDED USE
This appliance is intended for household use only and not
for commercial, industrial or outdoor use. Other use not
recommended may cause fire, electric shock or injury.
Safety:
This symbol identifies hazards which may cause injuries!
This symbol identifies electric shock hazards!
This symbol identifies tips and information.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Warning! To avoid the possibility of injury/damage to the
appliance, electric shock and risk ofre.
Danger of injury and damage to the appliance!
• Manufacturer takes no responsibility for any damage
caused by incorrect use.
• Incorrect or improper use can damage the appliance and
cause injuries to the user.
Instruction Manual
ENGLISH
13
• Before connecting this appliance to the mains, make
sure your local voltage matches the technical data of the
appliance. Otherwise the appliance may overheat and get
damaged.
• Do avoid contact with all moving parts. Always wait until
all moving parts have come to stand still before touching
them.
• Do not insert fingers or allow foreign objects to enter the
grill.
• Do not operate without the fan grills properly in place or if
the gril becomes damaged or loose.
• Make sure the fan is not placed near drapes, curtains, or
any objects that may be drawn (including hair and clothes)
into the fan.
• Never place or operate the unit where it could be subject
to:
- Heat sources such as radiators, heat registers, stoves
or other products that produce heat
- Direct sunlight
- Excessive dust
- Mechanical vibration or shock
- Lack of ventilation
- Uneven surfaces, to avoid the tipping of the fan during
use
• Always turn OFF (0) and unplug the fan when not in use
and/or when moving it from one location to another.
Caution! Danger of electric shock!
• Never put the appliance, cord or plug into water or any
other liquid.
• Do not use the appliance near a sink or wash basin.
• Do not use the appliance with wet hands.
• Do not use the appliance outdoors.
14
• Do not place the appliance close to an open window.
Rain splashing on the fan could cause an electric shock
hazard.
An electric appliance is not a toy!
• Never leave the appliance unattended during use.
• This appliance can be used by children aged from 8 years
and above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge
if they have been given supervision or instruction
concerning the use of the appliance in a safe way and
understand the hazards involved. Children shall not play
with the appliance. Cleaning and user maintenance shall
not be made by children unless they are older than 8 and
supervised.
• Keep the appliance and its cord out of reach of children
less than 8 years.
• Always unplug your appliance when it is not in use, and
before cleaning.
• Always pull the plug – not the cord.
• Keep the appliance and the cord well away from any hot
surfaces to avoid any damage to the appliance.
• Do not run cord under carpeting. Make sure the cord may
not inadvertently be pulled or cause anyone to trip when
in use.
• Do not allow the cord to hang over sharp edges.
• Do not bend the cord or wind it round the appliance.
Do not use the appliance,
• if the cord is damaged.
• in case of malfunction.
• if the appliance was dropped or is damaged otherwise.
Instruction Manual
ENGLISH
15
Have it checked and, if necessary, repaired by a qualified
person/Customer Service. Never attempt to make any
modifications to or repair the appliance yourself.
• Only use accessories evaluated for use with this appliance.
• Never attempt to drive any objects into the appliance.
• Never attempt to open the housing yourself!
• The appliance is not intended to be operated by means of
an external timer or separate remote-control system.
16
1. Front Grill
(incl. decorative plate + 3 screws)
2. Blade fastener
3. Blade
4. Rear Grill fasterner
5. Rear grill
6. Motor housing
7. Extension pole tigthen ring
8. Adjustable pole inner tube
9. Height adjustment ring
10. Base cover
11. Adjustable pole outer tube
12. Cross base
13. Control panel
14. Safety screw
15. High speed indicator
16. Mid speed indicator
17. Lo speed indicator
18. NA (Natural wind) indicator
19. SL (Sleep) indicator
20. Remote sensor
21. Power indicator
22. Mode button
23. OSC (Oscillation) indicator
24. Timer button
25. Timer 0.5hr indicator
26. Timer 1hr indicator
27. Speed button
28. Timer 2hr indicator
29. ON/OFF button
30. Timer 4hr indicator
31. Remote control
Note: Remote control operated
by CR2025 button cell
32. ON/OFF button
33. OSC (Oscillation button)
Note: OSC function control by
remote control ONLY
34. Speed button
35. Mode button
36. Timer button
DESCRIPTION OF PARTS
13
20
21
22
32
33
35
24
27
30
23
25
26
28
29
14
7
8
9
10
15
16
17
18
19
11
12
34
36
12345
31
6
Instruction Manual
ENGLISH
17
BEFORE FIRST USE
• Removeallpackagingmaterialandcheckwhethertheapplianceiscompleteandthatall
accessories are included.
•Fullyunwindthepowercord.
• CleantheapplianceasdescribedunderCleaning and Care.
If any items are damaged or missing, contact your dealer or customer service.
Warning: Plastic bags are a danger to toddlers and babies, therefore keep them away
to avoid suffocation.
ASSEMBLY
Always ensure that the fan is unplugged from the power supply and turned off
before commencing with the assembly process.
1. Place the cross base (12) with end cap on dry, flat surface
2. Release the adjustable pole inner tube (8) by loosening the height adjustment ring (9).
3. Attach the adjustable pole (8,9,10) to the cross base (12) by 4 screws. Insert the base cover
(10) to cover
4. Attach the control panel (13) to the adjustable pole inner tube (8) by tightening the ring (9)
5. Unscrew the rear grill fastener (4) by rotating it anticlockwise
6. Position the rear grill (5) against the front of the motor with its handle at the top, ensuring
that the locating peds on the motor are correctly inserted into the hole on the grill
7. Screw the grill fastener (4) onto the projecting thread on the motor front cover by rotating it
clockwise until it is firmly tightened.
8. Push the fan blade (3) onto the motor shaft. Then firmly screw on the blade fastener (2).
9. Attach the logo plate to the front grill by 3 screw (1). Then position the front grill against the
read grill (5) and join them together.
Note: Always attach the safety screw (14) to ensure that the grill is properly assembled!
Always make sure that the fan is properly assembled and unplugged before
operation, changing the tilting angle and changing the direction of the air current
(oscillation).
OPERATION
1. Place your fan on an even, dry and stable surface.
2. Ensure the fan is set to 0 (OFF) before plugging it into a a power socket.
Make sure your local voltage matches the technical data of the appliance. Otherwise the
appliance may overheat and get damaged.
4. Switch on the appliance by pressing ON/OFF button on the unit or remote control.
5. Press mode button to switch between normal, natural wind, sleep mode.
Note: Corresponding indicator will light up.
6. Press speed button to switch the fan speed between L / M / H.
Note: Corresponding indicator will light up.
7. Press timer button continuously to preset auto switch off timer.
Indicator light up according to the desire timerCount down timer up to 7.5hrs with indicator
light on the control panel.
18
ADJUST TILT ANGLE
To adjust the desired fan angle, tilt the motor housing up or down until it clicks into place.
OSCILLATION
Changing the direction of the air current!
- Press the OSC button on remote control, to start/stop the oscillation mode.
CLEANING AND CARE
Before cleaning, always switch off the appliance and disconnect it from the mains.
Never immerse the appliance in water. Danger! Electric Shock!
- Clean the appliance using a a soft damp cloth.
- Never spray the appliance with liquids or submerge it in water or other liquid.
- For cleaning purpose, front and back grill as well as the fan blade can be removed.
After the cleaning process is finished make sure that all parts are dry and that the front/
back grill incl. fan blade are properly reassembled.
Never use alcohol, gasoline, and/or any other aggressive cleaning agents/hard objects.
CAUTION: The Fan Blade may have sharp edges. Handle with extreme care.
STORAGE
Keep the appliance away from children and store it in a clean and dry place, best in its original
box or cover it to protect it from dust.
Instruction Manual
ENGLISH
19
Disposal Instructions
Waste electrical devices marked with this sign must not be disposed of with your
household waste, but are to be collected separately. Therefore, please return this device at the
end of its life cycle to special collection points for disposal or your local dealer.
Your Stand Fan 81100 is packed in a retail box. Such boxes are recyclable waste, i.e. they
are reusable or recyclable.
Disposal Instruction For Batteries
Standard and rechargeable batteries should not be thrown into regular household waste. As
a consumer, you are legally obliged to return used batteries for proper disposal. You can hand
in your used batteries at public collection points in your district or sales outlets where batteries
of this type are sold.
Note: The codes below are printed on batteries containing harmful substances:
Pb = Battery contains lead
Cd = Battery contains cadmium
Hg = Battery contains mercury
TECHNICAL DATA
Voltage: 220 - 240 V ~ 50 Hz
Power: 40 W
Protection class: II
Technical data subject to change!
20
Description Symbol Value Unit
Maximum fan flow rate F 41.1 m³/min
Fan power input P 40.28 W
Service value SV 1.02 (m³/min)/W
Standby power consumption P
SB 0.42 W
Seasonal electricity consumption Q 13.4 kWh/a
Fan sound power level L
WA 54.20 dB(A)
Maximum air velocity c 3.54 meter/sec
Measurement standard for service value
EN 50564:2011
IEC 60879:1986 +cor1:1992
EN 60704-2-7:1998
NOTE: As a result of continual improvements, the design and specifications of the
product within may differ slightly to the unit illustrated on the packaging.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

Korona 81100 Bedienungsanleitung

Kategorie
Raclettes
Typ
Bedienungsanleitung