Vorsichtsmaßnahmen
• Dieses Gerät ist ausschließlich für den Betrieb bei 12 V
Gleichstrom (negative Erdung) bestimmt.
• Nehmen Sie keine Veränderungen an dem Gerät vor
und zerlegen Sie es nicht.
• Bauen Sie das Gerät nicht an einem Ort ein, an dem es
die Funktionsweise des Airbags beeinträchtigen könnte.
• Achten Sie darauf, dass die Kabel nicht unter einer
Schraube oder zwischen beweglichen Teilen wie z. B.
in einer Sitzschiene eingeklemmt werden.
• Schalten Sie, bevor Sie irgendwelche Anschlüsse
vornehmen, die Zündung des Fahrzeugs aus, um
Kurzschlüsse zu vermeiden.
• Verbinden Sie das Stromversorgungskabel mit dem
Gerät und den Lautsprechern, bevor Sie es mit dem
Hilfsstromanschluss verbinden.
• Schließen Sie alle Erdungskabel an einen
gemeinsamen Massepunkt an.
• Aus Sicherheitsgründen müssen alle losen, nicht
angeschlossenen Drähte mit Isolierband abisoliert
werden.
• Drücken Sie beim Einbau des Geräts nicht auf den
LCD-Bildschirm.
• Bauen Sie das Gerät nicht mit verstelltem
Monitorwinkel ein.
Hinweise zum Stromversorgungskabel (gelb)
• Wenn Sie dieses Gerät zusammen mit anderen
Stereokomponenten anschließen, muss der
Autostromkreis, an den die Geräte angeschlossen sind,
eine höhere Leistung aufweisen als die Summe der
Sicherungen der einzelnen Komponenten.
• Wenn kein Autostromkreis eine so hohe Leistung
aufweist, schließen Sie das Gerät direkt an die Batterie
an.
Teileliste
• Die Nummern in der Liste sind dieselben wie im
Erläuterungstext.
• Die Halterung wird vor dem Ausliefern am Gerät
angebracht. Bevor Sie das Gerät montieren, nehmen
Sie die Halterung mithilfe der Löseschlüssel
vom Gerät ab. Einzelheiten dazu finden Sie unter
„Abnehmen der Halterung ()“ auf der Rückseite
dieses Blattes.
• Bewahren Sie die Löseschlüssel für den
späteren Gebrauch auf. Sie werden z. B.
benötigt, wenn Sie das Gerät aus dem
Fahrzeug ausbauen wollen.
• Setzen Sie vor der Inbetriebnahme die Teile für das
Mikrofon zusammen. Einzelheiten dazu finden Sie
unter „Installieren des Mikrofons ()“ auf der
Rückseite.
• Das USB-Kabel dient zum Anschließen des
Navigationsmoduls an Ihren Heimcomputer.
Vorsicht
Seien Sie beim Umgang mit der Halterung vorsichtig,
damit Sie sich nicht die Hände verletzen.
Verriegelung
Hinweis
Vergewissern Sie sich vor dem Installieren, dass die
Verriegelungen an beiden Seiten der Halterung um 3,5 mm
nach innen gebogen sind. Wenn die Verriegelungen gerade oder
nach außen gebogen sind, lässt sich das Gerät nicht sicher
installieren und kann herausspringen.
Anschlussbeispiel
Hinweise (-
A
)
• Schließen Sie unbedingt zuerst das Massekabel an, bevor Sie
den Verstärker anschließen.
• Der Warnton wird nur ausgegeben, wenn der integrierte
Verstärker verwendet wird.
Hinweis (-
B
)
Auch wenn Sie gesondert erhältliche Geräte an die verfügbaren
Anschlüsse anschließen, können Sie die Geräte nicht gleichzeitig
verwenden.
Anschlussdiagramm
An AMP REMOTE IN des gesondert
erhältlichen Endverstärkers
Dieser Anschluss ist ausschließlich für Verstärker gedacht.
Schließen Sie nichts anderes daran an. Andernfalls kann
das Gerät beschädigt werden.
An Schnittstellenkabel eines Autotelefons
An die Parkbremsenschaltleitung
An ein zusätzliches Gerät wie einen
tragbaren Player, eine Spielkonsole usw.
(nicht mitgeliefert)
An den +12-V-Stromversorgungsanschluss
der Leitung für den Rückfahrscheinwerfer
(nur bei Anschluss einer Rückfahrkamera)
An das Geschwindigkeitssignalkabel
Tipp
Bei manchen Fahrzeugen ist ein einwandfreier Empfang des
Signals nicht möglich. Wenden Sie sich in diesem Fall an
Ihren nächsten Sony-Händler.
Warnung
Wenn Sie eine Motorantenne ohne Relaiskästchen
verwenden, kann durch Anschließen dieses Geräts mit
dem mitgelieferten Stromversorgungskabel die
Antenne beschädigt werden.
Hinweise zu den Steuer- und Stromversorgungsleitungen
• Die Motorantennen-Steuerleitung (blau) liefert +12 V
Gleichstrom, wenn Sie den Tuner einschalten oder die AF-
(Alternativfrequenzsuche) oder die TA-Funktion
(Verkehrsdurchsagen) aktivieren.
• Wenn das Fahrzeug mit einer in der Heck-/Seitenfensterscheibe
integrierten FM (UKW)/MW/LW-Antenne ausgestattet ist,
schließen Sie die Motorantennen-Steuerleitung (blau) oder die
Zubehörstromversorgungsleitung (rot) an den Stromversor-
gungsanschluss des vorhandenen Antennenverstärkers an.
Näheres dazu erfahren Sie bei Ihrem Händler.
• Es kann nur eine Motorantenne mit Relaiskästchen
angeschlossen werden.
Stromversorgung des Speichers
Wenn die gelbe Stromversorgungsleitung angeschlossen ist,
wird der Speicher stets (auch bei ausgeschalteter Zündung) mit
Strom versorgt.
Hinweise zum Lautsprecheranschluss
• Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie die Lautsprecher
anschließen.
•
Verwenden Sie Lautsprecher mit einer Impedanz zwischen 4 und 8
Ohm und ausreichender Belastbarkeit. Ansonsten können die
Lautsprecher beschädigt werden.
• Verbinden Sie die Lautsprecheranschlüsse nicht mit dem
Wagenchassis und verbinden Sie auch nicht die Anschlüsse
des rechten mit denen des linken Lautsprechers.
• Verbinden Sie die Masseleitung dieses Geräts nicht mit dem
negativen (–) Lautsprecheranschluss.
•
Versuchen Sie nicht, Lautsprecher parallel anzuschließen.
• An die Lautsprecheranschlüsse dieses Geräts dürfen nur
Passivlautsprecher angeschlossen werden. Schließen Sie keine
Aktivlautsprecher (Lautsprecher mit eingebauten Verstärkern)
an, da das Gerät sonst beschädigt werden könnte.
• Um Fehlfunktionen zu vermeiden, verwenden Sie nicht die im
Fahrzeug installierten, integrierten Lautsprecherleitungen,
wenn am Ende eine gemeinsame negative (–) Leitung für den
rechten und den linken Lautsprecher verwendet wird.
• Verbinden Sie nicht die Lautsprecherkabel des Geräts
miteinander.
Hinweise zum Anschließen
• Wenn Lautsprecher und Verstärker nicht richtig angeschlossen
sind, erscheint „Output connection failure.“ im Display.
Vergewissern Sie sich in diesem Fall, dass Lautsprecher und
Verstärker richtig angeschlossen sind.
•
Wenn der Monitor für die Passagiere auf den Rücksitzen
verwendet werden soll, erden Sie die Parkbremsenschaltleitung.
Hinweis zu nicht verwendeten Kabeln
Lassen Sie die Schutzkappe am Anschluss angebracht, wenn
ein Kabel nicht verwendet wird.
Sicherheitshinweise
• Wählen Sie den Einbauort sorgfältig so aus, dass das
Gerät beim Fahren nicht hinderlich ist.
• Bauen Sie das Gerät so ein, dass es keinen hohen
Temperaturen (keinem direkten Sonnenlicht, keiner
Warmluft von der Heizung), keinem Staub, keinem
Schmutz und keinen starken Vibrationen ausgesetzt ist.
•
Für eine sichere Befestigung verwenden Sie stets die
mitgelieferten Montageteile.
Hinweis zum Öffnen/Schließen der Frontplatte
(nur XNV-L77BT/770BT)
• Halten Sie zwischen Frontplatte und Schalthebel einen
gewissen Abstand ein, damit Sie die Frontplatte
problemlos öffnen und schließen, leicht eine CD
einlegen und auswerfen und insbesondere das Fahrzeug
sicher lenken können. Welcher Abstand erforderlich ist,
hängt von der Position des Schalthebels in Ihrem
Fahrzeug ab. Wählen Sie den Einbauort vor der
Montage sorgfältig so aus, dass Sie das Fahrzeug sicher
lenken können.
87,8 mm
Schalthebel
Hinweis zum Montagewinkel
Das Gerät sollte in einem Winkel von weniger als 45°
montiert werden.
Anschließen der
Parkbremsenleitung
Die Parkleitung (hellgrün) von muss unbedingt an die
Parkbremsenschaltleitung angeschlossen werden. Die
Montageposition der Parkbremsenschaltleitung ist von
Fahrzeugmodell zu Fahrzeugmodell unterschiedlich.
Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem
Fahrzeughändler oder Ihrem Sony-Händler.
*
2
von Autoantenne
van een auto-antenne
Sicherung (10 A)
Zekering (10 A)
Blauweiß gestreift
Blauw/wit gestreept
AMP REM
vom Stromanschluss des Fahrzeugs
van de autovoedingsaansluiting
Näheres dazu finden Sie im „Stromanschlussdiagramm“ auf der
Rückseite.
Zie "Voedingsaansluitschema" op de achterkant voor meer details.
max. Versorgungsstrom 0,3 A
Max. voedingsstroom 0,3 A
vom Lautsprecheranschluss des Fahrzeugs
van de autoluidsprekeraansluiting
*
1
Hellgrün
Lichtgroen
*
4
PARKING BRAKE
*
4
*
4
*
6
Hellblau
Lichtblauw
ATT
*
4
*
7
Schutzschaltung
Beveiliging
*
10
*
10
*
4
*
9
Let op
• Dit apparaat is ontworpen voor gebruik op een auto-
accu van 12 V gelijkstroom, negatief geaard.
• Probeer het apparaat niet te demonteren of aan te
passen.
• Installeer het apparaat niet op locaties waar het de
werking van de airbag hindert.
• Zorg ervoor dat de draden niet onder een schroef of
tussen bewegende onderdelen (b.v. zetelrail)
terechtkomen.
• Voordat u de aansluitingen maakt, moet u het contact
uitzetten om kortsluiting te vermijden.
• Sluit de voedingskabel aan op het apparaat en de
luidsprekers voordat u deze aansluit op de
hulpvoedingsaansluiting.
• Sluit alle aardingskabels op een
gemeenschappelijk aardpunt aan.
• Voorzie niet aangesloten kabels om veiligheidsredenen
altijd van isolatietape.
• Druk niet op het LCD-scherm wanneer u het apparaat
installeert.
• Installeer het apparaat niet als de monitorhoek is
gewijzigd.
Opmerkingen bij de voedingskabel (geel)
• Wanneer u dit apparaat aansluit samen met andere
componenten, moet het vermogen van de aangesloten
autostroomkring groter zijn dan de som van de
zekeringen van elke component afzonderlijk.
• Wanneer het vermogen ontoereikend is, moet u het
apparaat rechtstreeks aansluiten op de accu.
Onderdelenlijst
• De nummers in de afbeelding verwijzen naar die in de
instructies.
• De beugel wordt op het apparaat bevestigd voordat
het apparaat de fabriek verlaat. Voordat u het apparaat
installeert, moet u de ontgrendelingssleutels
gebruiken om de beugel van het apparaat te
verwijderen. Zie "De beugel verwijderen ()" op de
achterkant van dit vel voor meer informatie.
• Bewaar de ontgrendelingssleutels voor
toekomstig gebruik omdat u deze ook nodig
hebt om het apparaat uit de auto te
verwijderen.
• Zet de onderdelen van de microfoon in elkaar
voordat u deze gebruikt. Zie “De microfoon installeren
()” op de achterzijde voor meer informatie.
• De USB-kabel wordt gebruikt voor het aansluiten
van de navigatiemodule op uw computer thuis.
Let op
Houd de beugel voorzichtig vast zodat u uw vingers
niet verwondt.
Greep
Opmerking
Voordat u het apparaat installeert, moet u de grepen aan beide
zijden van de beugel 3,5 mm naar binnen buigen. Als de
grepen recht zijn of naar buiten gebogen, kan het apparaat niet
goed worden bevestigd en kan het losschieten.
Voorbeeldaansluitingen
Opmerkingen (-
A
)
• Sluit eerst de aardingskabel aan voordat u de versterker
aansluit.
• U hoort de pieptoon alleen als de ingebouwde versterker wordt
gebruikt.
Opmerking (-
B
)
U kunt de optionele apparaten niet tegelijk gebruiken, zelfs niet
als ze op alle aansluitingen zijn aangesloten.
Aansluitschema
Naar AMP REMOTE IN van een optionele
eindversterker
Deze aansluiting is alleen bedoeld voor versterkers. Door
een ander systeem aan te sluiten kan het apparaat worden
beschadigd.
Naar het interface-snoer van een
autotelefoon
Naar het schakelsnoer van de parkeerrem
Naar randapparatuur, zoals een draagbare
mediaspeler, gameconsole, enzovoort (niet
bijgeleverd)
Naar de +12 V voedingsaansluiting van de
kabel van het achteruitrijlicht van de auto
(alleen als de achteruitkijkcamera wordt
aangesloten)
Naar het snoer voor het snelheidssignaal
Tip
Sommige auto’s zullen het signaal misschien niet goed
kunnen ontvangen. Vraag in dat geval de Sony-dealer bij u in
de buurt advies.
Waarschuwing
Indien u een elektrische antenne hebt zonder relaiskast,
kan het aansluiten van dit apparaat met de bijgeleverde
voedingskabel de antenne beschadigen.
Opmerkingen over de bedienings- en voedingskabels
• De antennevoedingskabel (blauw) levert +12 V gelijkstroom
wanneer u de tuner inschakelt of de functie AF (Alternative
Frequency) of de functie TA (Traffic Announcement) activeert.
• Wanneer uw auto is uitgerust met een FM/MW/LW-antenne in
de achterruit/zijruit, moet u de antennevoedingskabel (blauw)
of de hulpvoedingskabel (rood) aansluiten op de
voedingsingang van de bestaande antenneversterker.
Raadpleeg uw dealer voor meer details.
• Met dit apparaat is het niet mogelijk een automatische antenne
zonder relaiskast te gebruiken.
Instandhouden van het geheugen
Zolang de gele voedingskabel is aangesloten, blijft de
stroomvoorziening van het geheugen intact, ook wanneer het
contact van de auto wordt uitgeschakeld.
Opmerkingen betreffende het aansluiten van de luidsprekers
• Zorg dat het apparaat is uitgeschakeld, alvorens de
luidsprekers aan te sluiten.
• Gebruik luidsprekers met een impedantie van 4 tot 8 Ohm en
let op dat die het vermogen van de versterker kunnen
verwerken. Als u dit niet doet, kunnen de luidsprekers ernstig
beschadigd raken.
• Verbind in geen geval de aansluitingen van de luidsprekers
met het chassis van de auto en sluit de aansluitingen van de
rechter- en linkerluidspreker niet op elkaar aan.
• Verbind de aardingskabel van dit apparaat niet met de
negatieve (–) aansluiting van de luidspreker.
• Probeer nooit de luidsprekers parallel aan te sluiten.
• Sluit geen actieve luidsprekers (met ingebouwde versterkers)
aan op de luidsprekeraansluiting van dit apparaat. Dit zal
leiden tot beschadiging van de actieve luidsprekers. Sluit dus
altijd uitsluitend luidsprekers zonder ingebouwde versterker
aan.
• Om defecten te vermijden mag u de bestaande
luidsprekerbedrading in uw auto niet gebruiken wanneer er
een gemeenschappelijke negatieve (–) draad is voor de
rechter- en linkerluidsprekers.
• Verbind de luidsprekerdraden niet met elkaar.
Opmerkingen over aansluiten
• Als de luidspreker en versterker niet correct zijn aangesloten,
wordt "Output connection failure." op het scherm weergegeven.
In dit geval moet u zorgen dat de luidspreker en versterker
correct zijn aangesloten.
• Als u de monitor gebruikt voor de achterbank, moet u het
schakelsnoer van de parkeerrem aansluiten op de aarding.
Opmerking over snoeren die niet worden gebruikt
Laat de beschermingsdop op de aansluiting zitten, als het snoer
niet in gebruik is.
Voorzorgsmaatregelen
• Kies de installatieplaats zorgvuldig zodat het apparaat
de bestuurder niet hindert tijdens het rijden.
• Installeer het apparaat niet op plaatsen waar het
blootgesteld wordt aan hoge temperaturen, b.v. in direct
zonlicht of bij de warme luchtstroom van de
autoverwarming, aan sterke trillingen, of waar het in
contact komt met veel stof of vuil.
• Gebruik voor het veilig en stevig monteren van het
apparaat uitsluitend de bijgeleverde montage-
onderdelen.
Opmerking over het openen/sluiten van het
voorpaneel (alleen XNV-L77BT/770BT)
• Er is een bepaalde afstand tussen het voorpaneel en de
versnellingspook vereist om ervoor te zorgen dat het
voorpaneel vloeiend kan worden geopend/gesloten, dat
een disc gemakkelijk kan worden geplaatst/verwijderd
en dat u veilig kunt autorijden. De vereiste afstand
verschilt, afhankelijk van de positie van de
versnellingspook in de auto. Voordat u het apparaat
installeert, moet u de installatielocatie zorgvuldig
kiezen, zodat u veilig kunt autorijden.
87,8 mm
Versnellingspook
Maximale montagehoek
Installeer het apparaat nooit onder een hoek van meer
dan 45° met het horizontale vlak.
Parkeerremkabel aansluiten
Sluit de parkeerremkabel (lichtgroen) van aan op het
schakelsnoer van de parkeerrem. De plaats waar het
schakelsnoer van de parkeerrem moet worden geplaatst,
is afhankelijk van de auto. Raadpleeg de autohandelaar
of de dichtstbijzijnde Sony-handelaar voor meer
informatie.
Die Abbildungen in dieser Anleitung zeigen als Beispiel das Modell XNV-L77BT.
Het model XNV-L77BT is het model dat in deze handleiding als weergave wordt gebruikt voor illustratiedoeleinden.
Fußbremse
Type voetrem
Parkbremsenschaltleitung
Schakelsnoer van de parkeerrem
Handbremse
Type handrem
Parkbremsenschaltleitung
Schakelsnoer van de parkeerrem
Frontlautsprecher
Voorluidspreker
Hecklautsprecher
Achterluidspreker
Endverstärker
Eindversterker
Aktiver Tiefsttöner
Actieve subwoofer
USB-Gerät
USB-apparaat
iPod
Rückfahrkamera
Achteruitkijkcamera
Monitor
Monitor
*
7
Schutzschaltung
Beveiliging
An Position 1, 2 und 3 befinden sich keine Stifte.
De posities 1, 2 en 3 hebben geen pins.
4
Gelb
Geel
permanente Stromversorgung
continu voeding
5
Blau
Blauw
Motorantennensteuerung
automatische antenne
6
Orangeweiß gestreift
Oranje/wit
geschaltete Beleuchtungsstromversorgung
geschakelde voeding voor verlichting
7
Rot
Rood
geschaltete Stromversorgung
geschakelde voeding
8
Schwarz
Zwart
Masse
aarding
An den negativ gepolten Positionen 2, 4, 6 und 8 befinden sich gestreifte Adern.
De posities voor negatieve polariteit (2, 4, 6 en 8) hebben gestreepte kabels.
1
Violett
Paars
+
Lautsprecher hinten rechts
Luidspreker, achter, rechts
2 –
Lautsprecher hinten rechts
Luidspreker, achter, rechts
3
Grau
Grijs
+
Lautsprecher vorne rechts
Luidspreker, voor, rechts
4 –
Lautsprecher vorne rechts
Luidspreker, voor, rechts
5
Weiß
Wit
+
Lautsprecher vorne links
Luidspreker, voor, links
6 –
Lautsprecher vorne links
Luidspreker, voor, links
7
Grün
Groen
+
Lautsprecher hinten links
Luidspreker, achter, links
8 –
Lautsprecher hinten links
Luidspreker, achter, links
*
1
Einzelheiten zum Installieren des
Mikrofons finden Sie unter „Installieren
des Mikrofons ()“ auf der Rückseite.
*
2
Hinweis zum Anschließen der Antenne
Wenn Ihre Fahrzeugantenne der
ISO-Norm (ISO = International
Organization for Standardization -
Internationale Normungsgemeinschaft)
entspricht, schließen Sie sie mithilfe
des mitgelieferten Adapters an.
Verbinden Sie zuerst die
Fahrzeugantenne mit dem
mitgelieferten Adapter und verbinden
Sie diesen dann mit der
Antennenbuchse des Hauptgeräts.
*
3
Führen Sie das MIC-Eingangskabel so,
dass es beim Fahren nicht hinderlich
ist, unabhängig davon, ob es gerade in
Gebrauch ist oder nicht. Sichern Sie die
Kabel mit einer Kabelklemme usw., falls
sie durch den Fußraum geführt werden
müssen.
*
4
Cinchkabel (nicht mitgeliefert).
*
5
Verwenden Sie keine
Verlängerungskabel. Nur die
dedizierten Kabel und Stecker dürfen
an die Auto Dockinghalterung
angeschlossen werden.
*
6
Informationen zum Anschließen der
Parkbremsenschaltleitung finden Sie
unter „Anschließen der
Parkbremsenleitung
()
“.
*
7
Entfernen Sie die Schutzschaltung nicht.
*
8
Möglicherweise ist ein separater
Adapter erforderlich.
*
9
Nehmen Sie vor dem Gebrauch die
Kappe vom USB-Anschluss ab.
*
10
USB-Verbindungskabel RC-200IPV
(nicht mitgeliefert). Achten Sie darauf,
den Videoausgangsstecker an AUX1
VIDEO IN anzuschließen. Näheres
dazu finden Sie in der
Gebrauchsanweisung zum RC-200IPV.
*
1
Zie “De microfoon installeren ()” op
de achterzijde voor meer informatie
over het installeren van de microfoon.
*
2
Opmerking bij de antenne-aansluiting
Indien uw auto is uitgerust met een
antenne van het type ISO (International
Organization for Standardization), moet
u die aansluiten met behulp van de
bijgeleverde adapter . Sluit eerst de
auto-antenne aan op de bijgeleverde
adapter en vervolgens de
antennestekker op het hoofdtoestel.
*
3
Ongeacht of de kabel wordt gebruikt, u
moet de MIC-ingangskabel zo leiden
dat deze u niet hindert bij het
autorijden. Zet de kabel vast met een
kabelklem, enzovoort als de kabels in
de buurt van uw voeten zijn
geïnstalleerd.
*
4
Tulpstekkersnoer (niet bijgeleverd).
*
5
Gebruik geen verlengsnoeren. Sluit
alleen de speciale snoeren en
connectors aan op de autodock .
*
6
Zie voor informatie over het aansluiten
op het schakelsnoer van de parkeerrem
“Parkeerremkabel aansluiten ().”
*
7
Verwijder de beveiliging niet.
*
8
Er is mogelijk een afzonderlijke adapter
vereist.
*
9
Verwijder de afdekplug van de USB-
aansluiting voordat u deze gebruikt.
*
10
USB-verbindingskabel RC-200IPV (niet
bijgeleverd). Sluit de stekker van de
video-uitgang aan op AUX1 VIDEO IN.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van
de RC-200IPV voor meer informatie.
*
5
× 2
× 8
a
b
c
d
× 5
* * *
× 3
*
* Bereitgestellt von TomTom. TomTom ist ein Markenzeichen von TomTom N.V.
Geleverd door TomTom. TomTom is een handelsmerk van TomTom N.V.