Whirlpool AKM 300/IX/01 Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch
Gebrauchsanweisung
Instructions for use
Mode d’emploi
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l’uso
Οδηγίες χρήσης
Instrukcje użytkowania
Használati utasítás
ИнструкциЯ за употреба
Návod k použití
Návod na použitie
InstrucΣiuni de utilizare
Инструкции по эксплуатации
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Manual de utilização
Instrucciones para el uso
4
BEDIENUNGSANLEITUNG
VOR DER BENUTZUNG DER KOCHMULDE
INFORMATIONEN ZUM UMWELTSCHUTZ
HINWEISE UND ALLGEMEINE RATSCHLÄGE
ENERGIESPARTIPPS
PFLEGE UND WARTUNG
KUNDENDIENST
AUFSTELLUNG
ELEKTRISCHER ANSCHLUSS
5
Halten Sie das Verpackungsmaterial (Kunststoffbeutel,Polystyrol usw.)
von Kindern fern, da es eine mögliche Gefahrenquelle darstellt.
Überprüfen Sie das Gerät auf eventuelle Transportschäden.
Achten Sie darauf, dass die Installation und die elektrischen
Anschlüsse von einer qualizierten Fachkraft unter Einhaltung
der Herstelleranleitungen und der gültigen örtlichen
Sicherheitsvorschriften ausgeführt werden.
VOR DER BENUTZUNG DER KOCHMULDE
INFORMATIONEN ZUM UMWELTSCHUTZ
Verpackung
Das Verpackungsmaterial ist zu 100 % wiederverwertbar und trägt das
Recycling-Symbol , das es als einen Materialtyp ausweist, der den lokalen
Abfall-Sammelstellen zu übergeben ist.
Haushaltsgeräte
In Übereinstimmung mit den Anforderungen der Europäischen Richtlinie
2012/19/EG über Elektround Elektronik-Altgeräte (WEEE) ist dieses
Gerät mit einer Kennzeichnung versehen. Durch eine vorschriftsmäßige
Geräteinstallation tragen Sie zum Umweltschutz bei und vermeiden eventuelle
Unfallgefahren.
Das Symbol am Gerät oder auf der beiligenden Produktdokumentation
weist darauf hin, dass dieses Gerät nicht als Haushaltsabfall behandelt werden
darf,sondern bei einer Rücknahmestelle für das Recycling von Elektro- und
Elektronik-Altgeräten abzugeben ist.
Die Entsorgung des Gerätes muss in Übereinstimmung mit den geltenden
örtlichen Umweltschutzbestimmungen für die Abfallentsorgung erfolgen.
Für genauere Information für das Behandeln, Entsorgen und Recycling
dieses Gerätes wenden Sie sich bitte an Ihre örtliche Verwaltungsstelle, Ihre
Müllabfuhr oder den Händler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben.
HINWEISE UND ALLGEMEINE RATSCHLÄGE
Für eine optimale Ausnutzung der Kochmulde
lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte
sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum
späteren Nachschlagen gut auf.
Trennen Sie die Kochmulde vor dem Reinigen oder vor
Wartungsarbeiten immer vom Netz.
Bei längerer Benutzung des Gerätes kann eine zusätzliche Belüftung
erforderlich werden (Öffnen eines Fensters oder Erhöhung der
Absaugleistung der Abzugshaube).
Halten Sie Kinder während des Betriebs von der Kochmulde fern.
Das Gerät darf von Kindern oder anderen Personen mit eingeschränkten
körperlichen,sensorischen oder mentalen Fähigkeiten,fehlender
Erfahrung oder mangelhaftem Einschätzungsvermögen nicht ohne
vorherige Einweisung in den Gebrauch durch eine verantwortliche
Aufsichtsperson verwendet werden.
Stellen Sie nach dem Gebrauch die Bedienknöpfe auf die Postion
Null.
Konformitätserklärung
Dieser Backofen ist für den Kontakt mit Lebensmitteln geeignet und
entspricht der EG-Richtlinie 1935/2004.
Die Kochmulde (Klasse Y) darf nur zum Kochen verwendet werden. Jeder
andere Gebrauch (z. B. das Heizen von Räumen) ist bestimmungsfremd
und somit gefährlich.
Die Kochmulde wurde entsprechend folgender Richtlinien entwickelt und
hergestellt:
- Sicherheitsvorschriften der EG-Richtlinie “Niederspannung” 2006/95/EG
(die 73/23 EWG ersetzt),
- Schutzvorschriften der EG-Richtlinie “EMV” 89/336,
- Vorschriften der EG-Richtlinie 93/68.
ENERGIESPARTIPPS
Die Kochmulde verfügt über Kochplatten mit unterschiedlichen
Durchmessern. Verwenden Sie nur Töpfe und Pfannen, deren
Bodendurchmesser dem der Kochzone entspricht oder etwas größer ist.
Verwenden Sie nur Töpfe und Pfannen mit achem Boden.
Stellen Sie vor dem Einschalten immer einen Topf auf die Kochplatten.
Bedecken Sie die Töpfe beim Kochen wenn möglich.
Kochen Sie Gemüse, Kartoffeln usw. in wenig Wasser, um die Garzeit
zu verkürzen.
Durch Verwendung eines Schnellkochtopfes können Sie noch mehr Energie
und Zeit sparen.
6
PFLEGE UND WARTUNG
Reinigen der Kochmulde
Trennen Sie vor dem Reinigen die Kochmulde vom Netz und warten
Sie, bis die Mulde abgekühlt ist.
Wichtig: Reinigen Sie das Kochfeld niemals mit einem Dampfstrahler.
Wischen Sie die Mulde mit einem in warmem Wasser angefeuchteten Tuch
und mit Seife oder verdünntem Füssigreiniger ab.
Benutzen Sie keine scheuernden oder ätzenden Mittel, Bleichlauge oder
Metallschwämmchen.
Hinterlassen Sie keine säurehaltigen oder alkalischen Substanzen wie
Essig, Salz, Zitronensaft usw. auf der Kochmulde.
Edelstahl-Kochmulden
Verwenden Sie ein spezisches, handelsübliches Produkt für die Reinigung.
Hinweis: Bei ständigem Gebrauch der Kochmulde können die hohen
Temperaturen zu einer Verfärbung der Kochplatten führen.
Reinigen der elektrischen Kochplatten
Führen Sie die Reinigung bei lauwarmer Elektroplatte durch. Reinigen
Sie sie mit einem in Salzwasser angefeuchteten Tuch und reiben Sie sie
anschließend mit einem ölgetränkten Tuch ab.
KUNDENDIENST
Bevor Sie den Kundendienst rufen Kundendienst:
1. Schalten Sie das Gerät nochmals ein und stellen Sie fest, ob die Störung
behoben ist.
2. Sollte die Störung weiterhin bestehen, rufen Sie den Kundendienst.
Machen Sie folgende Angaben:
Art der Störung,
Kochmuldenmodell,
Servicenummer (die Zahl nach dem Wort SERVICE auf dem Typenschild
unter der Kochmulde und auf dem Garantieschein),
Ihre vollständige Anschrift,
Ihre Telefonnummer mit Vorwahl.
Sollte eine Reparatur erforderlich sein, wenden Sie sich bitte an
eine autorisierte KundendienststelleKundendienst, wie in den
Garantiebestimmungen festgelegt ist. Für den unwahrscheinlichen Fall,
dass eine Arbeit oder eine Reparatur nicht von einem Techniker des
Kundendienstes ausgeführt wird, lassen Sie sich eine Bescheinigung für
die ausgeführte Arbeit ausstellen und bestehen Sie auf der Verwendung
von Originalersatzteilen.
Die Nichtbeachtung dieser Vorschriften kann die Sicherheit und die
Qualität des Produktes beeinträchtigen.
7
AUFSTELLUNG
Technische Informationen für den Installateur
Diese Kochmulde kann in eine Arbeitsplatte mit einer Stärke von 20 bis
50 mm eingelassen werden.
Falls kein anderes Gerät unter der Kochmulde eingebaut wird, ist in
einem Mindestabstand von 90 mm von der Unterseite der Kochmulde
eine Trennplatte einzusetzen.
Bei Verwendung eines Hochschranks muss zwischen letzterem und
dem Rand der Kochmulde ein Abstand von mindestens 100 mm
gelassen werden.
Installation der Kochmulde
Setzen Sie das mitgelieferte Dichtungsprol (falls es noch nicht
eingesetzt ist) ein, nachdem Sie die Oberäche der Kochmulde wie
in der Abbildung gezeigt sorgfältig gesäubert haben.
A - Sollte die Arbeitsplatte aus Holz sein, so verwenden Sie dazu die
mitgelieferten Federn.
1. Setzen Sie die 4 Federn A in den entsprechenden Sitz unter der Mulde.
2. Bringen Sie in der Arbeitsplatte einen Ausschnitt mit den in den beiliegenden
Produktangaben aufgeführten Abmessungen an.
3. Setzen Sie die Kochmulde in die Arbeitsplatte ein.
B - Besteht die Arbeitsplatte aus Marmor oder anderen Materialien (Kunststoff,
Keramik, Naturstein), muss die Kochmulde mit besonderen Haltebügeln B
befestigt werden, die beim Händler bestellt werden können Kundendienst
(Bestellnr. 4819 310 18528).
1. Richten Sie die Haltebügel mit den Bohrungen aus und befestigen Sie
sie mit den Schrauben.
2. Bringen Sie in der Arbeitsplatte einen Ausschnit mit den in den beiliegenden
Produktangaben aufgeführten Abmessungen an.
3. Setzen Sie die Kochmulde in die Arbeitsplatte ein.
Entfernen Sie die eventuell vorhandene Schutzfolie vor der Installation
der Kochmulde. Die Außenseiten der an die Kochmulde angrenzenden
Einbaumöbel oder Geräte müssen hitzebeständig sein (Wärmeschutz “Y”,
gemäß den Normen EN 60335-2-6).
Die Installation muss den gültigen örtlichen Sicherheitsbestimmungen
entsprechen.
ELEKTRISCHER ANSCHLUSS
Elektrischer Anschluss
Der elektrische Anschluss muss unter Einhaltung der örtlichen
Sicherheitsvorschriften vorgenommen werden.
Die Daten über Stromspannung und Stromverbrauch benden sich auf
dem Typenschild.
Die Erdung des Gerätes ist gesetzlich vorgeschrieben.Der Hersteller
lehnt jede Haftung für eventuelle Sachschäden oder Verletzungen
von Personen und Haustieren ab, die aus der Nichtbeachtung der o.
a. Vorschriften entstehen sollten.
Bei der Installation muss ein Netz-Trennschalter mit einer
Kontaktöffnungsweite von mindestens 3 mm vorgesehen werden.
Nach der Installation dürfen stromführende Teile nicht mehr
zugänglich sein.
Anschluss und Installation
Sollten die Anschlüsse der Kochmulde nicht mit den Anschlüssen und
Farbangaben auf dem Schild für den Anschluss Kochmulde/Backofen auf der
Backofenoberseite übereinstimmen, so fordern Sie das Adapterkit (Bestellnr.
AMC 874) vom Kundendienst an.
1. Setzen Sie die Kochmulde in die Arbeitsplatte ein.
2. Verbinden Sie die vier Anschlüsse A mit den Backofenanschlüssen B an
der Rückseite. Achten Sie dabei auf die entsprechenden Farben.
3. Befestigen Sie die Kochmulde.
4. Schieben Sie den Backofen in den Unterschrank und befestigen Sie ihn
mit den mitgelieferten Schrauben.
Hinweis:
Verbinden Sie das separate Bedienfeld beim Anschluss nicht mit dem
Backofen, sondern lesen Sie die Anleitungen für das Bedienfeld sorgfältig
durch.
12
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
AVANT D’UTILISER LA TABLE DE CUISSON POUR LA PREMIÈRE
FOIS
CONSEILS POUR LE RESPECT DE L’ENVIRONNEMENT
MESURES DE PRÉCAUTION ET CONSEILS D’ORDRE GÉNÉRAL
CONSEILS POUR ÉCONOMISER L’ÉNERGIE
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
SERVICE APRÈS-VENTE
MISE EN PLACE
BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE
16
AANWIJZINGEN VOOR HET GEBRUIK
ALVORENS DE KOOKPLAAT TE GEBRUIKEN
MILIEUTIPS
VOORZORGSMAATREGELEN EN ALGEMENE AANBEVELINGEN
TIPS VOOR ENERGIEBESPARING
REINIGING EN ONDERHOUD
KLANTENSERVICE
INSTALLATIE
ELEKTRISCHE AANSLUITING
32
BRUKSANVISNING
INNAN SPISHÄLLEN ANVÄNDS
FÖRSLAG TILL MILJÖSKYDD
FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER OCH ALLMÄNNA RÅD
TIPS FÖR ATT SPARA ENERGI
RENGÖRING OCH UNDERHÅLL
KUNDSERVICE
MONTERING
ELEKTRISK ANSLUTNING
36
BRUKSANVISNING
FØR PLATETOPPEN TAS I BRUK
MILJØTIPS
FORHOLDSREGLER OG GENERELLE RÅD
TIPS FOR ENERGISPARING
RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD
SERVICE
MONTERING
ELEKTRISK TILKOPLING
40
BRUGSANVISNING
INDEN KOGESEKTIONEN TAGES I BRUG
RÅD OM MILJØBESKYTTELSE
SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER OG GENERELLE ANBEFALINGER
ENERGISPARERÅD
RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE
SERVICE
MONTERING
ELTILSLUTNING
44
YTTÖOHJEET
ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÖNOTTOA
YMPÄRISTÖNSUOJELUNEUVOJA
VAROTOIMIA JA YLEISIÄ SUOSITUKSIA
ENERGIANSÄÄSTÖVINKKEJÄ
PUHDISTUS JA HUOLTO
HUOLTOPALVELU
ASENNUS
SÄHKÖLIITÄNTÄ
48
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
A FŐZŐFELÜLET HASZNÁLATA ELŐTT
KÖRNYEZETVÉDELMI TANÁCSOK
ÁLTALÁNOS TANÁCSOK ÉS ÓVINTÉZKEDÉSEK
ENERGIATAKARÉKOSSÁGI ÖTLETEK
ÁPOLÁS ÉS KARBANTARTÁS
VEVŐSZOLGÁLAT
BESZERELÉS
ELEKTROMOS CSATLAKOZÁS
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Whirlpool AKM 300/IX/01 Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch