Groupe Brandt AD1517X Bedienungsanleitung

Typ
Bedienungsanleitung
EN GUIDE TO INSTALLATION EsK<WKh/d1
FR GUIDE D'UTILISAT
ION </E^d>>d/KE^s:>E/E'
PT
MANUAL DE UTILIZAÇÃO SE GUIDE FÖR INSTALLATION
DE BEDIENUNGSANLEITUNG GR ΟΔΗΓΟΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ
Decorative Hood
Hotte decorative
Exaustor decorativo
Dekorative Dunstabzugshaube
Dekorativní odsavač par
Dekorativ emhætte
Dekorativ spiskåpa
Διακοσμητικός απορροφητήρας
EN 18
As part of our commitment to constantly improving our products, we reserve the right
to make changes to them based on technical advances to their technical and functional
features and appearance.
Warning :
Before installing and using your appliance, please carefully read this Guide
to Installation and Use, which will allow you to quickly familiarise yourself with its
operation.
EN 2
FR 23
PT 43
DE 65
CZ 87
DK
2
108
SE 129
GR 150
ENTABLE OF CONTENTS
1 / NOTICES TO THE USER
• Safety recommendations _____________________________________ 20
• Environmental protection _____________________________________ 2
• Description of your appliance _________________________________ 22
2 / INSTALLING YOUR APPLIANCE
• Using the evacuation mode ___________________________________ 23
• Using the recycling mode _____________________________________ 23
• Electrical connections ________________________________________ 24
• Assembling the hood ________________________________________ 25
• Assembling the ventilation shaft
º Outdoor evacuation ______________________________________ 26
º Recycling _______________________________________________ 27
3 / USING YOUR APPLIANCE
• Description of control panel ___________________________________ 28
4 / CARING FOR AND CLEANING YOUR APPLIANCE
• Cleaning the  lter cartridges __________________________________ 29
• Changing the carbon  lter ____________________________________ 29
• Cleaning the outer surfaces ___________________________________ 30
• Changing the light bulb _______________________________________ 30
• Maintaining your appliance ___________________________________ 31
5 / TROUBLESHOOTING ___________________________________________ 32
6 / AFTER-SALES SERVICE __________________________________________ 33
1 / NOTICES TO THE USER
• Safety recommendations _____________________________________ 4
• Environmental protection _____________________________________ 9
• Description of your appliance _________________________________ 10
2 / INSTALLING YOUR APPLIANCE
• Using the evacuation mode ___________________________________ 11
• Using the recycling mode _____________________________________ 11
• Electrical connections ________________________________________ 12
• Assembling the hood ________________________________________ 13
• Assembling the ventilation shaft
º Outdoor evacuation ______________________________________ 14
º Recycling _______________________________________________ 15
3 / USING YOUR APPLIANCE
• Description of control panel ___________________________________ 16
4 / CARING FOR AND CLEANING YOUR APPLIANCE
lter ____________________________________ 17
17
• Cleaning the outer surfaces ___________________________________ 18
• Changing the light bulb _______________________________________ 18
• Maintaining your appliance ___________________________________ 19
5 / TROUBLESHOOTING ___________________________________________ 20
6 / AFTER-SALES SERVICE __________________________________________ 21
3
1 / NOTICES TO THE USEREN
DESCRIPTION OF YOUR APPLIANCE
5 0 0 - 9 8 0 m m
4 0 m m
6 m m2 7
9 0 0 m m
3 0 m m3
5 0 0 m m
10
5 / TROUBLESHOOTINGEN
SYMPTOMS SOLUTIONS
The hood is not working...
The hood is not operating effectively...
The hood stopped working.
Ensure that:
• The power is not cut off.
• A speed has been selected.
Ensure that:
• The selected motor speed is suffi cient
for the quantity of smoke and vapours to
be cleared.
• The kitchen is suffi ciently ventilated to
allow for fresh air intake.
• The carbon fi lter is not worn (hood
operating in recycling mode).
Ensure that:
• The power is not cut off.
• The single-pole cut-off device was not
activated.
20
1 / A L’ATTENTION DE L’UTILISATEURFR
DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL
5 0 0 - 9 8 0 m m
4 0 m m
6 m m2 7
9 0 0 m m
3 0 m m3
5 0 0 m m
30
2 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREILFR
MONTAGE DE LA CHEMINEE
• Evacuation extérieure
Calculez la hauteur  nale pour  xer
l’étrier en U de support de la cheminée
(pièce B  g. 1).
Tracez les 2 trous à l’endroit adapté.
Percez les 2 trous de 8mm et  xez
l’étrier de support de la cheminée en
faisant attention qu’il soit bien dans l’axe
de la hotte (pièce B  g. 1).
Fixez l’étrier plat à l’arrière de la
cheminée inférieure.
Posez les 2 cheminées sur la hotte
( g. 5).
Raccordez la gaine à la sortie de l’air
vers l’extérieur.
Effectuez le raccordement électrique de
la hotte au moyen du câble d’alimentation.
Soulever la cheminée supérieure
jusqu’au plafond et la  xer à l’étrier à l’aide
des vis.
Fig. 6
Fig. 5
Fig. 4
Fig. 3
34
3 / UTILISATION DE VOTRE APPAREILFR
DESCRIPTION DES COMMANDES
Bouton-poussoir
1. Appuyez sur la touche stop et le moteur
s’arrête.
2. Appuyez sur le bouton basse vitesse,
l’avertisseur sonore retentit une fois et le
moteur tourne à basse vitesse.
3. Appuyez sur le bouton moyenne vitesse,
l’avertisseur sonore retentit une fois et le
moteur tourne à moyenne vitesse.
4. Appuyez sur le bouton vitesse rapide,
l’avertisseur sonore retentit une fois et le
moteur tourne à vitesse rapide.
5. Appuyez sur le bouton éclairage et les
deux lampes s’allument. Appuyez à nouveau
et elles s’éteignent.
36
4 / ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE VOTRE APPAREILFR
NETTOYAGE DE LA SURFACE EXTERIEURE
CHANGEMENT DE LAMPE
Pour nettoyer l’extérieure de votre hotte utilisez de l’eau savonneuse, mais n’utilisez jamais
de crèmes à récurer, de détergents corrosif, ni d’éponge grattoir ou brosse. Essuyez avec
un chiffon humide et doux.
Modèle avec lampe LED
Retirez le hublot
Changez la lampe LED
Replacez l’ensemble en effectuant les
opérations en sens inverse.
Attention
Avant toute intervention, la hotte doit être mise hors tension, soit en retirant la prise,
soit en actionnant le disjoncteur.
38
Segurança e precauções importantes
Este manual está igualmente disponível no
site Internet da marca Brandt.
Queira tomar conhecimento destes conselhos
antes de instalar e utilizar o seu aparelho.
Estes foram redigidos para a sua segurança e
a dos outros. Conserve este manual de
utilização com o seu aparelho. Se o aparelho
for vendido ou cedido a uma outra pessoa,
certifique-se de entregar junto o manual de
utilização.
Para o melhoramento constante dos nossos
produtos, reservamo-nos o direito de introduzir
nas características técnicas, funcionais ou
estéticas todas as modificações de
características ligadas à evolução técnica.
Para encontrar facilmente no futuro as
referências do seu aparelho, aconselhamos
a n o t á - l a s n a p á g i n a S e r v i ç o a o s
Consumidores”.
45
Quando o exaustor de cozinha é colocado
acima de um aparelho a gás, a distância
mínima entre o topo da placa de cozinha e a
parte inferior do exaustor deve ser de ao
menos 70 cm. Se as instruções da placa de
c o z i n h a i n s t a l a d a s o b o e x a u s t o r
especificarem uma distância superior a 70 cm,
esta distância deve ser respeitada.
50
1 / INFORMAÇÕES DESTINADAS AO UTILIZADORPT
DESCRIÇÃO DO APARELHO
5 0 0 - 9 8 0 m m
4 0 m m
6 m m2 7
9 0 0 m m
3 0 m m3
5 0 0 m m
52
5 / ANOMALIAS DE FUNCIONAMENTOPT
SINTOMAS SOLUÇÕES
O exaustor não funciona...
O rendimento do exaustor é
insufi ciente...
O exaustor parou durante o seu
funcionamento
Verifi car se:
• não há um corte de electricidade.
• foi realmente seleccionada uma
velocidade.
Verifi car se:
• a velocidade do motor seleccionada é
sufi ciente para a quantidade de fumo e
vapor libertada.
• a ventilação da cozinha é sufi ciente
para permitir a entrada de ar.
• o fi ltro de carvão não está gasto
(exaustor na versão de reciclagem).
Verifi car se:
• não há um corte de electricidade.
• o dispositivo de corte ominoplar não
se activou.
62
DE
Mit dem Ziel die konstante Verbesserung unserer Produkte zu gewährleisten, behalten
wir uns das Recht vor, an ihnen Änderungen der technischen Eigenschaften oder am
Design vorzunehmen, die einen technischen Fortschritt bedeuten.
Wichtig:
Lesen Sie die Anleitung für die Installation und Benutzung bitte aufmerksam
durch, bevor Sie dieses Produkt in Betrieb nehmen, um sich so schnell wie möglich
mit seiner Funktionsweise vertraut zu machen.
65
65
DEINHALTSVERZEICHNIS
1 / WAS DER BENUTZER BEACHTEN SOLLTE
• Hinweise für die Sicherheit ____________________________________ 68
• Hinweise zum Schutz der Umwelt _____________________________ 69
• Beschreibung des Geräts _____________________________________ 70
2 / INSTALLATION DES GERÄTS
• Benutzung in der Absaugfunktion ______________________________ 71
• Benutzung in der Umluftfunktion _______________________________ 71
• Elektrischer Anschluss _______________________________________ 7
• Montage der Dunstabzugshaube ______________________________ 73
• Montage der Rohrabdeckung
º Absaugung nach außen ___________________________________ 74
º Umluft __________________________________________________ 75
3 / BENUTZUNG DES GERÄTS
• Beschreibung der Steuerung __________________________________ 7
4 / REINIGUNG UND INSTANDHALTUNG DES GERÄTS
• Reinigung der Modul lter _____________________________________ 77
• Wechsel des Kohle lters _____________________________________ 7
• Reinigung der Ober ächen außen _____________________________ 78
• Lampe austauschen _________________________________________ 78
• Instandhaltung des Geräts ____________________________________ 79
5 / ANOMALIEN IM BETRIEB ________________________________________ 8
6 / TECHNISCHER KUNDENDIENST _________________________________ 81
1 / WAS DER BENUTZER BEACHTEN SOLLTE
• Hinweise für die Sicherheit ____________________________________ 67
• Hinweise zum Schutz der Umwelt _____________________________ 73
• Beschreibung des Geräts _____________________________________ 74
2 / INSTALLATION DES GERÄTS
• Benutzung in der Absaugfunktion ______________________________ 75
• Benutzung in der Umluftfunktion _______________________________ 75
• Elektrischer Anschluss _______________________________________ 76
• Montage der Dunstabzugshaube ______________________________ 77
• Montage der Rohrabdeckung
º Absaugung nach außen ___________________________________ 78
º Umluft __________________________________________________ 79
3 / BENUTZUNG DES GERÄTS
• Beschreibung der Steuerung __________________________________ 80
4 / REINIGUNG UND INSTANDHALTUNG DES GERÄTS
lter _____________________________________ 81
lters _____________________________________ 81
• Lampe austauschen _________________________________________ 82
82
• Instandhaltung des Geräts ____________________________________ 83
5 / ANOMALIEN IM BETRIEB ________________________________________ 84
6 / TECHNISCHER KUNDENDIENST _________________________________ 85
66
Wichtige Sicherheits- und
Vorsichtsmaßnahmen
Diese Gebrauchsanleitung steht auch auf der
Website der Marke Brandt zur Verfügung.
Bitte nehmen Sie vor der Installierung und
Nutzung dieses Geräts die hierin enthaltenen
Hinweise zur Kenntnis. Sie wurden für Ihre
Sicherheit und die Sicherheit anderer
abgefasst. Bitte bewahren Sie diese
Gebrauchsanleitung mit Ihrem Gerät auf.
Sollte das Gerät einer anderen Person
verkauft oder überlassen werden, müssen Sie
sich vergewissern, dass dies nur in Begleitung
der Gebrauchsanleitung erfolgt.
Da wir darum bemüht sind, unsere Produkte
kontinuierlich zu verbessern, behalten wir uns
das Recht vor, ihre technischen, betrieblichen
oder ästhetischen Eigenschaften auf der
Grundlage der technischen Entwicklung nach
Belieben zu verändern.
67
Damit Sie die Kenndaten Ihres Geräts in
Zukunft problemlos wiederfinden, raten wir
Ihnen, sie auf der Seite "Kundendienst" dieser
Gebrauchsanleitung zu notieren.
Wichtige Vorsichtsmaßnahmen
Dieses Gerät wurde für die private Nutzung
im Haushalt entwickelt. Verwenden Sie es
d
eshalb nicht zu gewerblichen oder
industriellen oder zu anderen als den
bestimmungsgemäßen Zwecken.
Wir raten Ihnen, das Gerät bei Erhalt sofort
auszupacken oder auspacken zu lassen.
Ü b e r p r ü f e n S i e s e i n a l l g e m e i n e s
Erscheinungsbild, machen Sie eventuelle
Vorbehalte schriftlich auf dem Lieferschein
geltend und behalten Sie hiervon ein
Exemplar.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren
sowie von Personen mit eingeschränkten
körperlichen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten ohne spezifischeErfahrungen oder
Kenntnisse für die Nutzung dieses Geräts
verwendet werden, wenn sie dabei
beaufsichtigt werden oder die notwendigen
Hinweise für die sichere Verwendung des
68
Geräts und die hiermit verbundenen Risiken
erhalten und diese verstanden haben. Es ist
darauf zu achten, dass Kinder nicht mit dem
Gerät spielen. Die Wartung oder Reinigung
des Geräts darf nicht durch Kinder ohne die
Aufsicht Erwachsener erfolgen.
Achtung: Die zugänglichen Teile dieses
Geräts können heiß werden, wenn es mit
Kochgeräten verwendet wird.
Elektrische Risiken
Die Stromversorgung muss vor Eingriffen an
den Anschlussklemmen unterbrochen werden.
Ist das Stromversorgungskabel beschädigt,
muss es vom Hersteller
, dessen Kundendienst
oder einer ähnlich qualifizierten Person
ausgewechselt werden, um sämtliche Risiken
auszuschalten.
Eine Unterbrechung der Stromversorgung
kann mit Hilfe eines von außen zugänglichen
Netzsteckers oder durch den sachgemäßen
Einbau eines Schalters in den ortsfesten
Leitungen gewährleistet werden.
Versuchen Sie nicht, die Kenndaten dieses
Geräts zu verändern. Dies wäre mit Risiken für
Sie verbunden.
69
Reparaturen dürfen ausschließlich von
zugelassenen Fachleuten vorgenommen
werden.
● Unterbrechen Sie vor der Reinigung oder
Wartung der Abzugshaube immer die
Stromversorgung.
Verwenden Sie (aufgrund der Anforderungen
zur Gewährleistung der elektrischen
Sicherheit) zur Reinigung Ihres Geräts nie
Dampf- oder Hochdruckgeräte.
Eine Unterbrechung der Stromversorgung
kann mit Hilfe eines von außen zugänglichen
Netzsteckers oder durch den sachgemäßen
Einbau eines Schalters in den ortsfesten
Leitungen gewährleistet werden
Versuchen Sie nicht, die Kenndaten dieses
Geräts zu verändern. Dies wäre mit Risiken für
Sie verbunden.
Reparaturen dürfen ausschließlich von
zugelassenen Fachleuten vorgenommen
werden.
● Unterbrechen Sie vor der Reinigung oder
Wartung der Abzugshaube immer die
Stromversorgung.
70
Verwenden Sie (aufgrund der Anforderungen
zur Gewährleistung der elektrischen
Sicherheit) zur Reinigung Ihres Geräts nie
Dampf- oder Hochdruckgeräte.
Erstickungsgefahr
Die für den Luftabzug geltenden Regelungen
müssen eingehalten werden. Es darf keine Luft
in Leitungen abgeführt werden, die dem Abzug
von Rauch aus Geräten dienen, für deren
Betrieb Gase oder andere Brennstoffe zum
Einsatz kommen (dies gilt nicht für
Geräte, die
nur Luft in den Raum ableiten).
Es ist eine geeignete Raumbelüftung
vorzusehen, wenn eine Küchenabzugshaube
gleichzeitig mit Gas oder andere Brennstoffe
verwendenden Geräten verwendet wird (dies
gilt nicht für Geräte, die nur Luft in den Raum
ableiten).
Brandgefahr
Es ist verboten, unter der Abzugshaube
Lebensmittel zu flambieren oder Gaskocher
ohne Kochgefäße zum Einsatz zu bringen (die
angesaugten Flammen könnten das Gerät
beschädigen).
71
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175

Groupe Brandt AD1517X Bedienungsanleitung

Typ
Bedienungsanleitung