Sony CDX-GT650UI Bedienungsanleitung

Kategorie
Auto-Medienempfänger
Typ
Bedienungsanleitung
2
ZAPPIN und Quick-BrowZer sind
Markenzeichen der Sony Corporation.
12 TONE ANALYSIS und das
entsprechende Logo sind
Markenzeichen der Sony
Corporation.
SensMe und das SensMe-Logo
sind Markenzeichen oder
eingetragene Markenzeichen von
Sony Ericsson Mobile
Communications AB.
Wichtig!
Bitte nehmen Sie sich etwas Zeit, um
den Geräte-Pass vollständig
auszufüllen. Dieser befindet sich auf
der hinteren Umschlagseite dieser
Bedienungsanleitung.
Montieren Sie dieses Gerät aus
Sicherheitsgründen im Armaturenbrett des
Fahrzeugs. Zur Installation und zum
Anschluss siehe die mitgelieferte
Installations-/Anschlussanleitung.
Dieses Etikett befindet sich an der Unterseite
des Gehäuses.
Hinweis für Kunden: Die folgenden
Informationen gelten nur für Geräte, die
in Ländern verkauft werden, in denen
EU-Richtlinien gelten
Der Hersteller dieses Produktes ist Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio,
108-0075 Japan. Bevollmächtigter für EMV
und Produktsicherheit ist Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Deutschland. Für Kundendienst- oder
Garantieangelegenheiten wenden Sie sich bitte
an die in Kundendienst- oder
Garantiedokumenten genannten Adressen.
Entsorgung von gebrauchten
elektrischen und elektronischen
Geräten (anzuwenden in den
Ländern der Europäischen Union
und anderen europäischen Ländern
mit einem separaten Sammelsystem
für diese Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung
weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler
Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer
Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und
elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch
Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts
schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer
Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch
falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den
Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere
Informationen zum Recycling dieses Produkts erhalten Sie
b
ei Ihrer Gemeindeverwaltung, den kommunalen
Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das
Produkt gekauft haben.
Geeignetes Zubehör: Fernbedienung
Entsorgung von gebrauchten
Batterien und Akkus (anzuwenden in
den Ländern der Europäischen
Union und anderen europäischen
Ländern mit einem separaten
Sammelsystem für diese Produkte)
Das Symbol auf der Batterie/dem Akku oder der
Verpackung weist darauf hin, dass diese nicht als normaler
Haushaltsabfall zu behandeln sind. Ein zusätzliches
chemisches Symbol Pb (Blei) oder Hg (Quecksilber) unter
der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass die
Batterie/der Akku einen Anteil von mehr als 0,0005%
Quecksilber oder 0,004% Blei enthält. Durch Ihren
Beitrag zum korrekten Entsorgen dieser Batterien/Akkus
schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer
Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch
falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den
Verbrauch von Rohstoffen zu verringern.
Bei Produkten, die auf Grund ihrer Sicherheit, der
Funktionalität oder als Sicherung vor Datenverlust eine
ständige Verbindung zur eingebauten Batterie benötigen,
sollte die Batterie nur durch qualifiziertes Servicepersonal
ausgetauscht werden.
Um sicherzustellen, dass die Batterie korrekt entsorgt
wird, geben Sie das Produkt zwecks Entsorgung an einer
Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und
elektronischen Geräten ab.
Für alle anderen Batterien entnehmen Sie die Batterie
bitte entsprechend dem Kapitel über die sichere
Entfernung der Batterie. Geben Sie die Batterie an einer
Annahmestelle für das Recycling von Batterien/Akkus ab.
Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts
oder der Batterie erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den
kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in
dem Sie das Produkt gekauft haben.
3
Die Musikerkennungstechnologie und die damit
zusammenhängenden Daten werden von
Gracenote® zur Verfügung gestellt. Gracenote ist
der Branchenstandard im Bereich der
Musikerkennungstechnologie und Bereitstellung
damit zusammenhängender Inhalte. Weitere
Informationen erhalten Sie unter
www.gracenote.com.
CD- und musikbezogene Daten von Gracenote,
Inc. Copyright © 2000-2010 Gracenote. Gracenote
Software Copyright © 2000-2010 Gracenote. Für
dieses Produkt bzw. diese Dienstleistung ist
Gracenote Inhaber mindestens eines Patents. Eine
Liste ausgewählter entsprechender Gracenote-
Patente finden Sie auf der Website von Gracenote.
Gracenote, CDDB, MusicID, MediaVOCS, das
Gracenote-Logo und die Logoschriftart sowie das
Logo „Powered by Gracenote“ sind eingetragene
Marken oder Marken von Gracenote in den
Vereinigten Staaten von Amerika und/oder anderen
Ländern.
Microsoft, Windows, Windows Vista und
Windows Media sowie die entsprechenden
Logos sind Markenzeichen oder eingetragene
Markenzeichen der Microsoft Corporation in
den USA und/oder anderen Ländern.
Warnhinweis, wenn die Zündung Ihres
Fahrzeugs nicht über eine
Zubehörposition (ACC oder I) verfügt
Aktivieren Sie unbedingt die
Abschaltautomatik (Seite 28).
Nach dem Ausschalten wird das Gerät dann
nach der voreingestellten Zeit automatisch
vollständig abgeschaltet, so dass der
Autobatterie kein Strom mehr entzogen wird.
Wenn Sie die Abschaltautomatik nicht
aktivieren, müssen Sie jedes Mal, wenn Sie die
Zündung ausschalten, die Taste
(SOURCE/OFF) gedrückt halten, bis die
Anzeige ausgeblendet wird.
Dieses Produkt ist durch bestimmte gewerbliche
Schutz- und Urheberrechte der Microsoft
Corporation geschützt. Die Verwendung oder der
Vertrieb derartiger Technologie außerhalb dieses
Produkts ohne eine Lizenz von Microsoft oder
einer autorisierten Microsoft-Niederlassung ist
untersagt.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano und iPod
touch sind Markenzeichen der Apple Inc., die in
den USA und anderen Ländern eingetragen sind.
Apple, Macintosh und iTunes sind in den USA
und anderen Ländern eingetragene
Markenzeichen der Apple Inc.
MPEG Layer-3 Audiocodiertechnologie und
Patente lizenziert von Fraunhofer IIS und Thomson.
Hinweis zur Lithiumbatterie
Schützen Sie die Batterie vor übermäßiger Hitze, wie
z. B. direktem Sonnenlicht, Feuer o. Ä.
4
Inhalt
Vorbereitungen
Auf diesem Gerät abspielbare CDs . . . . . . . . . . 6
Zurücksetzen des Geräts . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Beenden des DEMO-Modus . . . . . . . . . . . . . . . 6
Vorbereiten der Kartenfernbedienung. . . . . . . . 6
Einstellen der Uhr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Abnehmen der Frontplatte. . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Anbringen der Frontplatte. . . . . . . . . . . . . . . 7
Lage und Grundfunktionen der
Teile und Bedienelemente
Hauptgerät. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Kartenfernbedienung RM-X151. . . . . . . . . 10
Radio
Speichern und Empfangen von Sendern . . . . . 11
Automatisches Speichern von Sendern
— BTM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Manuelles Speichern von Sendern . . . . . . . 11
Einstellen gespeicherter Sender . . . . . . . . . 11
Automatisches Einstellen von Sendern. . . . 11
RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Übersicht. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Einstellen von AF und TA . . . . . . . . . . . . . 12
Auswählen des Programmtyps (PTY) . . . . 13
Einstellen der Uhrzeit (CT). . . . . . . . . . . . . 13
CD
Wiedergeben einer CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Informationen im Display. . . . . . . . . . . . . . 13
Repeat und Shuffle Play . . . . . . . . . . . . . . . 14
USB-Geräte
Wiedergabe mit einem USB-Gerät . . . . . . . . . 14
Informationen im Display. . . . . . . . . . . . . . 15
Repeat und Shuffle Play . . . . . . . . . . . . . . . 15
Wiedergeben von Musik je nach Stimmung
— SensMe™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Vorbereitungen für die
SensMe™-Funktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Installieren von „SensMe™ Setup“ und
„Content Transfer“ auf dem Computer. . . . 16
Registrieren eines USB-Geräts mit
„SensMe™ Setup“ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Übertragen von Titeln auf das USB-Gerät mit
„Content Transfer“ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Wiedergeben von Titeln in einem Channel
— SensMe™ channels . . . . . . . . . . . . . . . . 17
iPod
Wiedergabe mit einem iPod . . . . . . . . . . . . . . 18
Informationen im Display . . . . . . . . . . . . . 19
Überspringen von Alben, Podcasts, Genres,
Playlists und Interpreten. . . . . . . . . . . . . . . 19
Repeat und Shuffle Play. . . . . . . . . . . . . . . 20
Direktes Bedienen eines iPod
— Direkte Steuerung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Suchen nach einem Titel
Suchen nach einem Titel anhand seines Namens
— Quick-BrowZer™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Suchen mit Überspringen von Elementen
— Jump-Modus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Suchen in alphabetischer Reihenfolge
— Alphabetische Suche . . . . . . . . . . . . . . . 21
Suchen nach einem Titel durch Anspielen der
Titel — ZAPPIN™. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Bei der Wiedergabe mit
„SensMe™ channels“ . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Auswählen einer passenden
Beleuchtungsfarbe
Ändern der Display- und Tastenfarbe
— Dynamische farbige Beleuchtung . . . . . . . 23
Individuelles Einstellen der Display- und
Tastenfarbe
— Benutzerdefinierte Farbe. . . . . . . . . . . . 23
Weitere Funktionen zur Farbeinstellung. . . . . 24
Synchronisation mit SensMe™-Channels
— SensMe™-Channels-Farbe . . . . . . . . . . 24
Wechseln der Farbe mit Sound-
Synchronisation
— Sound-Synchronisation . . . . . . . . . . . . . 24
Anzeigen klarer Farben
— Weißes Menü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Starteffekt
— Weiß beim Start. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
5
Klangeinstellungen und Setup-
Menü
Ändern der Klangeinstellungen. . . . . . . . . . . . 25
Einstellen der Klangeigenschaften . . . . . . . 25
Verwenden der erweiterten Klangfunktionen
— Advanced Sound Engine . . . . . . . . . . . . . . 26
Auswählen der Klangqualität
— EQ7 Preset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Individuelles Einstellen der Equalizer-Kurve
— EQ7 Setting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Optimieren des Klangs mithilfe der
Tonverzögerung — Listening Position. . . . 27
Feineinstellen der Hörposition . . . . . . . . . . 27
DM+ Advanced. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Verwenden der Hecklautsprecher als
Tiefsttonlautsprecher
— Rear Bass Enhancer . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Einstellen von Konfigurationsoptionen
— SET. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Weitere Funktionen
Verwenden gesondert erhältlicher Geräte. . . . 29
Zusätzliche Audiogeräte. . . . . . . . . . . . . . . 29
Weitere Informationen
Sicherheitsmaßnahmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Hinweise zu CDs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Wiedergabereihenfolge von MP3-/WMA-/
AAC-Dateien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Der iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Wartung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Ausbauen des Geräts. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Störungsbehebung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Fehleranzeigen/Meldungen . . . . . . . . . . . . 35
Support-Website
Wenn Sie Fragen haben oder die neuesten Support-Informationen zu
diesem Produkt abrufen möchten, rufen Sie bitte folgende Website auf:
http://support.sony-europe.com/
Hier finden Sie folgende Informationen:
Modelle und Hersteller kompatibler digitaler Audioplayer
• Unterstützte MP3-/WMA-/AAC-Dateien
Systemvoraussetzungen für die Software auf der mitgelieferten CD-ROM
6
Vorbereitungen
Auf diesem Gerät abspielbare
CDs
Mit dem Gerät lassen sich CD-DAs (auch solche
mit CD TEXT) und CD-Rs/CD-RWs (MP3-/
WMA-/AAC-Dateien (Seite 30)) wiedergeben.
Zurücksetzen des Geräts
Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen
oder wenn Sie die Autobatterie ausgetauscht
oder die Verbindungen gewechselt haben,
müssen Sie das Gerät zurücksetzen.
Nehmen Sie die Frontplatte ab (Seite 7) und
drücken Sie die Taste RESET (Seite 8) mit einem
spitzen Gegenstand, wie z. B. einem
Kugelschreiber.
Hinweis
Wenn Sie die Taste RESET drücken, werden die
eingestellte Uhrzeit und einige weitere gespeicherte
Einstellungen gelöscht.
Beenden des DEMO-Modus
Sie können die Demo, die beim Ausschalten des
Geräts angezeigt wird, abbrechen.
1 Halten Sie die Auswahltaste gedrückt.
Die Einstellanzeige erscheint.
2 Drehen Sie den Steuerregler, bis
„DEMO“ angezeigt wird, und drücken
Sie anschließend den Steuerregler.
3 Wählen Sie durch Drehen des
Steuerreglers „DEMO-OFF“ aus und
drücken Sie anschließend den
Steuerregler.
Die Einstellung ist damit abgeschlossen.
4 Drücken Sie (BACK).
Die Anzeige wechselt wieder in den
normalen Empfangsmodus bzw.
Wiedergabemodus.
Vorbereiten der
Kartenfernbedienung
Entfernen Sie die Isolierfolie.
Tipp
Informationen zum Austauschen der Batterie finden
Sie auf Seite 31.
Einstellen der Uhr
Die Uhr zeigt die Uhrzeit im 24-Stunden-Format
digital an.
1 Halten Sie die Auswahltaste gedrückt.
Die Einstellanzeige erscheint.
2 Drehen Sie den Steuerregler, bis
„CLOCK ADJ“ erscheint, und drücken
Sie anschließend den Steuerregler.
Die Stundenanzeige blinkt.
3 Drehen Sie den Steuerregler, um die
Stunden und Minuten einzustellen.
Drücken Sie (SEEK)/+, um zur jeweils
nächsten Ziffer in der Digitalanzeige zu
wechseln.
4 Drücken Sie die Auswahltaste,
nachdem Sie die Minuten eingestellt
haben.
Der Einstellvorgang ist damit abgeschlossen
und die Uhr beginnt zu laufen.
Zum Einblenden der Uhrzeit drücken Sie
(DSPL). Drücken Sie (DSPL) erneut, um zur
vorherigen Anzeige zurückzuschalten.
Tipp
Mithilfe der RDS-Funktion können Sie die Uhr auch
automatisch einstellen lassen (Seite 13).
CD-Typ Beschriftung auf der CD
CD-DA
MP3
WMA
AAC
7
Abnehmen der Frontplatte
Um zu verhindern, dass das Gerät gestohlen
wird, können Sie die Frontplatte abnehmen.
Warnton
Wenn Sie den Zündschlüssel in die Position OFF
stellen, ohne die Frontplatte abzunehmen, ertönt
einige Sekunden lang ein Warnton.
Der Warnton wird nur ausgegeben, wenn der
integrierte Verstärker verwendet wird.
1 Halten Sie (SOURCE/OFF) gedrückt.
Das Gerät schaltet sich aus.
2 Drücken Sie (OPEN).
Die Frontplatte klappt nach unten auf.
3 Schieben Sie die Frontplatte nach
rechts und ziehen Sie sie an der linken
Seite vorsichtig heraus.
Hinweise
Lassen Sie die Frontplatte nicht fallen und drücken
Sie nicht zu stark auf die Frontplatte und das
Display.
Schützen Sie die Frontplatte vor Hitze bzw. hohen
Temperaturen und vor Feuchtigkeit. Lassen Sie sie
nicht in geparkten Autos, auf dem Armaturenbrett
oder auf der Hutablage liegen.
Nehmen Sie die Frontplatte nicht ab, während die
Wiedergabe am USB-Gerät läuft. Andernfalls
können die USB-Daten beschädigt werden.
Anbringen der Frontplatte
Setzen Sie die Aussparung A an der Frontplatte
am Stift B am Gerät an und drücken Sie dann
die linke Seite behutsam hinein.
Drücken Sie (SOURCE/OFF) am Gerät oder
legen Sie eine CD ein, um das Gerät
einzuschalten.
Hinweis
Legen Sie auf der Innenseite der Frontplatte nichts ab.
8
Lage und Grundfunktionen der Teile und Bedienelemente
Hauptgerät
Mit abgenommener Frontplatte In diesem Abschnitt werden Lage und
Grundfunktionen der Teile und Bedienelemente
beschrieben.
Nähere Eruterungen finden Sie auf den
jeweiligen Seiten.
A Tasten SEEK +/–
Radio:
Automatisches Einstellen von Sendern
(drücken) bzw. manuelle Sendersuche
(gedrückt halten).
CD/USB:
Überspringen von Titeln (drücken),
Überspringen mehrerer Titel hintereinander
(drücken, dann innerhalb von 1 Sekunde
erneut drücken und gedrückt halten) bzw.
Rückwärts-/Vorwärtssuchen in einem Titel
(gedrückt halten).
SensMe™:
Überspringen von Titeln (drücken) bzw.
Rückwärts-/Vorwärtssuchen in einem Titel
(gedrückt halten).
B Taste SOURCE/OFF
Drücken Sie diese Taste, um das Gerät
einzuschalten bzw. die Tonquelle (Radio/
CD/USB/SensMe™*
1
/AUX) zu wechseln.
Wenn Sie die Taste 1 Sekunde lang drücken,
schaltet sich das Gerät aus.
Wenn Sie die Taste mehr als 2 Sekunden
lang drücken, schaltet sich das Gerät aus und
die Anzeige wird ausgeblendet.
C Taste (BROWSE) Seite 21
Aktivieren des Quick-BrowZer™-Modus.
9
D Steuerregler/Auswahltaste Seite 25,
28
Einstellen der Lautstärke (drehen) bzw.
Auswählen von Einstelloptionen (drücken
und drehen).
E Empfänger für die
Kartenfernbedienung
F Display
G Taste OPEN Seite 7, 13
H USB-Anschluss Seite 14, 17, 18
Anschließen eines USB-Geräts.
I Taste (BACK)/MODE Seite 11, 20
Zurückschalten zur vorherigen Anzeige bzw.
Auswählen des Radiofrequenzbereichs (FM
(UKW)/MW/LW).
Einschalten/Ausschalten der direkten
Steuerung (gedrückt halten).
J Taste ZAP Seite 22
Aufrufen des ZAPPIN™-Modus.
K Taste COLOR Seite 23
Auswählen einer voreingestellten Farbe
(drücken) bzw. Speichern von Einstellungen
für eine benutzerdefinierte Farbe (gedrückt
halten).
L Taste AF (Alternativfrequenzen)/
TA (Verkehrsdurchsagen)/
PTY (Programmtypauswahl) Seite 12,
13
Einstellen von AF und TA (drücken) bzw.
Auswählen des Programmtyps (PTY) bei
einem RDS-Sender (gedrückt halten).
M Zahlentasten (Stationstasten)
Radio:
Einstellen gespeicherter Sender (drücken)
bzw. Speichern von Sendern (gedrückt
halten).
CD/USB/SensMe™:
(1)/(2): ALBUM –/+ (während der MP3-/
WMA-/AAC-Wiedergabe)
Überspringen von Alben, Wechseln
von SensMe™-Channels (drücken)
bzw. Überspringen mehrerer Alben
hintereinander (gedrückt halten).
(3): REP*
2
Seite 14, 15, 20
(4): SHUF Seite 14, 15, 20
(6): PAUSE
Anhalten der Wiedergabe. Zum
Beenden der Funktion drücken Sie die
Taste erneut.
N Taste DSPL (Anzeige)/SCRL (Bildlauf)
Seite 11, 13, 15, 19, 20
Wechseln der Informationen im Display
(drücken) bzw. Durchlaufenlassen der
Informationen im Display (gedrückt halten).
O AUX-Eingangsbuchse Seite 29
Anschließen eines tragbaren Audiogeräts.
P Taste RESET Seite 6
Q Taste Z (Auswerfen)
Auswerfen der CD.
R CD-Einschub
Legen Sie eine CD mit der beschrifteten
Seite nach oben ein. Die Wiedergabe
beginnt.
*1 Wenn ein für die Funktion SensMe™
eingerichtetes USB-Gerät angeschlossen ist.
*2 Diese Taste ist mit einem fühlbaren Punkt
gekennzeichnet.
Hinweise
Wenn Sie eine CD auswerfen bzw. einlegen wollen,
schließen Sie kein USB-Gerät an. Andernfalls kann
die CD beschädigt werden.
Wenn Sie das Gerät ausschalten und die Anzeige
ausgeblendet ist, können Sie es nicht mit der
Kartenfernbedienung bedienen. Drücken Sie
zunächst (SOURCE/OFF) am Gerät oder legen Sie
eine CD ein, um das Gerät zu aktivieren.
10
Kartenfernbedienung RM-X151
Ziehen Sie vor dem Gebrauch die Isolierfolie
heraus (Seite 6).
A Taste OFF
Ausschalten des Geräts bzw. Stoppen der
Tonquelle.
B Taste SOURCE
Einschalten des Geräts bzw. Wechseln der
Tonquelle (Radio/CD/USB/SensMe™*
1
/
AUX).
C Tasten < (.)/, (>)
Beim Steuern von Radio-, CD-, USB- und
SensMe™-Funktionen entsprechen diese
Tasten den Tasten (SEEK) –/+ am Gerät.
Konfiguration, Klangeinstellung usw.
können Sie mit < , vornehmen.
D Taste DSPL (Anzeige)
Wechseln der Informationen im Display.
E Taste VOL (Lautstärke) +*
2
/–
Einstellen der Lautstärke.
F Taste ATT (Dämpfen des Tons)
Dämpfen des Tons. Zum Beenden der
Funktion drücken Sie die Taste erneut.
G Taste SEL (Aushlen)
Diese Taste entspricht der Auswahltaste am
Gerät.
H Taste MODE
Auswählen des Radiofrequenzbereichs (FM
(UKW)/MW/LW) (drücken).
Einschalten/Ausschalten der direkten
Steuerung (gedrückt halten).
I Tasten M (+)/m (–)
Beim Steuern von CD-, USB- und
SensMe™-Funktionen entsprechen diese
Tasten den Tasten (1)/(2) (ALBUM –/+)
am Gerät.
Konfiguration, Klangeinstellung usw.
können Sie mit M m vornehmen.
J Taste SCRL (Bildlauf)
Hiermit lassen Sie die Informationen im
Display durchlaufen.
K Zahlentasten (Stationstasten)
Einstellen gespeicherter Sender (drücken)
bzw. Speichern von Sendern (gedrückt
halten).
*1 Wenn ein für die Funktion SensMe™
eingerichtetes USB-Gerät angeschlossen ist.
*2 Diese Taste ist mit einem fühlbaren Punkt
gekennzeichnet.
OFF
DSPL
SCRL
SEL
SOURCE
MODE
132
465
ATT
VOL
+
+
2
7
8
1
q;
3
4
6
5
qa
9
11
Radio
Speichern und Empfangen von
Sendern
Achtung
Wenn Sie während der Fahrt Sender einstellen,
sollten Sie die BTM-Funktion
(Speicherbelegungsautomatik) verwenden.
Andernfalls besteht Unfallgefahr.
Automatisches Speichern von
Sendern — BTM
1 Drücken Sie (SOURCE/OFF) so oft, bis
„TUNER“ erscheint.
Zum Wechseln des Frequenzbereichs drücken
Sie mehrmals (MODE). Sie können zwischen
FM1 (UKW1), FM2 (UKW2), FM3
(UKW3), MW und LW wählen.
2 Halten Sie die Auswahltaste gedrückt.
Die Einstellanzeige erscheint.
3 Drehen Sie den Steuerregler, bis
„BTM“ angezeigt wird, und drücken
Sie anschließend den Steuerregler.
Das Gerät speichert die Sender in der
Reihenfolge der Frequenzen auf den
Zahlentasten (Stationstasten).
Ein Signalton ist zu hören und die Einstellung
wird gespeichert.
Manuelles Speichern von Sendern
1 Während des Empfangs des zu
speichernden Senders halten Sie eine
Stationstaste ((1) bis (6)) so lange
gedrückt, bis „MEMO“ angezeigt wird.
Hinweis
Wenn Sie auf der gleichen Stationstaste einen
anderen Sender speichern, wird der zuvor
gespeicherte Sender ersetzt.
Tipp
Wenn ein RDS-Sender gespeichert wird, wird auch
die AF/TA-Einstellung gespeichert (Seite 12).
Einstellen gespeicherter Sender
1 Wählen Sie den Frequenzbereich aus
und drücken Sie eine Stationstaste
((1) bis (6)).
Automatisches Einstellen von
Sendern
1 Wählen Sie den Frequenzbereich aus
und starten Sie mit (SEEK) +/– die
Suche nach dem Sender.
Der Suchlauf stoppt, wenn ein Sender
empfangen wird. Wiederholen Sie diesen
Vorgang, bis das Gerät den gewünschten
Sender empfängt.
Tipp
Wenn Sie die Frequenz des gewünschten Senders
kennen, halten Sie (SEEK) +/ gedrückt, bis die
Frequenz in etwa erreicht ist, und drücken Sie
(SEEK) +/ dann so oft, bis die gewünschte Frequenz
genau eingestellt ist (manuelle Sendersuche).
RDS
Übersicht
UKW-Sender, die RDS (Radiodatensystem)
unterstützen, strahlen zusammen mit den
normalen Radioprogrammsignalen nicht hörbare,
digitale Informationen aus.
Informationen im Display
A Radiofrequenzbereich, Funktion
B TA/TP*
1
C Frequenz*
2
(Programmdienstname),
Speichernummer, Uhrzeit, RDS-Daten
*1 „TA“ blinkt während einer Verkehrsdurchsage. „TP“
leuchtet, wenn ein Sender mit Verkehrsdurchsagen
empfangen wird.
*2 Beim Empfang eines RDS-Senders wird „*“ links
neben der Frequenz angezeigt.
Zum Wechseln der angezeigten Informationen
im Display C drücken Sie (DSPL) .
Fortsetzung auf der nächsten Seite t
12
RDS-Funktionen
Mit diesem Gerät stehen folgende RDS-
Funktionen automatisch zur Verfügung:
Hinweise
Je nach Land bzw. Region stehen möglicherweise
nicht alle RDS-Funktionen zur Verfügung.
Die RDS-Funktion arbeitet möglicherweise nicht,
wenn die Sendesignale zu schwach sind oder wenn
der eingestellte Sender keine RDS-Daten ausstrahlt.
Einstellen von AF und TA
1 Drücken Sie (AF/TA) so oft, bis die
gewünschte Einstellung angezeigt
wird.
Speichern von RDS-Sendern
zusammen mit der AF- und
TA-Einstellung
Sie können zusammen mit den RDS-Sendern die
AF/TA-Einstellung speichern. Mit der BTM-
Funktion werden nur RDS-Sender mit derselben
AF/TA-Einstellung gespeichert.
Beim manuellen Speichern von Sendern können
Sie RDS- und Nicht-RDS-Sender mit
unterschiedlicher AF/TA-Einstellung speichern.
1 Stellen Sie AF/TA ein und speichern Sie die
Sender dann mit BTM oder manuell ab.
Empfangen von
Katastrophenwarnungen
Wenn AF oder TA aktiviert ist, unterbrechen
Katastrophenwarnungen automatisch die
ausgewählte Tonquelle.
Tipp
Wenn Sie die Lautstärke während einer
Verkehrsdurchsage einstellen, wird der eingestellte
Pegel für spätere Verkehrsdurchsagen gespeichert,
und zwar unabhängig von der sonst eingestellten
Lautstärke.
Unveränderter Empfang eines
Regionalsenders — REGIONAL
Wenn die AF-Funktion aktiviert ist, wird der
Empfang dieses Geräts werkseitig auf eine
bestimmte Region beschränkt, so dass nicht zu
einem anderen Regionalsender mit einer
stärkeren Frequenz gewechselt wird.
Wenn Sie den Empfangsbereich des betreffenden
Regionalsenders verlassen, stellen Sie während
des Empfangs eines UKW-Senders bei der
Konfiguration „REG-OFF“ ein (Seite 29).
Hinweis
Diese Funktion steht in Großbritannien und in einigen
anderen Regionen nicht zur Verfügung.
Lokalsenderfunktion (nur
Großbritannien)
Mithilfe dieser Funktion können Sie andere
Lokalsender auswählen, auch wenn diese zuvor
nicht unter einer Stationstaste gespeichert
wurden.
1 Drücken Sie während des UKW-Empfangs
eine Stationstaste ((1) bis (6)), unter der ein
Lokalsender gespeichert ist.
2 Drücken Sie innerhalb von 5 Sekunden erneut
die Stationstaste des Lokalsenders.
Wiederholen Sie diesen Vorgang, bis das Gerät
den gewünschten Lokalsender empfängt.
AF (Alternativfrequenzen)
In einem Netzwerk wird der Sender mit den
stärksten Signalen ausgewählt und neu
eingestellt. So können Sie auch bei einer langen
Fahrt über eine große Entfernung hinweg
ununterbrochen denselben Sender empfangen,
ohne ihn manuell neu einstellen zu müssen.
TA (Verkehrsdurchsagen)/
TP (Verkehrsfunksender)
Aktuelle Verkehrsinformationen bzw.
Verkehrsfunksender werden empfangen. Wenn
solche Informationen bzw. Sendungen
empfangen werden, wird die gerade
ausgewählte Tonquelle unterbrochen.
PTY (Programmtypauswahl)
Der gerade empfangene Programmtyp wird
angezeigt. Außerdem kann nach dem
ausgewählten Programmtyp gesucht werden.
CT (Uhrzeit)
Mit den CT-Daten (Uhrzeitdaten), die von
RDS-Sendern ausgestrahlt werden, lässt sich
die Uhr einstellen.
Einstellung Funktion
AF-ON AF wird aktiviert und TA wird
deaktiviert.
TA-ON TA wird aktiviert und AF wird
deaktiviert.
AF/TA-ON AF und TA werden aktiviert.
AF/TA-OFF AF und TA werden deaktiviert.
13
Auswählen des Programmtyps
(PTY)
1 Halten Sie während des UKW-
Empfangs (AF/TA) (PTY) gedrückt.
Der Name des aktuellen Programmtyps
erscheint, wenn der Sender PTY-Daten
ausstrahlt.
2 Drehen Sie den Steuerregler, bis der
gewünschte Programmtyp angezeigt
wird, und drücken Sie anschließend
den Steuerregler.
Das Gerät beginnt, nach einem Sender zu
suchen, der den ausgewählten Programmtyp
ausstrahlt.
Programmtypen
Hinweis
Sie können diese Funktion in Ländern/Regionen, in
denen keine PTY-Daten zur Verfügung stehen, nicht
verwenden.
Einstellen der Uhrzeit (CT)
1 Stellen Sie bei der Konfiguration
„CT-ON“ ein (Seite 28).
Hinweise
Die CT-Funktion steht möglicherweise nicht zur
Verfügung, auch wenn ein RDS-Sender empfangen
wird.
Die mit der CT-Funktion eingestellte Uhrzeit ist nicht
immer korrekt.
CD
Wiedergeben einer CD
1 Drücken Sie (OPEN).
2 Legen Sie eine CD mit der
beschrifteten Seite nach oben ein.
3 Schließen Sie die Frontplatte.
Die Wiedergabe beginnt automatisch.
Auswerfen der CD
1 Drücken Sie (OPEN).
2 Drücken Sie Z.
Die CD wird ausgeworfen.
3 Schließen Sie die Frontplatte.
Informationen im Display
A Tonquelle
B Titelname*
1
, CD-/Interpretenname*
1
,
Interpretenname*
1
, Albumnummer*
2
,
Albumname*
1
, Titelnummer/Verstrichene
Spieldauer, Uhrzeit
*1 Die Informationen einer CD TEXT bzw. einer
MP3-/WMA-/AAC-Datei werden angezeigt.
*2 Die Albumnummer wird nur beim Wechseln des
Albums angezeigt.
Zum Wechseln der angezeigten Informationen
im Display B drücken Sie (DSPL) .
Tipp
Je nach CD-Typ, Aufnahmeformat und Einstellungen
werden möglicherweise unterschiedliche
Informationen angezeigt.
NEWS (Nachrichten), AFFAIRS (Aktuelles
Zeitgeschehen), INFO (Informationen),
SPORT (Sport), EDUCATE (Erziehung und
Bildung), DRAMA (Hörspiele), CULTURE
(Kultur), SCIENCE (Wissenschaft), VARIED
(Verschiedenes), POP M (Pop-Musik),
ROCK M (Rock-Musik), EASY M
(Unterhaltungsmusik), LIGHT M (Leichte
Klassik), CLASSICS (Klassik), OTHER M
(Sonstige Musik), WEATHER (Wetter),
FINANCE (Finanzberichte), CHILDREN
(Kinderprogramme), SOCIAL A
(Magazinsendungen), RELIGION (Religion),
PHONE IN (Hörertelefon), TRAVEL
(Reiseinformationen), LEISURE
(Freizeitprogramm), JAZZ (Jazz), COUNTRY
(Country-Musik), NATION M (Volksmusik),
OLDIES (Oldies), FOLK M (Folk-Musik),
DOCUMENT (Dokumentarbeiträge)
14
Repeat und Shuffle Play
1 Drücken Sie während der Wiedergabe
(3) (REP) oder (4) (SHUF) so oft, bis
die gewünschte Einstellung im Display
erscheint.
* Bei Wiedergabe einer MP3-/WMA-/AAC-Datei.
Nach 3 Sekunden ist die Einstellung
abgeschlossen.
Wenn Sie wieder in den normalen
Wiedergabemodus wechseln möchten, wählen
Sie „ OFF“ bzw. „SHUF OFF“.
USB-Geräte
Einzelheiten zur Kompatibilität Ihres USB-
Geräts finden Sie auf der Support-Website.
Sie können USB-Geräte des Typs MSC
(Massenspeicherklasse) und MTP
(Medientransferprotokoll) verwenden, die dem
USB-Standard entsprechen.
Der entsprechende Codec ist MP3 (.mp3),
WMA (.wma), AAC (.m4a) und AAC (.mp4).
Es empfiehlt sich, eine Sicherungskopie der
Daten auf dem USB-Gerät zu erstellen.
Hinweis
Lassen Sie den Motor an, bevor Sie das USB-Gerät
anschließen.
Bei manchen USB-Geräten kann es zu Fehlfunktionen
und Beschädigungen kommen, wenn Sie zuerst das
Gerät anschließen und dann den Motor anlassen.
Wiedergabe mit einem
USB-Gerät
1 Schieben Sie die USB-Abdeckung auf.
2 Schließen Sie das USB-Gerät an den
USB-Anschluss an.
Verwenden Sie zum Anschließen, falls Sie ein
Kabel verwenden, das mit dem USB-Gerät
gelieferte Kabel.
Die Wiedergabe beginnt.
Wenn bereits ein USB-Gerät angeschlossen ist,
drücken Sie zum Starten der Wiedergabe
(SOURCE/OFF) so oft, bis „USB“ erscheint.
Einstellung Funktion
TRACK Wiederholtes
Wiedergeben eines
Titels.
ALBUM* Wiederholtes
Wiedergeben eines
Albums.
SHUF ALBUM* Wiedergeben eines
Albums in willkürlicher
Reihenfolge.
SHUF DISC Wiedergeben einer CD
in willkürlicher
Reihenfolge.
Support-Website
http://support.sony-europe.com/
15
Halten Sie zum Stoppen der Wiedergabe
1 Sekunde lang (SOURCE/OFF) gedrückt.
Lösen des USB-Geräts
1 Stoppen Sie die Wiedergabe am USB-Gerät.
2 Trennen Sie das USB-Gerät von diesem Gerät.
Wenn Sie das USB-Gerät während der
Wiedergabe vom Gerät trennen, können die
Daten auf dem USB-Gerät beschädigt werden.
Hinweise
Verwenden Sie keine USB-Geräte, die so groß oder
schwer sind, dass sich bei einer Erschütterung die
Verbindung lösen bzw. das Gerät herunterfallen
kann.
Nehmen Sie die Frontplatte nicht ab, während die
Wiedergabe am USB-Gerät läuft. Andernfalls
können die USB-Daten beschädigt werden.
Dieses Gerät kann keine USB-Geräte erkennen, die
über einen USB-Hub angeschlossen sind.
Informationen im Display
A Tonquelle
B Titelname, Interpretenname,
Albumnummer*, Albumname, Titelnummer/
Verstrichene Spieldauer, Uhrzeit
* Die Albumnummer wird nur beim Wechseln des
Albums angezeigt.
Zum Wechseln der angezeigten Informationen im
Display B drücken Sie (DSPL).
Hinweise
Je nach USB-Gerät, Aufnahmeformat und
Einstellungen werden unterschiedliche
Informationen angezeigt. Einzelheiten dazu finden
Sie auf der Support-Website.
Im Folgenden wird die Höchstzahl an anzeigbaren
Daten angegeben.
– Ordner (Alben): 128
– Dateien (Titel) pro Ordner: 500
Lassen Sie das USB-Gerät nicht in einem geparkten
Fahrzeug liegen. Andernfalls kann es zu
Fehlfunktionen kommen.
Je nach Menge der aufgezeichneten Daten kann es
etwas dauern, bis die Wiedergabe beginnt.
DRM-Dateien (digitale Rechteverwaltung) werden
unter Umständen nicht wiedergegeben.
Bei der Wiedergabe bzw. beim Vorwärts-/
Rückwärtssuchen in einer VBR-MP3-/WMA-/AAC-
Datei (variable Bitrate) wird die verstrichene
Spieldauer möglicherweise nicht richtig angezeigt.
Die Wiedergabe folgender MP3-/WMA-/AAC-
Dateien wird nicht unterstützt:
– Dateien mit verlustfreier Komprimierung
– Kopiergeschützte Dateien
Repeat und Shuffle Play
1 Drücken Sie während der Wiedergabe
(3) (REP) oder (4) (SHUF) so oft, bis
die gewünschte Einstellung im Display
erscheint.
Nach 3 Sekunden ist die Einstellung
abgeschlossen.
Wenn Sie wieder in den normalen
Wiedergabemodus wechseln möchten, wählen
Sie „ OFF“ bzw. „SHUF OFF“.
Wiedergeben von Musik je nach
Stimmung — SensMe™
Mit Sonys neuartiger Funktion „SensMe™
channels“ werden Titel automatisch je nach
Channel in Gruppen zusammengefasst, so dass
Sie die jeweils passende Musik ganz einfach
wiedergeben lassen können.
Vorbereitungen für die SensMe™-
Funktion
Die folgenden Schritte sind die
Grundvoraussetzungen für die Wiedergabe mit
der SensMe™-Funktion auf diesem Gerät.
Einstellung Funktion
TRACK Wiederholtes
Wiedergeben eines
Titels.
ALBUM Wiederholtes
Wiedergeben eines
Albums.
SHUF ALBUM Wiedergeben eines
Albums in willkürlicher
Reihenfolge.
SHUF DEVICE Wiedergeben des Inhalts
auf einem Gerät in
willkürlicher
Reihenfolge.
Fortsetzung auf der nächsten Seite t
16
1Installieren von „SensMe™ Setup“ und
„Content Transfer“ auf dem Computer
Installieren Sie zunächst „SensMe™ Setup“
und „Content Transfer“ von der mitgelieferten
CD-ROM.
2Registrieren eines USB-Geräts mit
„SensMe™ Setup“
Schließen Sie ein USB-Gerät an den
Computer an und führen Sie mit „SensMe™
Setup“ eine Registrierung aus, um die
SensMe™-Funktion auf diesem Gerät zu
ermöglichen.
Tipp
Die Registrierung kann während oder nach der
Installation ausgeführt werden.
3Übertragen von Titeln auf das USB-
Gerät mit „Content Transfer
Damit Titel in Channels eingeordnet werden
können, müssen die Klangmuster der Titel mit
12 TONE ANALYSIS™ analysiert werden,
das in „Content Transfer“ geladen wird.
Wenn das USB-Gerät an den Computer
angeschlossen ist, übertragen Sie Titel per
Drag & Drop aus Windows Explorer oder
iTunes usw. in „Content Transfer“.
Die Analyse und die Übertragung der Titel
erfolgt mit „Content Transfer“.
4 Anschließen des USB-Geräts und
Wiedergabe mit der SensMe™-
Funktion auf diesem Gerät
Schließen Sie das vorbereitete USB-Gerät an.
Sie können die Wiedergabe mit „SensMe™
channels“ auf diesem Gerät starten.
Installieren von „SensMe™ Setup“
und „Content Transfer“ auf dem
Computer
Sie müssen die mitgelieferte Software
(„SensMe™ Setup“ und „Content Transfer“)
verwenden, um die SensMe™-Funktion auf
diesem Gerät nutzen zu können.
Installieren Sie die Software von der
mitgelieferten CD-ROM auf dem Computer.
1 Legen Sie die mitgelieferte CD-ROM in
den Computer ein.
Der Installationsassistent wird automatisch
gestartet.
2 Gehen Sie nach den Anweisungen auf
dem Bildschirm vor, um die
Installation vorzunehmen.
Registrieren eines USB-Geräts mit
„SensMe™ Setup“
Die Registrierung des USB-Geräts ist
erforderlich, um die SensMe™-Funktion auf
diesem Gerät zu ermöglichen.
Wenn die Registrierung nicht während der
Installation ausgeführt wurde, gehen Sie wie im
Folgenden erläutert vor.
1 Starten Sie „SensMe™ Setup“ auf dem
Computer.
2 Schließen Sie das USB-Gerät an den
Computer an.
3 Gehen Sie nach den Anweisungen auf
dem Bildschirm vor, um die
Registrierung vorzunehmen.
Tipp
Wenn Sie ein registriertes USB-Gerät mit analysierten
Titeln anschließen, können Sie die Registrierung des
USB-Geräts wieder aufheben.
Content
Transfer
SensMe
Setup
SensMe
Setup
Content
Transfer
17
Übertragen von Titeln auf das USB-
Gerät mit „Content Transfer“
Damit Sie die SensMe™-Funktion auf diesem
Gerät nutzen können, müssen die Titel mit
„Content Transfer“ analysiert und auf das
registrierte USB-Gerät übertragen werden.
1 Schließen Sie das registrierte USB-
Gerät an den Computer an.
Schließen Sie USB-Geräte im MSC-Modus
an.
„Content Transfer“ wird automatisch
gestartet.
Wenn eine Meldung angezeigt wird, befolgen
Sie zum Fortfahren die Anweisungen auf dem
Bildschirm.
2 Übertragen Sie Titel per Drag & Drop
aus Windows Explorer oder iTunes
usw. in „Content Transfer“.
Die Analyse und die Übertragung der Titel
werden gestartet.
Nähere Informationen zum Vorgehen finden Sie
in der Hilfe zu „Content Transfer“.
Hinweis
Die Analyse der Titel mit 12 TONE ANALYSIS™ kann
je nach Computerumgebung eine Weile dauern.
Wiedergeben von Titeln in einem
Channel — SensMe™ channels
Mit „SensMe™ channels“ werden Titel nach
dem Klang automatisch in Channels eingeordnet.
Sie können einen zu Ihrer Stimmung oder
Beschäftigung usw. passenden Channel
auswählen und wiedergeben lassen.
1 Schließen Sie ein USB-Gerät, das für
die SensMe™-Funktion vorbereitet
wurde, an dieses Gerät an.
2 Drücken Sie (SOURCE/OFF) so oft, bis
„SENSME CH“ erscheint.
Die Channel-Liste wird angezeigt und die
melodisch oder rhythmisch am stärksten
ausgeprägten Passagen* der Titel werden in
willkürlicher Reihenfolge wiedergegeben.
* Wird möglicherweise nicht richtig erkannt.
3 Wählen Sie mit dem Steuerregler
einen Titel aus der Channel-Liste aus.
Wechseln des Channel
Drücken Sie (1)/(2) (ALBUM –/+), um den
gewünschten Channel auszuwählen.
Wechseln des Titels
Drücken Sie (SEEK) +/–, bis der gewünschte
Titel angezeigt wird, und drücken Sie dann den
Steuerregler.
Die Wiedergabe startet am Anfang des
aktuellen Titels.
Wenn Sie 10 Sekunden lang keine Funktion
ausführen, erscheint im Display wieder die
Anzeige für den normalen Wiedergabemodus.
Hinweise
Manche Titel werden möglicherweise nicht richtig
erkannt und in einen Channel eingeordnet, der nicht
der Stimmung des Titels entspricht.
Wenn das angeschlossene USB-Gerät viele Titel
enthält, kann es länger dauern, bis die Wiedergabe
mit „SensMe™ channels“ beginnt, da zunächst die
Daten eingelesen werden.
Tipp
Die Titel werden in willkürlicher Reihenfolge
wiedergegeben. Die Reihenfolge ändert sich jedes
Mal, wenn ein Channel ausgewählt wird.
Channel-Liste
x Empfohlen, Shuffle All
x Basis-Channels
Die Titel werden je nach Musikrichtung
abgespielt.
„MORNING“ (5:00 – 9:59)
„DAYTIME“ (10:00 – 15:59)
„EVENING (16:00 – 18:59)
„NIGHT“ (19:00 – 23:59)
„MIDNIGHT“ (0:00 – 4:59)
Für bestimmte Tageszeiten empfohlene Titel.
Stellen Sie die Uhrzeit ein (Seite 6), damit der
Channel präzise angezeigt wird.
„SHUFFLE ALL: Gibt alle analysierten Titel
in zufälliger Reihenfolge wieder.
„ENERGETIC: Dynamische Titel.
„RELAX: Ruhige Titel.
„MELLOW“: Sanfte, melancholische Titel.
„UPBEAT“: Fröhliche Titel, die Ihre Stimmung
verbessern.
„EMOTIONAL“: Balladen.
„LOUNGE“: Lounge-Musik.
„DANCE“: Titel in Richtung Rhythmus und
Rap bzw. Rhythm ‘n’ Blues.
„EXTREME“: Intensive Rocktitel.
Fortsetzung auf der nächsten Seite t
18
x Channels zum Autofahren
Wiedergabe von Titeln, die beim Autofahren
passend sind.
iPod
Erläuterungen zur Kompatibilität des iPod finden
Sie unter „Der iPod“ (Seite 30) oder auf der
Support-Website.
In dieser Bedienungsanleitung wird „iPod“ als
allgemeiner Begriff für die iPod-Funktionen bei
einem iPod und iPhone verwendet, sofern nicht
im Text oder in Abbildungen anders angegeben.
Wiedergabe mit einem iPod
Drehen Sie die Lautstärke an diesem Gerät
herunter, bevor Sie den iPod anschließen.
1 Schieben Sie die USB-Abdeckung auf.
2 Schließen Sie den iPod über das USB-
Kabel mit Dock-Anschluss an den
USB-Anschluss an.
Der iPod schaltet sich automatisch ein und im
iPod-Display erscheint die unten abgebildete
Anzeige.*
Tipp
Zum Anschließen des Dock-Anschlusses empfehlen
wir das USB-Kabel RC-100IP (nicht mitgeliefert).
„FREEWAY“: Schnelle, dynamische Titel.
„CHILLOUT DRIVE“: Intonierte, heilende
Balladen.
„WEEKEND TRIP“: Reizvolle, muntere und
fröhliche Titel.
„MIDNIGHT CRUISE“: Titel mit Jazz oder
Klavierpassagen mit einer ruhigen Stimmung.
„PARTY RIDE“: Schnelle und lebendige Titel.
„MORNING COMMUTE“: Muntere und flotte
Titel.
„GOIN’ HOME“: Warme und entspannende
Titel.
Support-Website
http://support.sony-europe.com/
19
Die Titel auf dem iPod werden automatisch
ab der zuletzt wiedergegebenen Stelle
abgespielt.
Wenn bereits ein iPod angeschlossen ist,
drücken Sie zum Starten der Wiedergabe
(SOURCE/OFF) so oft, bis „USB“ erscheint.
(„IPOD“ erscheint im Display, wenn der iPod
erkannt wird.)
* Wenn Sie einen iPod touch oder ein iPhone
anschließen oder wenn die Wiedergabe am iPod
beim letzten Mal mit direkter Steuerung erfolgte,
erscheint das Logo nicht im Display.
3 Stellen Sie die Lautstärke ein.
Halten Sie zum Stoppen der Wiedergabe
1 Sekunde lang (SOURCE/OFF) gedrückt.
Lösen des iPod
1 Stoppen Sie die Wiedergabe am iPod.
2 Trennen Sie den iPod von diesem Gerät.
Vorsicht beim iPhone
Wenn Sie ein iPhone über USB anschließen, wird die
Lautstärke beim Telefonieren vom iPhone selbst
gesteuert. Um nach einem Telefonat plötzliche laute
Geräusche zu vermeiden, erhöhen Sie während des
Telefonats nicht die Lautstärke am Gerät.
Hinweise
Nehmen Sie die Frontplatte nicht ab, während die
Wiedergabe am iPod läuft. Andernfalls können die
Daten beschädigt werden.
Dieses Gerät kann keinen iPod erkennen, der über
einen USB-Hub angeschlossen ist.
Tipps
Sofern der Zündschlüssel in der Position ACC oder I
steht und das Gerät eingeschaltet ist, wird der iPod
geladen.
Wenn der iPod während der Wiedergabe vom Gerät
getrennt wird, erscheint „NO DEV“ im Display des
Geräts.
Wiedergabefortsetzung
Wenn der iPod an den Dock-Anschluss
angeschlossen ist, wird an diesem Gerät als
Modus die Wiedergabefortsetzung eingestellt
und die Wiedergabe startet in dem am iPod
eingestellten Modus.
Bei der Wiedergabefortsetzung stehen folgende
Tasten nicht zur Verfügung.
(3) (REP)
(4) (SHUF)
Informationen im Display
A Tonquellenanzeige (iPod)
B Titelname, Interpretenname, Albumname,
Titelnummer/Verstrichene Spieldauer,
Uhrzeit
Zum Wechseln der angezeigten Informationen im
Display B drücken Sie (DSPL).
Tipp
Beim Wechseln des Albums, des Podcasts, des
Genres, des Interpreten bzw. der Playlist wird kurz die
entsprechende Nummer angezeigt.
Hinweis
Manche auf dem iPod gespeicherte Zeichen werden
möglicherweise nicht richtig angezeigt.
Überspringen von Alben,
Podcasts, Genres, Playlists und
Interpreten
Funktion Vorgehen
Überspringen Drücken Sie (1)/(2)
(ALBUM –/+)
[pro Element einmal drücken]
Überspringen
mehrerer
Elemente
hintereinander
Halten Sie (1)/(2)
(ALBUM –/+) gedrückt
[bis zur gewünschten Stelle
gedrückt halten]
20
Repeat und Shuffle Play
1 Drücken Sie während der Wiedergabe
(3) (REP) oder (4) (SHUF) so oft, bis
die gewünschte Einstellung im Display
erscheint.
Nach 3 Sekunden ist die Einstellung
abgeschlossen.
Wenn Sie wieder in den normalen
Wiedergabemodus wechseln möchten, wählen
Sie „ OFF“ bzw. „SHUF OFF“.
Direktes Bedienen eines iPod
— Direkte Steuerung
Ein iPod, der an den Dock-Anschluss
angeschlossen ist, lässt sich direkt bedienen.
1 Halten Sie während der Wiedergabe
(MODE) gedrückt.
„MODE IPOD“ erscheint und Sie können den
iPod direkt bedienen.
So wechseln Sie die Informationen im
Display
Drücken Sie (DSPL).
Die Informationen im Display wechseln
folgendermaßen:
Titelname t Interpretenname t Albumname
t MODE IPOD t Uhrzeit
So beenden Sie die direkte Steuerung
Halten Sie (MODE) gedrückt.
„MODE AUDIO“ erscheint und das Gerät
schaltet in die Wiedergabefortsetzung.
Hinweise
Die Lautstärke lässt sich nur mit diesem Gerät
einstellen.
Wenn dieser Modus deaktiviert wird, wird auch die
Wiederholeinstellung deaktiviert.
Einstellung Funktion
TRACK Wiederholtes
Wiedergeben eines
Titels.
ALBUM Wiederholtes
Wiedergeben eines
Albums.
PODCAST Wiederholtes
Wiedergeben eines
Podcasts.
ARTIST Wiederholtes
Wiedergeben der Titel
eines Interpreten.
PLAYLIST Wiederholtes
Wiedergeben einer
Playlist.
GENRE Wiederholtes
Wiedergeben der Titel
eines Genres.
SHUF ALBUM Wiedergeben eines
Albums in willkürlicher
Reihenfolge.
SHUF PODCAST Wiedergeben von
Podcasts in willkürlicher
Reihenfolge.
SHUF ARTIST Wiedergeben der Titel
eines Interpreten in
willkürlicher
Reihenfolge.
SHUF PLAYLIST Wiedergeben einer
Playlist in willkürlicher
Reihenfolge.
SHUF GENRE Wiedergeben der Titel
eines Genres in
willkürlicher
Reihenfolge.
SHUF DEVICE Wiedergeben des Inhalts
auf einem Gerät in
willkürlicher
Reihenfolge.
21
Suchen nach einem Titel
Suchen nach einem Titel
anhand seines Namens
— Quick-BrowZer™
Sie können anhand der Kategorie mühelos nach
einem Titel auf einer CD oder auf einem USB-
Gerät suchen.
1 Drücken Sie (BROWSE).
Das Gerät wechselt in den Quick-BrowZer-
Modus und die Liste der Suchkategorien
erscheint.
2 Wählen Sie durch Drehen des
Steuerreglers die gewünschte
Kategorie für die Suche aus und
drücken Sie zum Bestätigen den
Steuerregler.
3 Gehen Sie wie in Schritt 2 erläutert
vor, bis der gewünschte Titel
ausgewählt ist.
Die Wiedergabe beginnt.
So schalten Sie zur vorherigen
Anzeige zurück
Drücken Sie (BACK).
So deaktivieren Sie den Quick-
BrowZer-Modus
Drücken Sie (BROWSE).
Hinweis
Wenn Sie den Quick-BrowZer-Modus aktivieren, wird
die Einstellung für die Wiedergabewiederholung bzw.
Zufallswiedergabe außer Kraft gesetzt.
Suchen mit Überspringen von
Elementen — Jump-Modus
Auch wenn eine Kategorie viele Elemente
enthält, können Sie das gewünschte Element
schnell ausfindig machen.
1 Drücken Sie im Quick-BrowZer-Modus
die Taste (SEEK) +.
Die folgende Anzeige erscheint.
A Nummer des aktuellen Elements
B Gesamtzahl der Elemente in der aktuellen
Ordnerebene
Anschließend erscheint der Name des
Elements.
2 Drehen Sie den Steuerregler, um das
gewünschte Element oder ein Element
in der Nähe des gewünschten
Elements auszuwählen.
Das Gerät durchsucht die Elemente in
Schritten von 10 % der Gesamtzahl an
Elementen.
3 Drücken Sie die Auswahltaste.
Im Display erscheint wieder die Anzeige für
den Quick-BrowZer-Modus und das
ausgewählte Element wird angezeigt.
4 Drehen Sie den Steuerregler, um das
gewünschte Element auszuwählen,
und drücken Sie den Steuerregler.
Die Wiedergabe beginnt, wenn es sich bei
dem ausgewählten Element um einen Titel
handelt.
So deaktivieren Sie den Jump-Modus
Drücken Sie (BACK) oder (SEEK) –.
Hinweis
Wenn das Gerät 7 Sekunden lang nicht bedient wird,
wird der Jump-Modus deaktiviert.
Suchen in alphabetischer
Reihenfolge — Alphabetische
Suche
Wenn ein iPod an das Gerät angeschlossen wird,
können Sie das gewünschte Element
alphabetisch suchen.
1 Drücken Sie im Quick-BrowZer-Modus
die Taste (SEEK) +.
Eine alphabetische Liste wird angezeigt.
2 Drehen Sie den Steuerregler, um den
ersten Buchstaben des gewünschten
Elements auszuwählen, und drücken
Sie anschließend den Steuerregler.
Eine Liste der Elemente, die mit dem
ausgewählten Buchstaben beginnen, wird in
alphabetischer Reihenfolge angezeigt.
Wenn es keinen Song gibt, der mit dem
ausgewählten Buchstaben beginnt, wird
„NOT FOUND“ angezeigt.
3 Drehen Sie den Steuerregler, um das
gewünschte Element auszuwählen,
und drücken Sie den Steuerregler.
Die Wiedergabe beginnt, wenn es sich bei
dem ausgewählten Element um einen Titel
handelt.
Fortsetzung auf der nächsten Seite t
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172

Sony CDX-GT650UI Bedienungsanleitung

Kategorie
Auto-Medienempfänger
Typ
Bedienungsanleitung