Panasonic SBW500 Bedienungsanleitung

Kategorie
Lautsprechersets
Typ
Bedienungsanleitung
RQT4521-2E
E GC
Passive Subwoofer System
SB-W500
Operating Instructions
Instrucciones de funcionamiento
Mode d’emploi
Bruksanvisning
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l’uso
Gebruiksaanwijzing
Brugsvejledning
Instrukcja dla uz˙ytkownika
Návod k obsluze
Dear Customer
Thank you for purchasing the
passive subwoofer system.
Before operating this unit, please
read these instructions
completely. Please save this
manual.
Accessories
Speaker feet (4 pcs.)
A
Estimado Cliente
Gracias por adquirir el sistema
de subaltavoces de bajos pasivo.
Antes de operar este aparato,
por favor lea estas instrucciones
completamente. Por favor guarde
este manual.
Accesorios
Patas de altavoces (4 piezas.)
A
Cher Client,
Nous vous remercions d’avoir
acheté ce subwoofer passif.
Avant d’utiliser cet appareil,
veuillez lire attentivement les
présentes instructions.
Conservez ce mode d’emploi
dans un endroit sûr.
Accessoires
Pieds denceinte (4)
A
Ärade kund
Vi tackar för inköpet av detta
passiva bashögtalarsystem. Läs
noga denna bruksanvisning
innan enheten tas i bruk. Spara
bruksanvisningen för framtida
referens.
Tillbehör
Högtalarfötter (4 st.)
A
Lieber Kunde
Vielen Dank, daß Sie sich für
diesen passiven Nebentieftöner
entschieden haben. Lesen Sie
bitte diese Bedienungsanleitung
genau durch, bevor Sie das
Gerät verwenden. Bewahren Sie
die Bedienungsanleitung auf.
Zubehörteile
Lautsprecher-Gummifüße
(4 Stück)
A
Caro cliente
Grazie per lacquisto del sistema
di subwoofer ad alimentazione
passiva. Prima delluso la
preghiamo di leggere
attentamente queste istruzioni. E
conservare questo manuale.
Accessori
Piedini daltoparlante (4 p.zi)
A
Geachte Klant
Hartelijk dank voor de aankoop
van de Technics Passieve
Subwoofer.Wilt u alvorens dit
apparaat te gebruiken deze
gebruiksaanwijzing volledig
doorlezen a.u.b. Bewaar deze
gebruiksaanwijzing voor latere
naslag.
Accessoires
Luidsprekervoeten (4 stuks)
A
Kære kunde
Tak fordi du valgte at købe
denne passive subwoofer. Før du
tager systemet i brug, læs
venligst denne
brugervejledningen grundigt.
Gem denne brugervejledning.
Tilbehør
Højttalerfødder (4. stk.)
A
Drogi Kliencie
Dzie˛kujemy Ci za zakup tego
zestawu glos´nika
superniskotonowego. Przed
podla˛czaniem, uz˙ywaniem lub
jaka˛kolwiek regulacja˛ tego
urza˛dzenia prosimy przeczytac´
dokladnie jego instrukcje˛ obslugi.
Prosimy, abys´ zachowal te˛
instrukcje˛.
Wyposaz˙enie
Nóz˙ki pod glos´nik (4 szt.)
Niniejsza instrukcja zostala
opracowana na podstawie
oryginalnej publikacji firmy
MATSUSHITA ELECTRIC
INDUSTRIAL CO., LTD.
A
Vázˇení zákazníci
Deˇkujeme vám, zˇe jste si
zakoupili tento pasivní
subwoofer. Prˇed obsluhou tohoto
prˇístroje si prosím prˇecˇteˇte cely´
tento návod k obsluze. Návod si
prosím uschovejte.
Prˇíslusˇenství
Nozˇicˇky (4 ks)
A
A
8
DEUTSCH
ITALIANO
NEDERLANDS
DANSK
Aufstellung des Lautsprechers
Posizionamento degli
altoparlanti
Stellen Sie keine anderen Gegenstände auf den Lautsprecher.
Achten Sie darauf, daß der Nebentieftöner liegt und nicht steht
(wie in der Abbildung gezeigt).
Die obige Abbildung zeigt die allgemeine Aufstellposition der
einzelnen Lautsprecher.
a Mittenlautsprecher (separat erhältlich)
b Fernsehgerät (separat erhältlich)
c Vordere Lautsprecher (separat erhältlich)
d Surround-Lautsprecher (separat erhältlich)
Hinweis:
Diese Lautsprecheranlage kann in der Nähe eines Fernsehgerätes
aufgestellt werden. Je nach dem Aufstellungsort können aber
trotzdem Farbstörungen auftreten. Schalten Sie in diesem Fall das
Fernsehgerät für 15 bis 30 Minuten aus, so daß die
Entmagnetisierungsvorrichtung des Fernsehgerätes die
Farbstörungen ausgleichen kann. Falls auch danach noch
Farbstörungen auftreten, müssen Sie den Lautsprecher weiter vom
Fernsehgerät entfernt aufstellen.
Anbringen der Lautsprecher-
Gummifüße
Ein hoher Lautstärkepegel von den Lautsprechern kann dazu
führen, daß sie sich, in Abhängigkeit von der Bodenbeschaffenheit,
auf dem Boden verschieben. Befestigen Sie in diesem Fall die
mitgelieferten Lautsprecher-Gummifüße, wie in der Abbildung
gezeigt. (Um zu verhindern, daß der Lautsprecher beschädigt wird,
legen Sie ihn auf ein weiches Tuch, bevor Sie die Gummifüße
daran befestigen.)
A
a
b
c
d
SB-W500
Non appoggiare nessun oggetto sopra questunità.
Appoggiare il subwoofer sul lato più lungo, come mostrato in
figura.
Lo schema sopra mostra il posizionamento base dei singoli
altoparlanti.
a Altoparlante centrale (da acquistare a parte)
b Televisore (da acquistare a parte)
c Altoparlanti frontali (da acquistare a parte)
d Altoparlanti surround (da acquistare a parte)
Nota:
Questo sistema daltoparlanti è stato progettato per essere utilizzato
molto vicino al televisore, tuttavia il posizionamento potrebbe
essere causa di irregolarità nel colore delle immagini. Se si dovesse
verificare un problema di questo tipo, spegnere per 15, 30 minuti il
televisore. La funzione di demagnetizzazione del televisore
provvederà ad eliminare questo problema. Se lirregolarità nel
colore delle immagini dovesse permanere, allontanare laltoparlante
dal televisore.
Attaccare i piedini daltoparlante
Lalto volume dagli altoparlanti potrebbe farli spostare, su
determinati tipi di pavimento. Se questo accade, attaccare i piedini
daltoparlante, come mostrato in illustrazione. (Per evitare danni agli
altoparlanti, appoggiarli su un panno soffice prima di procedere ad
attaccare i piedini.)
A
10
DEUTSCH
ITALIANO
NEDERLANDS
DANSK
Anschlüsse Collegamenti
+
RL
(+)
(+)
(+)
()
()
()
+
+
OUT
PUT
RL
IN
PUT
SUBWOOFER
+
SB-W500
15mm
Lautsprecherkabel (separat erhältlich)
Cavi daltoparlante (da acquistare a parte)
Luidsprekerkabels (niet bijgeleverd)
Højttalerkabler (medfølger ikke)
Receiver (separat erhältlich)
Radioricevitore (da acquistare a parte)
Receiver (niet bijgeleverd)
Receiver (medfølger ikke)
Verdrehen
Torcere
Ineendraaien
Sno
inderlederen
NEIN NO!
NEE! NEJ!
Einführen
Inserire
Insteken
Sæt kablet i stikket
Hinweis:
Schalten Sie vor der Durchführung der Anschlüsse den Receiver
(oder Verstärker) aus.
Überprüfen Sie vor der Durchführung der Anschlüsse die
Eingangsimpedanz und die Ausgangsleistung des Receivers.
(Siehe Lautsprecherimpedanz und zulässige Eingangsleistung
unten.)
Schließen Sie positive Vebindungsschnüre (+) nur an positive (+)
Klemmen und negative Vebindungsschnüre () nur an negative
() Klemmen an.
Wenn Ihr Receiver keine SUBWOOFER-Klemmen hat
Schließen Sie zuerst die vorderen Lautsprecher an die
Ausgangsklemmen des Nebentieftöners an. Schließen Sie dann
den Nebentieftöner an die FRONT-Buchsen am Receiver an.
Lautsprecherimpedanz und zulässige
Eingangsleistung
A
Vorsicht:
Schließen Sie den Nebentieftöner nur an Receiver an, deren
Nennausgangsleistung diese Werte nicht überschreitet. Bei
Verwendung von Receivern mit einer größeren
Nennausgangsleistung riskieren Sie, daß der Receiver oder der
Nebentieftöner durchbrennt. In diesem Fall könnte daraus ein
Brand resultieren.
Falls der Nebentieftöner auf irgendeine Weise beschädigt wird oder
während der Wiedergabe unerwartete Probleme auftreten, ziehen
Sie den Netzstecker ab, und wenden Sie sich dann an Ihre
Kundendienststelle.
SB-W500
Nota:
Prima di stabilire i collegamenti, spegnere il radioricevitore (o
lamplificatore).
Prima di stabilire i collegamenti, controllare limpedenza
dingresso e la potenza duscita del radioricevitore. (Leggere sotto
Impedenza daltoparlanti e ingresso tollerato.)
Fare attenzione a collegare i fili positivi (+) ai terminali positivi (+)
e i fili negativi () ai terminali negativi ().
Se il radioricevitore non possiede terminali SUBWOOFER
Collegare prima gli altoparlanti frontali ai terminali duscita di
questunità. Quindi collegare questunità ai terminali FRONT del
radioricevitore.
Impedenza daltoparlanti e ingresso
tollerato
A
Impedenza Ingresso tollerato
Per collegamento ai terminali
SUBWOOFER del
radioricevitore
16 160 W (DIN)
Per collegamento ai terminali
FRONT del radioricevitore
8 80 W (DIN)
Attenzione:
Il subwoofer deve essere collegato solo a radioricevitori che
presentano livelli duscita uguali, o inferiori, a quelli sopra indicati.
Se si usa un ricevitore più potente si corre il rischio di bruciare il
radioricevitore o laltoparlante. Questo può essere causa dincendio.
Se lapparecchiatura in qualche modo si danneggiasse, oppure
durante la riproduzione si manifestasse un guasto imprevisto,
disinserire la spina del cavo di alimentazione dalla presa della rete
elettrica e richiedere lintervento di un tecnico.
Lautsprecher
impedanz
Zulässige
Eingangsleistung
Beim Anschluß an die
SUBWOOFER-Buchsen des
Receivers
16 160 W (DIN)
Beim Anschluß an die
FRONT-Buchsen des
Receivers
8 80 W (DIN)
12
DEUTSCH
ITALIANO
NEDERLANDS
DANSK
Hinweis Nota
1. Reduzieren Sie immer den Lautstärkepegel vom Receiver (oder
Verstärker), wenn die Signaleingangleistung die erlaubte
Nenneingangsleistung überschreitet, um die Beschädigung der
Schaltung oder Funktionsstörungen zu vermeiden.
2. Vermeiden Sie die folgenden Aufstellungsorte:
Orte mit direkter Sonneneinstrahlung
Orte in der Nähe von Heizgeräten oder anderen
Wärmequellen
Orte mit hoher Luftfeuchtigkeit
3. Verwenden Sie zum Reinigen nicht Alkohol, Farbverdünner,
Benzin oder ähnliche Chemikalien, da diese Lösungsmittel die
Oberfläche des Nebentieftöners beschädigen können.
Schutzschaltung
Dieser Nebentieftöner verfügt über eine Schutzschaltung, um
Beschädigungen durch zu große Eingangsbelastung oder durch
anomale Signale zu verhindern. Wenn eine Eingangsüberbelastung
festgestellt wird, wird der Eingang sofort automatisch abgebrochen.
Bei Tonausfall...
1. Stellen Sie den Lautstärkepegel vom Receiver (oder Verstärker)
niedriger.
2. Überprüfen Sie, ob es Probleme mit der verwendeten Tonquelle
oder mit den Anschlüssen gibt.
Falls keine Probleme zu finden waren, schaltet die
Schutzschaltung nach einigen Minuten wieder auf den
vorherigen Betriebszustand zurück.
Nach der Rückstellung der Schutzschaltung...
Erhöhen Sie den Lautstärkepegel des Receivers nicht zu sehr.
Technische Daten
Bauart 1-Weg-Lautsprechersystem, 2 Lautsprecher
Baß-Lautsprecher
Lautsprecher
Tieftöner 14-cm-Konustyp 2
Impedanz 8 /stereo, 16 /mono
Belastbarkeit 160 W/stereo, 320 W/mono (Musik)
80 W/stereo, 160 W/mono (DIN)
Ausgangsschalldruckpegel 83 dB/W (1,0 m)
Frequenzgang 40 Hz bis 550 Hz (16 dB)
37 Hz bis 530 Hz (10 dB)
Abmessungen (B H T) 318,6 370 412,3 mm
Gewicht 9,0 kg
Hinweis:
Änderungen der technischen Daten jederzeit vorbehalten.
Die angegebenen Gewichts- und Abmessungsdaten sind ungefähre
Werte.
1. Per evitare danni ai circuiti, o altri problemi, abbassare il volume
del radioricevitore (o dellamplificatore) quando lingresso di
segnale supera il livello nominale tollerato.
2. Evitare di collocare lunità in posti:
esposti alla luce diretta del sole
vicino a unità di riscaldamento o altre sorgenti di calore
dove lumidità è molto alta
3. Per pulire lunità non usare alcool, diluenti di vernice, benzina o
prodotti chimici di questo tipo in quanto danneggerebbero la
finitura esterna.
Circuiti di protezione
Questunità è dotata di circuiti di protezione altoparlanti per
proteggerli da danni causati da un ingresso di livello troppo alto o
da segnali fuori norma; se di livello troppo alto il segnale dingresso
viene automaticamente interrotto.
Se il suono viene interrotto...
1. Abbassare il volume del radioricevitore (o dellamplificatore).
2. Controllare per escludere qualsiasi tipo di problema nei
collegamenti o nella sorgente sonora.
Se non c’è nessun problema, il circuito di protezione ripristina il
funzionamento normale in pochi minuti.
Dopo il ripristino del funzionamento normale...
Aver cura di non aumentare troppo il volume del radioricevitore.
Dati tecnici
Tipo Sistema di 2 altoparlanti a 1 via
Riflessione dei Bassi
Altoparlante
Woofer 2 di 14 cm, tipo a cono
Impedenza 8 /stereo, 16 /mono
Potenza dingresso 160 W/stereo, 320 W/mono (Musica)
80 W/stereo, 160 W/mono (DIN)
Pressione sonora di uscita 83 dB/W (1,0 m)
Range di frequenze 40 Hz550 Hz (a 16 dB)
37 Hz530 Hz (a 10 dB)
Dimensioni (L A P) 318,6 370 412,3 mm
Peso 9,0 kg
Nota:
I dati tecnici sono soggetti a variazioni senza preavviso.
I valori del peso e delle dimensioni sono approssimati.
Matsushita Electric Industrial Co.,Ltd.
Central P.O. Box 288, Osaka 530-91, Japan
RQT4521-2E
H0198G2068
Ge ItSwFrSpEn Ru ChCzPoDaDu
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Panasonic SBW500 Bedienungsanleitung

Kategorie
Lautsprechersets
Typ
Bedienungsanleitung