De Dietrich DVH1054J Bedienungsanleitung

Typ
Bedienungsanleitung

Dieses Handbuch ist auch geeignet für

34
Liebe Kundin, lieber Kunde,
Sie haben soeben einen
DDEE DDIIEETTRRIICCHH
Geschirrspüler erworben, und wir danken Ihnen
dafür.
Unsere Forschungsteams haben für Sie diese neue Generation von Geräten entwickelt,
die durch Qualität, Ästhetik, ihre Funktionen und technische Fortentwicklung
Ausnahmeprodukte sind, die unser Know-how zeigen.
Ihr neuer
DDEE DDIIEETTRRIICCHH
Geschirrspüler fügt sich harmonisch in Ihre Küche ein und ver-
bindet perfekte Leistungen beim Waschen mit einfacher Benutzung. Wir wollten Ihnen ein
exzellentes Produkt anbieten.
In der
DDEE DDIIEETTRRIICCHH
Produktpalette finden Sie auch eine breite Auswahl an einbaufähi-
gen Backöfen, Mikrowellenherden, Kochfeldern, Dunstabzugshauben, und
Kühlschränken, die Sie mit Ihrem neuen
DDEE DDIIEETTRRIICCHH
Geschirrspüler abstimmen kön-
nen.
Sie können uns auch im Internet unter www.dedietrich-electromenager.com
besuchen,
wo Sie unsere jüngsten Innovationen sowie nützliche und ergänzende Informationen fin-
den.
DE DIETRICH
Die neuen Wertobjekte
Da wir unsere Produkte ständig verbessern möchten, behalten wir uns das Recht vor,
ihre technischen, funktionellen und ästhetischen Merkmale zu verändern, damit sie mit
der technischen Weiterentwicklung Schritt halten.
Wichtig:
Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Gerätes diese Einbau- und
Gebrauchsanleitung aufmerksam durch, damit Sie sich sehr rasch mit seinem Betrieb
vertraut machen können.
35
INHALTSVERZEICHNIS
DE
1/ HINWEISE FÜR DEN BENUTZER
Sicherheitsanweisungen__________________________________ 36
Umweltschutz __________________________________________ 37
Wirtschaftliches und umweltbewusstes Waschen ____________ 37
2/ GERÄTEBESCHREIBUNG
Allgemeines ____________________________________________ 38
Bedienfeld ____________________________________________ 39
3/ INFORMATIONEN __________________________________________ 40
4/ VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH
Bestimmung der Wasserhärte und Auswahl des Spülmittels ____ 41
Wasserhärte____________________________________________ 41
5/ WAHL DER PRODUKTE UND EINSTELLUNGEN
Wahl der Produkte ______________________________________ 42
Einstellung für Multifunktionstabs ________________________ 42
6/ BEFÜLLEN MIT PRODUKTEN
Befüllen mit Wäsche ____________________________________ 43
Befüllen mit Regeneriersalz ______________________________ 43
Klarspüler ____________________________________________________ 44
7/ EINSTELLUNG DER PARAMETER ____________________________ 45
8/ AUSSTATTUNG DES GESCHIRRSPÜLERS
Die Schubladen ________________________________________ 47
Der Besteckkorb ________________________________________ 49
Das Gitter für große Teller ________________________________ 49
9/ PROGRAMMTABELLE ______________________________________ 50
10/
EINSTELLEN DER SPÜLPROGRAMME
____________________ 52
11/ SICHERHEITSVORRICHTUNGEN ____________________________ 54
12/ REINIGUNG
Reinigen der Siebe ______________________________________ 55
13/ BEI BETRIEBSSTÖRUNGEN ________________________________ 57
Glühbirnenwechsel ______________________________________ 62
14/ KUNDENDIENST __________________________________________ 63
15/ HINWEISE FÜR PRÜFSTELLEN ______________________________ 64
16/
ALLGEMEINE GARANTIEBESTIMMUNGEN
________________ 66
36
DE
1/ HINWEISE FÜR DEN BENUTZER
Wichtig :
Verwahren Sie die Bedienungsanleitung
in der Nähe Ihres Geschirrspülers. Sollte das
Gerät verkauft oder an eine andere Person
abgetreten werden, stellen Sie sicher, dass
Sie auch das Benutzerhandbuch weiterge-
ben. Bitte nehmen Sie die folgenden Tipps zur
Kenntnis, bevor Sie Ihren Geschirrspüler ins-
tallieren und verwenden. Die Tipps dienen
Ihrer Sicherheit und der Sicherheit anderer.
SICHERHEITSANWEISUNGEN
Installation
— Bei der Lieferung des Geschirrspülers
packen Sie ihn sofort aus oder lassen Sie ihn
auspacken. Prüfen Sie, ob der Geschirrspüler
keine Transportschäden aufweist. Eventuelle
Vorbehalte müssen schriftlich auf dem
Lieferschein vermerkt werden. Heben Sie ein
Exemplar des Lieferscheines auf.
— Schließen Sie einen beschädigten
Geschirrspüler auf keinen Fall an. Ist das Gerät
beschädigt, wenden Sie sich an Ihren Händler.
— Vor dem Anschließen lesen Sie bitte die
Bedienungsanleitung komplett durch.
-— Während der Installation darf der
Geschirrspüler nicht an das Stromnetz ange-
schlossen werden.
— Elektrische Anschlu
ß
bedingungen und
Angaben auf dem Typenschild des
Geschirrspülers müssen übereinstimmen.
— Nach dem Installieren des Geschirrspülers
muss die Stromsteckdose leicht zugänglich
sein.
— Nehmen Sie am Gerät keinerlei Änderungen
oder Eingriffe vor, es können erhebliche
Schäden und Gefahren für den Benutzer entste-
hen.
— Ist eine Anpassung der Strom- oder
Wasserversorgung notwendig, sollten Sie die
Arbeiten einem qualifizierten Elektriker und
einem qualifizierten Klempner anvertrauen.
— Der Geschirrspüler ist für den normalen
Hausgebrauch bestimmt. Er darf nicht für
gewerbliche oder industrielle Zwecke oder
einen anderen Zweck als den vorgesehenen
verwendet werden.
— Die Wände des Geschirrspülers dürfen auf
keinen Fall durchbohrt werden.
Sicherheit Ihrer Kinder
— Dieses Gerät darf nur von Erwachsenen ver-
wendet werden. Erlauben Sie Kindern nicht,
mit dem Geschirrspüler zu spielen oder ihn zu
bedienen.
— Kleinkinder müssen von dem Gerät während
seines Betriebs fern gehalten werden.
— Waschmittel enthalten reizende und
scheuernde Substanzen. Diese Produkte kön-
nen für die Augen, den Mund, die Kehle
ätzend wirken. Beim Verschlucken können sie
extrem gefährlich sein. Vermeiden Sie den
Kontakt mit der Haut und den Augen. Stellen
Sie sicher, dass das Waschmittelfach nach
dem Waschzyklus leer ist.
— Verwahren Sie Waschmittel für Kinder uner-
reichbar und geben Sie Waschmittel erst beim
Starten des Waschprogramms in den
Geschirrspüler.
— Das Wasser im Spülraum ist kein
Trinkwasser. Halten Sie Kinder vom
Geschirrspüler fern, wenn seine Tür offen ist.
— Erlauben Sie es Ihren Kindern nicht, auf der
offenen Tür des Geschirrspülers zu spielen
oder sich auf sie zu setzen.
— Nach dem Auspacken des Geschirrspülers
muss das Verpackungsmaterial für Kinder
unerreichbar weggeräumt werden.
— Sorgen Sie dafür, dass Kinder
Verpackungsmaterial nicht erreichen können
(zum Beispiel: Plastiktüten, Polystyrol usw.),
dieses Material birgt Gefahren für Kinder.
Erstickungsgefahr.
Gebrauch
— Verwenden Sie nur speziell für
Geschirrspüler geeignete Reinigungsmittel
(Spezialsalz, Waschmittel und Klarspüler).
— Vermeiden Sie das Öffnen der Tür des
Geschirrspülers während seines Betriebs, vor
allem während der Heizphasen, denn es tritt
dabei heißer Dampf oder heißes Wasser aus
(Spritzer). Der Geschirrspüler ist mit einem
Sicherheitssystem versehen, das beim Öffnen
der Tür sofort die Funktion des
Geschirrspülers blockiert.
37
1/ HINWEISE FÜR DEN BENUTZER
DE
— Verwenden Sie in dem Geschirrspüler auf keinen Fall chemische Lösemittel, das kann zu
Explosionsgefahr führen.
— Schließen Sie die Tür des Geräts immer nach dem Einräumen oder Ausräumen des Geschirrs.
— Stützen oder setzen Sie sich nicht auf die offene Tür des Geschirrspülers.
— Nach dem Waschprogramm müssen Sie das Netzkabel aus der Stromsteckdose ziehen und den
Wasserhahn zudrehen.
— Vor einem technischen Eingriff muss der Geschirrspüler von Strom und Wasser getrennt werden.
— Vermeiden Sie es, den Geschirrspüler in unmittelbarer Nähe eines Koch- oder Heizgeräts zu ins-
tallieren, um Schäden durch Hitzeeinflüsse zu vermeiden.
— Spülen Sie nur solche Artikel im Geschirrspüler, die ausdrücklich als geschirrspülgeeignet aus-
gezeichnet sind.
— Wenn Sie vor dem Ende des Waschprogramms Geschirr aus dem Geschirrspüler nehmen, müs-
sen Sie es gut unter fließendem Wasser abspülen, um eventuelle Reste des Waschmittels zu
eliminieren.
— Bei Pannen nicht versuchen, das Gerät selbst zu reparieren. Reparaturen, die von nicht qualifi-
ziertem Personal durchgeführt werden, können ungewollte Schäden am Gerät hervorrufen.
UMWELTSCHUTZ
Die Verpackungsmaterialien dieses Geräts sind recyclebar. Entsorgen Sie diese in den von den
Gemeinden eigens zur Verfügung gestellten Containern und tragen Sie auf diese Weise zum
Recycling und zum Umweltschutz bei.
Ihr Gerät enthält zahlreiche recyclingfähige Materialien. Es wurde deshalb mit diesem Zeichen ver-
sehen, um Sie darauf hinzuweisen, dass diese Geräte nach ihrem Gebrauch nicht mit dem übrigen
Hausmüll entsorgt werden dürfen. Das von Ihrem Hersteller in die Wege geleitete
Recycling kann somit in Übereinstimmung mit der europäischen Richtlinie 2002/96/CE
über Elektro- und Elektronik-Altgeräte unter optimalen Bedingungen erfolgen. Ihre
Gemeindebehörden oder Ihr Händler informieren Sie gerne über die zu Ihrem Wohnort
am nächsten liegenden Sammelstellen.
Wir danken Ihnen für Ihren Beitrag zum Umweltschutz.
WIRTSCHAFTLICHES UND UMWELTBEWUSSTES WASCHEN
— Entfernen Sie Nahrungsmittelreste (Knochen, Kerne usw.) aus Ihrem Geschirrspüler.
— Waschen Sie das Geschirr nicht mit der Hand vor (unnützer Wasserverbrauch).
— Nutzen Sie die Leistungen Ihres Geschirrspülers voll aus. Das Waschen wird dabei wirtschaftli-
cher und umweltbewusster.
— Wählen Sie immer das für den Geschirrtyp passende Waschprogramm in Abhängigkeit von der
Schmutzmenge aus.
— Vermeiden Sie das Überdosieren von Waschmittel, Regenerierungssalz und Klarspüler. Halten
Sie sich an die schriftlichen Anweisungen dieses Handbuchs (Seiten 41-42-43-44) sowie an die
Angaben auf den Produktverpackungen.
— Stellen Sie sicher, dass der Wasserenthärter richtig eingestellt ist (siehe Seite 41).
38
DE
Abb. 01
Griff,
Obere Schublade
Oberer Spülarm
Trennwand
Spülmittelspender
Griff,
Untere Schublade
Unterer Spülarm
Fach für Regeneriersalz
Abfallfilter
Hauptfilter
Spender für Klarspüler
Typenschild
(Ref. Kundendienst)
Glühbirne
Innenbeleuchtung
(modellabhängig)
LL
KK
JJ
II
HH
GG
FF
EE
DD
CC
BB
AA
PPRRIIMMOO
::
Beladung beider Körbe gleichzeitig mit dem gleichen Spülprogramm waschen.
SSEECCUUNNDDOO
::
Nur das Geschirr der unteren Schublade waschen.
TTEERRTTIIOO
::
Nur das Geschirr der oberen Schublade waschen.
QQUUAATTTTRROO
::
(modellabhängig) Eine halbe Beladung mit Geschirr in der oberen Schublade und gleichzeitig
eine halbe Beladung Geschirr in der unteren Schublade mit verschiedenen Programmen für die obere
und die untere Schublade spülen.
Ihr Geschirrspüler QUATTRO CONCEPT verfügt über zwei unabhängige Schubladen.
Das bietet Ihnen 4 Möglichkeiten für das Spülen:
2 / GERÄTEBESCHREIBUNG
Tipp:
Diese Bedienungsanleitung gilt für mehrere Geschirrspülermodelle. Leichte Unterschiede
im Detail und in der Ausstattung können daher zwischen der hier präsentierten Beschreibung
und Ihrem Geschirrspüler bestehen.
ALLGEMEINES
AA
EE
CC
DD
JJ
GG
HH
II
BB
FF
LL
KK
39
2 / GERÄTEBESCHREIBUNG
DE
FF
Ein/Aus:
Diese Taste zur Einschaltung des
Geschirrspülers betätigen.
Wahl der zu spülenden Schublade(n)
und des/der entsprechenden
Programms/Programme:
Zur Auswahl der zu spülenden Schublade(n)
eine der 4 Tasten betätigen. Die gleiche Taste
nochmals betätigen, um das/die
Spülprogramm(e) auszuwählen.
(s. § 10 „Programmierung“)
SET
:
Menü Einstellungen:
(s. §7 „Parametereinstellung“)
- Einstellung der Uhrzeit,
- Einstellung des Enthärters,
- Aktivierung oder Deaktivierung der
Leuchtanzeigen „Regeneriersalz“, „Klarspüler“
und der Funktion
TTAABBSS AAUUTTOO
(je nach
Einstellung des Enthärters der folgenden
Seiten).
- Aktivierung oder Deaktivierung des
Signaltons am Programmende.
- Einstellung der Displayhelligkeit.
Display des Bedienfeldes:
gibt
jeweils Uhrzeit, Uhrzeit Programmende,
Restlaufzeit des Programms,
Parametereinstellung, Stadium des
Vorwärmens an.
Anzeigen:
Salz:
leuchtet; zeigt an, dass Regeneriersalz fehlt.
Klarspüler:
leuchtet; zeigt an, dass Klarspüler fehlt.
Multifunktionsprodukte:
leuchtet; zeigt an, dass die Funktion “TABS
AUTO” aktiviert ist, die Programme werden
bei Nutzung von Multifunktionstabs automa-
tisch angepasst.
Zeitversetztes Spülen:
Im 15-Minuten-Abstand das Programmende
über die Tasten
++//--
programmieren.
START/C :
Zum Programmstart auf diese Taste drücken.
Bei Fehler: Diese Taste mehr als 2 Sekunden
lang drücken, um eine Auswahl oder ein lau-
fendes Programm rückgängig zu machen.
GG
FF
EE
DD
CC
BB
AA
Abb. 02-A
AA
BB
DD
GG
EE
CC
BEDIENFELD
Hinweis:
Ein kurzes akustisches Signal (Piepton) bestätigt die Auswahl der Taste mit Ausnahme der
Taste “On/Off”.
Um Strom zu sparen, erlischt oder wird die Anzeige schwächer, wenn der Geschirrspüler einige
Zeit nicht in Betrieb ist.
Um Ihnen das Befüllen Ihres Geschirrspülers zu erleichtern, geht die Innenbeleuchtung beim
Öffnen der Türe an; wenn Sie die Tür anlehnen oder schließen, geht die Beleuchtung unabhängig
von der Position der Taste On/Off wieder aus.
Wichtig:
Befolgen Sie die Anweisungen der
Gebrauchsanleitung und die Empfehlungen
auf der Verpackung der Multifunktions-
Reinigungsmittel.
Tipp:
Im Zweifelsfall wenden Sie sich an den
Hersteller des Spülmittels, wenn das Geschirr
am Ende des Programms sehr nass ist oder
wenn Kalkablagerungen auftreten.
Wichtig:
Verwenden Sie niemals Handspülmittel.
40
DE
3/ INFORMATIONEN
Wichtig:
Um ein optimales Spül- und
Trocknungsergebnis ohne Spuren zu erzielen,
müssen Sie das Wasserenthärtungssystem
Ihrer Spülmaschine, das mit Regeneriersalz
arbeitet, richtig einstellen.
WASSERHÄRTE
Verwenden Sie geeignete Produkte je nach
Wasserhärte in Ihrer Gemeinde.
Kalk:
Kalk senkt die Wirksamkeit des
Reinigungsmittels, lagert sich in der
Spülmaschine ab und hinterlässt weiße
Spuren auf dem Geschirr.
Je kalkhaltiger, desto „härter“ das Wasser.
Für tadelloses Spülergebnis wird die
Verwendung folgender Mittel empfoh-
len:
Waschmittel
für einwandfreie
Reinigung des Geschirrs (Pulver, flüssig
oder Standardtabs).
Regeneriersalz
für eine wirksame
Wasserenthärtung in Ihrer Spülmaschine.
Klarspüler
für besseres
Trocknungsergebnis und zur Entfernung von
Wassertropfenspuren.
Für höheren Gebrauchskomfort und
bei einer Wasserhärte < 25°F kön-
nen die Multifunktionsprodukte
den
Gebrauch von Klarspüler oder Salz überflüs-
sig machen.
“2 in 1”-Tabs
enthalten
Reinigungsmittel, Klarspüler oder eine
Substanz, die als Salz dient.
“3 in 1”-Tabs
enthalten
Reinigungsmittel und Klarspüler und eine
Substanz, die als Salz dient.
“4 in 1”-Tabs “5 in 1”-Tabs ...
enthalten zusätzlich Additive, die der
Abnutzung von minderwertigem Glas oder der
Korrosionsgefahr des Edelstahls vorbeugen.
41
DE
— Zugriff auf das Einstellungsmenü über 1 langen gleichzeitigen Druck auf die beiden
Tasten der
Funktion „
SSeett
“. Anschließend wieder auf eine dieser Tasten drücken, bis man zur Einstellung für
den Enthärter gelangt (s. § 7 „Einstellung der Parameter“).
Dieser wird dann auf dem Display mit
HH00
bis
HH66
angezeigt ; die Werkseinstellung für den Enthärter
ist
HH44
.
— Zur Änderung der Einstellung
HH00
bis
HH66
je nach Wasserhärte kurz auf eine der beiden Tasten “
+
ou “
--
” drücken; das Display zeigt die Einstellung an:
Nach etwa 10 Sekunden erfolgt eine automatische Bestätigung oder es kann über Tastendruck
bestätigt werden
auf eine der Tasten
der Funktion „
SSeett
“.
— Über Druck auf die Taste „
SSttaarrtt
/C“ kann man jederzeit das Einstellungsmenü verlassen.
4/ VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH
• EINSTELLUNG DES ENTHÄRTERS ÜBER TASTEN
Vor dem ersten Gebrauch messen Sie zunächst den Kalkgehalt Ihres Wassers ganz einfach mit
einem Teststreifen (im Lieferumfang enthalten) oder fragen Sie beim örtlichen Wasserwerk nach
dem Wasserhärtegrad.
— Lassen Sie einige Sekunden lang Wasser aus dem Wasserhahn fließen.
— Füllen Sie etwas Wasser in ein Glas ab.
— Nehmen Sie den Teststreifen heraus und tauchen ihn 3 Sekunden lang in das Wasser ein.
Warten Sie 1 Minute ab und schütteln Sie verbleibende Wassertropfen ab. Die Farbe des
Teststreifens zeigt den Wasserhärtegrad an.
• MESSEN SIE DIE WASSERHÄRTE UND WÄHLEN SIE DAS GEEIGNETE
SPÜLMITTEL:
Wichtig:
Es ist sehr wichtig, dass der Wasserenthärter richtig eingestellt wird.
- Bei zu schwacher Einstellung können Kalkspuren entstehen.
- Bei zu starker Einstellung werden die Gläser trüb.
Denken Sie nach einem Umzug daran, den Wasserenthärter neu einzustellen.
TTeessttssttrreeiiffeenn
HHäärrttee
0-10°F 10-18°F 18-25°F
25-40°F
40-55°F 55-70°F 70 - 90°F
HHeerrkköömmmmlliicchhee
PPrroodduukkttee
HIH0 H2 H3 H4 H5 H6
42
DE
5/
WAHL DER PRODUKTE UND EINSTELLUNGEN
Gebrauch
mit herkömmlichen Spülmitteln möglich
Gebrauch nur
mit herkömmlichen Spülmitteln
R
+
ooddeerr ooddeerr
ooddeerr
Multifunktion
+
HHeerrkköömmmmlliicchhee SSppüüllmmiitttteell::
PP:: PP
ulver oder
FF:: FF
lüssig
oder Tabs +
SS::
Regenerier
SS
alz
++ KK:: KK
larspüler
R
+
ooddeerr ooddeerr
+
WAHL DER PRODUKTE
(
Verwenden Sie ausschließlich speziell für Spülmaschinen
ausgelegte Spülmittel.
)
Wichtig:
Bei Nutzung herkömmlicher Produkte die Funktion “TABS AUTO” deaktivieren : Einstellung auf „OFF“
MMuullttiiffuunnkkttiioonnsspprroodduukkttee::
“Multifunktionstabs”
Wichtig:
Bei Nutzung von Multifunktionsprodukten die Funktion “TABS AUTO” aktivieren : Einstellung
„ON“ und eventuell Wahl der Optionen „Strahlende Transparenz“ oder „Sèch net“.
Diese Mittel sind alle für Kinder unzugänglich und trocken zu lagern.
• EINSTELLUNG FÜR MULTIFUNKTIONSTABS
Wichtig:
Die Einstellung der Funktion “ ” ist nur für Einstellung H0, H1 und H2 des Enthärters möglich
(Härte < 25°F).
Die Anzeigen für „Salz“ und „Klarspüler“ können bei Nutzung von Multifunktionstabs deaktiviert werden.
Diese Einstellung erfolgt über die Funktion „SET“.
Die Einstellung der Funktion
“”
folgendermaßen vornehmen:
— Auf eine der Tasten
der Funktion „
SSeett
“ drücken, bis die Anzeige “ ” blinkt, dann auf Taste „
++
“ oder „
--
drücken, um eine der folgenden 3 Konfigurationen auszuwählen :
— Deaktivierung der Funktion “ ”.
— Aktivierung der Funktion “ ” mit Einstellung „Strahlende Transparenz“.
Über „Strahlende Transparenz“ erreichen Sie strahlendes Geschirr.
— Aktivierung der Funktion “ ”mit Einstellung “Sèch net”.
Über “Sèch net” wird die Trocknungsfunktion bei unbefriedigendem Ergebnis verstärkt.
— Nach 10 Sekunden oder durch Druck auf “SET” wird die Einstellung automatisch bestätigt.
— Die Anzeige “ ” leuchtet weiter, wenn die Option ausgewählt wurde.
— Über Druck auf die Taste
SSttaarrtt//CC
kann man jederzeit das Einstellungsmenü verlassen.
(s. §7 „Parametereinstellung“)
L’utilisation des pastilles multifonction reste
possible avec sel et produit de rinçage.
TTeessttssttrreeiiffeenn
HHäärrttee
0-10°F 10-18°F 18-25°F 25-40°F 40-55°F 55-70°F
> 70°F
WWaasssseerr
Nicht hart Etwas hart Etwas hart Hart Hart Hart
Sehr hart
WWaasssseerreenntthhäärrttee
rr
uunndd SSaallzz
Facultatif
Unentbehrlich mit
herkömmlichen
Spülmitteln
Unentbehrlich mit
herkömmlichen
Spülmitteln
Unentbehrlich
Unentbehrlich Unentbehrlich Unentbehrlich
FF
FF
KK
KK
43
DE
SEL
EAU
11
22
33
6/
BEFÜLLEN MIT PRODUKTEN
Wichtig:
Verwenden Sie ausschließlich Regenerierungssalz speziell für Geschirrspüler. Verwenden Sie auf
keinen Fall Tafelsalz oder Speisesalz, da dies den Wasserenthärter Ihres Geschirrspülers beschädigen könnte.
Den Verschluss des Salzfaches abdrehen.
Das Fach mit speziellem
RReeggeenneerriieerruunnggssssaallzz
für Geschirrspüler füllen. Verwenden Sie dazu den
mit dem Geschirrspüler gelieferten Trichter.
Beim ersten Befüllen abschließend das Fach bis zum Rand mit Wasser auffüllen.
Leuchtanzeige des Füllstands des Regenerierungssalzes:
Die Leuchtanzeige schaltet sich ein, wenn Regenerierungssalz nachgefüllt werden muss. Nach dem
Befüllen bleibt die Leuchtanzeige eventuell eingeschaltet, bis das Regenerierungssalz ausreichend
aufgelöst ist, im Allgemeinen nach einem Waschzyklus oder wenn die Füllmenge nicht ausreicht.
Wenn Sie Kombi-Tabs verwenden, können Sie diese deaktivieren (siehe Kapitel 7 Einstellungen).
33
22
11
• BEFÜLLEN MIT REGENERIERSALZ
Wichtig:
Wenn Salz überläuft, wird empfohlen, die Salzkristalle zu entfernen,
damit es im Innenraum nicht zu Oxydierung kommt und ein Einweich- oder
Schnellprogramm (modellabhängig) durchlaufen lassen. Den Tankverschluss fest verschrauben.
Abb. 03
ooddeerr
PPUULLVVEERR//GGEELL TTAABBSS
Bis zur Markierung
½ füllen
1 TAB
WENIG
VERSCHMUTZT =
Bis zur Markierung
½ füllen
SCHMUTZIG = Bis zur
Markierung MAX füllen
1 TAB
SEHR SCHMUTZIG =
es können 2 TABS
verwendet werden
EINLEGEN DER WÄSCHE
Der Spender gilt für beide Schubladen. Er ist sowohl für Tabs, wie auch für Waschpulver oder
flüssiges Waschmittel geeignet:
ooddeerr
ooddeerr
FF
44
DE
6/
BEFÜLLEN MIT PRODUKTEN
Abb. 04
1
2
3
1
2
3
11
22
33
KLARSPÜLER
(Abb. 04)
Wichtig:
Für hohen Trocknungsgrad und Glanz ver-
wenden Sie einen Klarspüler speziell für
Spülmaschinen.
Vor der Inbetriebnahme befüllen Sie den
Klarspülerbehälter bis zur oberen Position des
Einstellhebels.
Es gibt 3 Einstellungen für den
Klarspülmittelverteiler.
Werksseitig ist 3 eingestellt.
Wenn das Geschirr schlecht getrocknet wird
oder Spuren zu sehen sind, auf passende
Einstellung prüfen (Abb 04
)
- Schließen Sie den Deckel fest zu.
• Anzeige des Klarspülerstandes:
Die Anzeige wird heller, wenn Klarspüler
nachgefüllt werden muss.
Wenn Sie Kombi-Tabs verwenden, können Sie
diese deaktivieren (siehe Kapitel 7 Einstellungen).
Wichtig:
Wenn das Produkt beim Einfüllen über-
läuft, nehmen Sie den Überschuss mit einem
Schwamm auf, um Schaumbildung vorzubeu-
gen.
33
22
11
Einstellhebel
45
DE
7 /EINSTELLEN DER PARAMETER
• MÖGLICHE EINSTELLUNGEN ÜBER DIE FUNKTION
„SET“ UND DIE TASTEN
+
/
-
:
- Durch anhaltenden Druck auf die beiden Tasten
X
der
Funktion “SET” vgelangt man in das Einstellungsmenü.
- Durch anschließenden kurzen Druck auf eine der glei-
chen Taste
X
kann man die verschiedenen Parameter
durchlaufen lassen.
- Parameter durch Druck auf die Auswahltasten
+
/
-
einstellen.
- Zum Verlassen des Parametrierungsmenüs 10
Sekunden warten oder auf S
TART Drücken.
Einstellung der Uhr (Stunde)
In gleicher Weise vorgehen ; auf die Tasten
+
/
-
drücken, bis die gewünschte Stunde angezeigt
wird.
Über eine der Tasten
X
bestätigen und die Minuten
einstellen.
Einstellung der Uhr (Minuten)
In gleicher Weise vorgehen ; auf die Tasten
+
/
-
drücken, bis die Minuten eingestellt sind.
Einstellung des Enthärters
Die der gemessenen Härte entsprechende
Einstellung zwischen
HH00
und
HH66
einstellen.
Produktgebrauch
Je nach verwendetem Produkt können Sie die
Anzeige der entsprechenden Leuchten stornieren:
44
33
22
11
1 anhaltender
Druck auf die
Tasten
Druck auf die Auswahltaste(n)
1100 SSeekk..
OOddeerr
DDrruucckk aauuff
oder
X
77
46
DE
7 /EINSTELLEN DER PARAMETER
oorr
Tipp :
Die Bestätigung der Einstellungen erfolgt automatisch beim Umschalten zum nächsten
Parameter oder nach 10 Sekunden ohne Drücken der Taste “S
ET
”.
-
SSaallzz
: Stellen Sie auf OFF, wenn Sie kein Salz
oder wenn Sie Multifunktionstabs verwenden.
-
Klarspüler
:
Stellen Sie auf OFF, wenn Sie keinen
Klarspüler oder wenn Sie Multifunktionstabs verwenden.
Kombi-Tabs
Um die optimale Wirksamkeit des Produkts zu erhalten,
müssen Sie die Wasserhärte (siehe Kapitel
55
Geschirrreiniger und Einstellungen der Wasserhärte)
richtig einstellen.
Aus dem Einstellungsmenü gelangt man über die
Tasten
+
oder
-
zur Deaktivierung der Funktion “
zur Aktivierung der Funktion “
ssèècchh nneett
(Standardauswahl)
zur Aktivierung der Funktion “
SSttrraahhlleennddee TTrraannssppaarreennzz
Piepton am Programmende
On zum Aktivieren der Funktion, OFF wenn am
Programmende kein Piepton ertönen soll.
Bild¬schirm-Helligkeit
Die Helligkeit des Bildschirms kann nach Wunsch von
L1 (mini) bis L5 (maxi) eingestellt werden.
77
66
55
47
DE
8/
AAUUSSSSTTAATTTTUUNNGG DDEESS GGEESSCCHHIIRRRRSSPPÜÜLLEERRSS
Abb. 08
- Räumen Sie das Geschirr so ein, dass das
Wasser frei zirkulieren und alle Utensilien
befeuchten kann.
- Halten Sie ausreichend Abstand zwischen
flachen und Suppentellern
Empfehlung:
Teller sollten nicht an einander reiben.
Falls erforderlich, entsprechend Platz lassen.
In die Schubladen des Geschirrspülers
QQUUAATTTTRROO CCOONNCCEEPPTT
kann oben wie unten
verschiedenes Geschirr eingeräumt werden
(Abb. 06-07)
. Dadurch kann die obere oder
untere Schublade getrennt gespült werden
oder beide werden, wie in einer herkömmli-
chen Spülmaschine, gleichzeitig gespült.
Abb. 07
Abb. 06
- Räumen Sie Ihren Geschirrspüler mit
Methode ein, um an Platz zu sparen (Reihe
Gläser, Tassen, Näpfe, usw.)
(Abb. 08).
Empfehlung:
Nie Gewalt anwenden, um großes
Geschirr einräumen zu können. Die
Drahtgestelle können umgelegt werden, um
große Teile flach in die Schublade legen zu
können.
SCHUBLADEN DES GESCHIRRSPÜLERS
Sehr wichtig :
Für den Geschirrspüler nicht geeignetes Geschirr:
- Schneidbretter aus Holz,
- Utensilien aus Edelstahl oder Kunststoff, die Hitze nicht standhalten,
- Gegenstände aus Zinn oder Kupfer,
- Geschirr und Besteck mit Klebstoff,
- Besteck mit Elementen (Griffen) aus Holz, Horn oder Perlmutt,
- antikes oder handbemaltes Porzellan.
Beim Kauf von Geschirr, Gläsern, Besteck sollten Sie nachfragen, ob die Ware für
Geschirrspüler geeignet ist.
Empfehlung:
Große Rückstände vom Geschirr entfernen, bevor es in den Geschirrspüler gegeben wird,
dadurch wird der Spülvorgang wirksamer.
48
8/
AAUUSSSSTTAATTTTUUNNGG DDEESS GGEESSCCHHIIRRRRSSPPÜÜLLEERRSS
DE
--
Sie können Tassen, Schöpflöffel usw. auch
auf die ausklappbaren Träger legen.
Die Schubladen können an den jeweiligen
Bedarf angepasst werden. Sie verfügen über 2
herausnehmbare Drahteinsätze, die in mehreren
Positionen
(Abb. 09)
eingebaut werden können,
wie auch über umzulegende Gitter
(Abb. 10)
.
Tipp:
Räumen Sie Gläser, Tassen, Näpfe so ein,
dass Wölbungen oder Vertiefungen leicht schräg
nach unten zeigen.
Abb. 09
Abb. 10
..... 1
..... 2
..... 3
..... 4
..... 5
..... 6
Um Messer, Schöpfkellen und großes Besteck
besser verstauen zu können, können die 6 mit
den Unterlagen des „QUATTRO“ gelieferten
transparenten Einsätze auf dem „QUATTRO“-
Gitter angebracht werden.
(Abb. 10A)
Abb. 10 A
49
8/
AAUUSSSSTTAATTTTUUNNGG DDEESS GGEESSCCHHIIRRRRSSPPÜÜLLEERRSS
DE
Wichtig :
Aus Sicherheitsgründen empfehlen
wir, spitze Messer mit der Spitze nach unten
in den Besteckkorb zu stellen
(Verletzungsgefahr).
Messer mit langen Klingen und andere
scharfe Küchenutensilien müssen flach in
den oberen Korb gelegt werden.
Besteck mit Horngriffen sollte nicht im
Geschirrspüler gewaschen werden.
Silberware von anderen Metallen mit den
Haltegitter trennen.
• DER BESTECKKORB
DDiiee GGeesscchhiirrrrssppüüllmmaasscchhiinnee QQUUAATTTTRROO
CCOONNCCEEPPTT vveerrffüüggtt üübbeerr 44 BBeesstteecckkkköörrbbee..
Diese können unterschiedlich eingesetzt werden:
- Vorzugsweise 2 Besteckkörbe pro
Schublade verwenden. (Position s.
Abb. 11
)
- Je nach Besteckgröße sind auch andere
Positionen möglich.
Abnehmbare Haltegitter erleichtern Ihnen
das Ordnen von Besteck (Abb. 12)
Für ein optimales Wasch- und Trockenergebnis
sollten Sie alle oder einen Teil dieser Haltegitter
verwenden.
Die Griffe des Bestecks nach unten richten.
Abb. 12
Abb. 11
Abb. 13
Gewisse große Teller (z. B. Unterteller) können
nicht in normaler Position in die
Geschirrkörbe gestellt werden.
In der oberen Schublade den Mitteldraht
umlegen und das Gitter so anheben, dass
große Teller (bis zu 285 mm) schräg im
Mittelbereich der Schublade gehalten werden
können
(Abb. 13)
.
• GITTER FÜR GROSSE TELLER
50
DE
9 / PROGRAMMTABELLE
Lüftungstrocknen
Robust
SSeehhrr sscchhmmuuttzziigg..
Sehr schmutzige
große Teller und
Töpfe, gekochter
Schmutz, Fett,
Frittierreste,
Gratiniertes,
Soße usw.
Heißes spülen
Lüftungstrocknen
Heißes spülen
Gemischt
Spülen
Spülen
Waschen 70°C
Waschen
60°C
Vorwäsche heiß
NNoorrmmaall
NNoorrmmaall
vveerrsscchhmmuuttzztt,,
wenig haftende
Rückstände und
Fett.
Lüftungstrocknen
Gemischt
II
nntteelllliiggeenntt
CC
oonnttrrooll
SS
yysstteemm
AAuuttoommaattiisscchheess
EErrkkeennnneenn ddeess
VVeerrsscchhmmuuttzzuunnggssggrraaddss
Optimiert die
Ergebnisse und
privilegiert
Energieeinsparung
en.
Heißes spülen
Spülen
Waschen
55/65°C
Vorwäsche
Vorwäsche
GGeesscchhiirrrrttyypp::
-- PPoorrzzeellllaann,, TTööppffee,, BBeesstteecckk,,
GGlläässeerr uussww..
MMeennggee,, TTyypp uunndd ZZuussttaanndd ddeerr
NNaahhrruunnggssmmiitttteellrreessttee
PPrrooggrraammmmee
PPrrooggrraammmmaabbllaauuff
MMöögglliicchhkkeeiitteenn::
145’-
165’
19
1,8
130’ -
160’
17 -
19
1,4 -
1,6
100’-
105’
18
1,6
als Hinweise Modus Primo
mit 12 Bestecken auf 2
Schubladen verteilt:
DDaauueerr ((mmiinn))
WWaasssseerr ((ll))
EEnneerrggiieevveerrbbrraauucchh ((kkWWhh))
Diese Werte bezeihen sich:
- auf normale Nutzungsbedingungen mit getrennten Produkten (Spülmittel, Salz, Klarspüler).
- nur auf die Nutzung von Multifunktionsprodukten.
Sie können je nach Belastung, Wassertemperatur, Enthärtereinstellung, Klarspüler und
Versorgungsspannung variieren.
• PROGRAMMTABELLE
51
DE
9 / PROGRAMMTABELLE
Gemischt
Gläser
Lüftungstrocknen
NNoorrmmaall
vveerrsscchhmmuuttzztt,,
Waschen mit
niedriger
Temperatur,
wirtschaftlich
und besonders
für
kompakte,
enzymhaltige
Waschmittel.
Heißes spülen
Lüftungstrocknen
FFüürr eemmppffiinnddlliicchheess
GGllaass
und
Geschirr.
Wenig lose
Rückstände.
Heißes spülen
Gemischt
QQuuiicckk
SSeehhrr kkuurrzzee
WWäässcchhee
speziell für
wenig Geschirr
bei
täglichem
Spülen mit gerin-
ger Menge nicht
trockener, nicht
fetter Reste.
Spülen
Spülen
Waschen
48°C
Waschen
45°C
Kurzes Trocknen
unbelüftet
Heißes spülen
Spülen
Waschen
45°C
CCrryyssttaall ++
Gläser, Tassen
CCoocckkttaaiill
Kurzes Trocknen
unbelüftet
Waschen
60°C
1155 MMiinnuutteenn
KKuurrzzssppüülleenn
oohhnnee SSppüüllmmiitttteell
bei Beladung
mit wenig
verschmutztem
Geschirr (z. B.
nach einem
Aperitif ...), nach
Vorwärmen.
17 - 19
1,3 - 1,5
Primo
Secundo Tertio Quattro
180’
14
1,05
85’ -
100’
15
1,1
45’
12
1,0
Lüftungstrocknen
Heißes spülen
Gemischt
Spülen
Waschen
55°C
NNoorrmmaall
vveerrsscchhmmuuttzztt,,
das heißt eine
normale Menge
haftender und
fetter Reste.
Längeres
Programm, weil
energiesparender.
Vorwäsche
150’-
170’
17
1,5
52
DE
10/ EINSTELLEN DER SPÜLPROGRAMME
Empfehlung:
Der auf den vorstehenden Seiten aufgeführten Programmtabelle die optimale
Programmkonfiguration je nach Verteilung des Geschirrs, der Art Geschirr und dem
Verschmutzungsgrad entnehmen.
Ingangsetzen des Geräts:
Gerät durch Betätigung der Taste
EEiinn
/Aus“
mit Strom versorgen.
Wahl der zu spülenden
Schublade(n) und des/der entspre-
chenden Programms/Programme:
Standardmäßig ist die Konfiguration der
Schublade(n) und des/der dazugehörigen
Programms/e diejenige, die am häufigsten verwen-
det wird. Eine andere Konfiguration wird über
Betätigung der entsprechenden Taste ausgewählt.
Durch erneute Betätigung dieser Taste wird ein
anderes Programm oder eine andere
Programmkombination ausgewählt:
BB
AA
TERTIO=nur OBEN
SECUNDO=nur UNTEN
PRIMO=OBEN + UNTEN
mit identischen Programmen
QUATTRO=OBEN + UNTEN
mit unterschiedlichen Programmen
Bemerkungen:
Nach einigen „Lernzyklen“ schlägt der Geschirrspüler QUATTRO CONCEPT direkt das
bevorzugte Programm vor.
- Je nach Auswahl stehen gewisse Programme oder Programmkombinationen nicht zur
Verfügung.
- Ein kurzes akustisches Signal (Piepton) bestätigt die Auswahl der Taste mit Ausnahme der
Taste “On/Off”.
FF
Abb 02-A
AA
BB
DD
GG
EE
CC
53
DE
10/ EINSTELLEN DER SPÜLPROGRAMME
Programm sofort starten:
Durch Druck auf die Taste
SSttaarrtt
/C
läuft das Programm an, sobald die Tür geschlos-
sen wird.
Startvorwahl:
Wählen Sie das gewünschte Programm, und stel-
len Sie dann das Programmende ein, indem Sie
mit den Tasten
++
oder
in 15-Minuten-
Schritten bis zur gewünschten Uhrzeit weiter-
schalten.
Bestätigen Sie die Einstellung durch Drücken auf
“Start/C .
Vorwärmprogramm „Cocktail“:
Um das Programm „Cocktail“ zu starten, mehr-
fach auf die Taste drücken, bis die Anzeige
„Cocktail“ erscheint.
Nach Auswahl eines „Cocktail“-Programms
erscheint „ “ in der Anzeige.
Auf die Taste “Start/C drücken, um das
Vorwärmen einzustellen und die Tür schließen.
Wenn die eingeräumten Gläser, Tassen, … in der
oberen Schublade gespült werden sollen, wieder
auf “Start/C drücken, um den Spülvorgang
„Cocktail“ in Gang zu setzen. Das Vorwärmen
kann jederzeit unterbrochen werden, um das
Programm „Cocktail“ über Druck auf “Start/C
zu starten.
GG
GG
FF
GG
Restlaufdauer:
Uhrzeit bei Programmende:
Restlaufdauer:
Hinweis:
Während des „Vorwärmens“ des Geschirrspülers QUATTRO CONCEPT bereitet das
Gerät sich automatisch auf einen Cocktail-Spülvorgang vor, der auf Wunsch gestartet wird.
Dadurch wird die Spüldauer verkürzt. Somit kann ein „Cocktail“-Zyklus in 15 Minuten abge-
schlossen werden.
Vorwärmen eingeleitet:
Restlaufdauer:
Ausschalten
Drücken Sie nach Ablauf des Programms die
Taste “On/Off .
AA
Programmende
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35

De Dietrich DVH1054J Bedienungsanleitung

Typ
Bedienungsanleitung
Dieses Handbuch ist auch geeignet für