Wolf Garten Senso Benutzerhandbuch

Kategorie
Kaffeezubehör
Typ
Benutzerhandbuch
SENSO
Gebrauchsanweisung 2
Instruction Manual 8
Mode d‘emploi 14
Istruzione d‘uso 20
Gebruiksaanwijzing 26
Brugsanvisning 32
Bruksanvisning 38
SENSO
GA_SENSO.book Seite 1 Mittwoch, 17. Dezember 2008 9:28 09
2
D
D
HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH ZUM KAUF
IHRES WOLF-GARTEN PRODUKTES
BITTE LESEN SIE DIESES GEBRAUCHSHANDBUCH AUFMERK-
SAM DURCH. IN DEN EINZELNEN ABSCHNITTEN FINDEN SIE
SÄMTLICHE ANGABEN ZUR KORREKTEN AUSFÜHRUNG ALLER
VORGÄNGE.
.
1. ABDECKUNG
2. SCHWIMMER
3. REGENAUFFANGGEFÄß
4. ANSCHLUSSKABEL
5. HALTERUNG AUS EDELSTAHL
6. BEFESTIGUNGSSCHRAUBEN DER HALTERUNG
1
2
3
4
5
6
Gebrauchsanweisung
GA_SENSO.book Seite 2 Mittwoch, 17. Dezember 2008 9:28 09
3
D
SENSO
DER REGENSENSOR SENSO UNTERBRICHT DAS BEREG-
NUNGSPROGRAMM BEI NIEDERSCHLÄGEN UND SCHALTET
ES WIEDER EIN, SOBALD ERNEUT DIE SONNE SCHEINT. DAS
GERÄT ARBEITET AUCH BEI LÄNGERER ABWESENHEIT DES
GARTENBESITZERS ZUVERLÄSSIG.
3 FUNKTIONSWEISE:
DAS REGENWASSER SAMMELT SICH IM AUFFANGGE-
FÄß, WO ES DEN DARIN BEFINDLICHEN SCHWIMMER AN-
HEBT. SOBALD EINE REGENMENGE VON 5 MM
ERREICHT IST, SCHALTET DER SCHWIMMER DEN BE-
WÄSSERUNGSAUTOMATEN AUS. SCHEINT SPÄTER ER-
NEUT DIE SONNE, SO VERDUNSTET DAS
AUFGEFANGENE REGENWASSER DURCH DIE ENTSPRE-
CHENDEN ÖFFNUNGEN, DER SCHWIMMER SINKT DA-
DURCH WIEDER NACH UNTEN UND SCHALTET DAS VOM
ANWENDER EINGESTELLTE BEWÄSSERUNGSPRO-
GRAMM EIN. DER SCHWIMMER IST MIT EINEM SPEZI-
ELLEN KUNSTSTOFF ÜBERZOGEN, DER FÜR EINE
BESSERE VERDUNSTUNG DES WASSERS IM REGEN-
MESSER SORGT.
GA_SENSO.book Seite 3 Mittwoch, 17. Dezember 2008 9:28 09
4
D
INSTALLATION DES SENSO
z DAS GEMEINSAME KABEL DER MAGNETVENTILE ABKLEM-
MEN UND MIT DEN KABELENDEN DES REGENSENSORS
VERBINDEN (SIEHE ABBILDUNG).
1 WICHTIG:
INSTALLIEREN SIE DEN REGENSENSOR AN EINER FREI-
EN UND UNGESCHÜTZTEN STELLE IM GARTEN, DIE AUS-
SERHALB DER REICHWEITE DER REGNER LIEGT.
VERWENDEN SIE ZUR BEFESTIGUNG DIE BEILIEGENDE
HALTERUNG AUS EDELSTAHL
1 WICHTIG:
DER REGENSENSOR FUNKTIONIERT NUR VOR-
SCHRIFTSGEMÄß, WENN DER SCHWIMMER IM GEFÄSS
MIT DEN SEITENLAMELLEN NACH OBEN UND DEM
ORANGE GEFÄRBTEN BODEN NACH UNTEN EINGEBAUT
IST (ABBILDUNG).
GA_SENSO.book Seite 4 Mittwoch, 17. Dezember 2008 9:28 09
5
D
1 WICHTIG:
DIE ABDECKUNG MUSS STETS GESCHLOSSEN SEIN, DA-
MIT KEIN LAUB ODER SCHMUTZ EINDRINGT UND DIE
EINWANDFREIE FUNKTION DES REGENMESSERS BE-
EINTRÄCHTIGT. EIN DORN AN DER ABDECKUNG VER-
HINDERT, DASS SICH VÖGEL ODER ANDERE TIERE AUF
DEN REGENSENSOR SETZEN (ABBILDUNG).
ENTSORGUNG
ELEKTROGERÄTE GEHÖREN NICHT IN DEN
HAUSMÜLL. GERÄT, ZUBEHÖR UND VERPA-
CKUNG EINER UMWELTFREUNDLICHEN WIEDER-
VERWERTUNG ZUFÜHREN.
GA_SENSO.book Seite 5 Mittwoch, 17. Dezember 2008 9:28 09
6
D
GARANTIEBEDINGUNGEN
Die vom Verkäufer ausgefüllte Garantiekarte bzw. den Kaufbeleg
bitte sorgfältig aufbewahren.
Für die Dauer von 24 Monaten vom Kaufdatum an leistet die Firma
WOLF-Garten eine dem jeweiligen Stand der Technik und dem Ver-
wendungszweck/Anwendungsgebiet entsprechende Garantie. Die
gesetzlichen Rechte des Endverbrauchers werden durch die nach-
stehenden Garantierichtlinien nicht beeinträchtigt.
Voraussetzungen für den 24monatigen Garantieanspruch:
- Einsatz des Gerätes für den ausschließlichen privaten Gebrauch.
Im gewerblichen Bereich oder Verleihgeschäft reduziert sich die
Garantie auf 12 Monate.
- Sachgemäße Behandlung und Beachtung aller Hinweise in der
Gebrauchsanweisung, die Bestandteil unserer Garantiebedin-
gungen ist.
- Beachtung der vorgeschriebenen Wartungsintervalle.
- Keine eigenmächtige Änderung der Konstruktion.
- Einbau von Original WOLF Ersatzteilen/Zubehör.
- Vorlage der ausgefüllten Garantiekarte und/oder des Kaufnach-
weises.
Die Garantie erstreckt sich nicht auf den normalen Verschleiß von
Messern, Messerbefestigungsteilen wie Reibscheiben, Keil-/Zahnrie-
men, Laufräder/Reifen, Luftfilter, Zündkerzen und Zündkerzenste-
cker. Bei eigenmächtiger Reparatur erlischt automatisch sofort
jeglicher Garantieanspruch.
Auftretende Fehler und Mängel, deren Ursachen auf Material- oder
Fertigungsfehler zurückzuführen sind, werden ausschließlich durch
unsere Vertragswerkstätten (der Verkäufer hat das Recht zur Nach-
besserung) in Ihrer Nähe oder, falls er näher liegt, durch den Herstel-
ler beseitigt. Über die Garantieleistung hinausgehende Ansprüche
sind ausgeschlossen. Ein Anspruch auf Ersatzlieferung besteht nicht.
Etwaige Transportschäden sind nicht uns, sondern dem zuständigen
Transportträger zu melden, da sonst die Ersatzansprüche an diese
Unternehmen verloren gehen.
GA_SENSO.book Seite 6 Mittwoch, 17. Dezember 2008 9:28 09
7
D
Die Garantieleistungen werden erfüllt durch unsere autorisier-
ten Kundendienstwerkstätten oder bei:
a
WOLF-Garten Austria Ges.m.b.H
Businesspark Wien Süd, Campus 21
Liebermannstraße F02-402
2345 Brunn am Gebirge
Tel.: ++ 43 (1) - 8 66 70 - 2 25 30
Fax: ++ 43 (1) - 8 66 70 - 2 25 40
Z
WOLF-Garten Schweiz AG
Nordringstraße 16
4702 Oensingen
Tel.: ++ 41 (62) - 3 88 04 50
Fax: ++ 41 (62) - 3 88 04 60
D
WOLF-Garten GmbH & Co KG
Industriestraße 83-85
57518 Betzdorf
Tel.: ++ 49 (27 41) - 28 15 00
Fax: ++ 49 (27 41) - 28 12 99
E-mail: info@de.WOLF-Garten.com
GA_SENSO.book Seite 7 Mittwoch, 17. Dezember 2008 9:28 09
11
G
1 IMPORTANT:
KEEP THE COVER IN PLACE TO PREVENT LEAVES OR IM-
PURITIES FROM IMPAIR-ING CORRECT OPERATION OF
THE RAIN SENSOR. THE COVER FEATURES A SPECIAL
POINT TO PREVENT BIRDS OR OTHER ANIMALS FROM
RESTING ON THE SENSOR (FIGURE ).
DISPOSAL
ELECTRIC TOOLS MUST NOT BE DISPOSED WITH
HOUSEHOLD WASTE. BRING THE DEVICE, ACCES-
SORIES AND PACKAGING TO A RECYCLING CENT-
RE FOR PROPER RECYCLING AND DISPOSAL.
GA_SENSO.book Seite 11 Mittwoch, 17. Dezember 2008 9:28 09
14
F
F
FÉLICITATIONS! VOUS VENEZ D‘ACHETER UN
PRODUIT WOLF
CAREFULLY READ THIS INSTRUCTIONS MA-NUAL BEFORE
PROGRAMMING, EACH SEC-TION CONTAINS ALL THE INFOR-
MATION REQUIRED FOR THE CORRECT EXECUTION OF EACH
OPERATION.
.
1. COUVERCLE
2. FLOTTEUR
3. RÉSERVOIR
4. FILS DE RACCORDEMENT DU CAPTEUR
5. PATTE DE FIXATION EN ACIER INOX
6. VIS DE BLOCAGE DE LA PATTE DE FIXATION
1
2
3
4
5
6
Mode d‘emploi
GA_SENSO.book Seite 14 Mittwoch, 17. Dezember 2008 9:28 09
15
F
SENSO
RAIN SENSOR EST UN DÉTECTEUR QUI PERMET D’INTERROM-
PRE LE PROGRAMME D’ARROSAGE EN CAS DE PLUIE ET DE
LE FAIRE REPARTIR AUTOMATIQUEMENT DÈS LE RETOUR DU
BEAU TEMPS. LA FIABILITÉ GARANTIE PAR RAIN SENSOR
POUR EFFECTUER CETTE OPÉRATION EST ABSOLUE, MÊME
EN CAS DE VOTRE ABSENCE PROLONGÉE.
3 PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT:
L’EAUPLUVIALE, RECUEILLIE DANS LE RÉSERVOIR SU-
PERIEUR, DESCEND ET SOULÈVE LE FLOTTEUR.
LORSQUE LE FLOTTEUR ATTEINT UN NIVEAUDE 5 MM
DE PRÉCIPITATION, CORRESPONDANT À UN ARROSAGE
OPTIMAL, LE FLOTTEUR FERME LE CIRCUIT ELEC-
TRIQUE DU PROGRAMMATEUR. AU RETOUR DU BEAU
TEMPS, PAR CONTRE, L’EAU ÉVAPORE À TRAVERS LES
TROUS D’EVACUATION, LE FLOTTEUR DESCEND ET LE
PROGRAMMATEUR REPREND ALORS VOTRE PRO-
GRAMME D’ARROSAGE. LE FLOTTEUR EST REVETU
D’UNE MATIÈRE SYNTHÉTIQUE QUI AMELIORE AINSI
L’ÈVAPORATION DE L’EAU À L’INTERIEUR DU
DÉTECTEUR.
GA_SENSO.book Seite 15 Mittwoch, 17. Dezember 2008 9:28 09
16
F
INSTALLATION DU DÉTECTEUR SENSO
z INTERROMPRE LE BRANCHEMENT DU CABLE COMMUN
DES ÉLECTROVANNES ET RELIER LES DEUX EXTREMITÉS
AUX DEUX FILS DU CAPTEUR (COMME LE MONTRE LA FI-
GURE).
1 IMPORTANT:
INSTALLER LE DÉ-TEC TEUR RAIN SENSOR EN UNE
ZONE OUVERTE DU JARDIN, NON ABRITÉE ET À L’ÉCART
DES JETS DES ARROSEURS.POUR LE MONTAGE, UTILI-
SER LA PATTE DE FIXATION EN INOX FOURNIE.
1 IMPORTANT:
POUR OBTENIR LE FUNCTIONNEMENT CORRECTDU
DÉTECTEUR, PLACER LE FLOTTEUR Á L’INTERIEUR DU
CONTENEUR AVEC LES AILETTES RADIA-LES SPE-
CIALES ORIENTÉES VERS LE HAUT ET LE FOND DE COU-
LEUR ORANGE VERS LE BAS (FIGURE).
GA_SENSO.book Seite 16 Mittwoch, 17. Dezember 2008 9:28 09
17
F
1 IMPORTANT:
LE COUVERCLE DOITRESTER FERMÉ POUR ÉVITER L’IN-
FILTRATION DE FEUILLES OU D’IMPURETÉS QUI POUR-
RAIENT COMPROMETTRE LE FONCTIONNEMENT DU
DÉTECTEUR RAIN SENSOR. LE COUVERCLE EST AUSSI
MUNI D’UNE POINTEPOUR EMPÊCHER QUE DES OI-
SEAUX PUISSENT SE POSER SUR LE DÉTECTEUR (FI-
GURE).
ÉLIMINATION
LES APPAREILS ELECTRIQUES NE SONT PAS DES
ORDURES MENAGERES. APPORTEZ L'APPAREIL,
LES ACCESSOIRES ET L'EMBALLAGE DANS UNE
DECHETTERIE POUR UN RECYCLAGE RESPECTU-
EUX DE L'ENVIRONNEMENT.
GA_SENSO.book Seite 17 Mittwoch, 17. Dezember 2008 9:28 09
18
F
CONDITIONS DE GARANTIE
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT LE COUPON DE GARANTIE
COMPLETE PAR LE VENDEUR OU LE RECEPISSE D'ACHAT.
LA SOCIETE WOLF-GARTEN ACCORDE UNE GARANTIE POUR
UNE DUREE DE 24 MOIS A COMPTER DE LA DATE D'ACHAT
SUR L'ETAT DE LA SERVO TECHNOQUE ET LE DOMAINE D'UTI-
LISATION. LES CONDITIONS DE GARANTIE ENONCEES CI-AP-
RES N'ALTERENT EN RIEN LES DROITS LEGAUX DU
CONSOMMATEUR.
CONDITIONS POUR UNE GARANTIE DE 24 MOIS :
UTILISATION DE L'OUTIL A DES FINS PRIVEES EXCLUSIVE-
MENT.
DANS LE CADRE D'UNE UTILISATION PROFESSIONNELLE OU
D'UNE LOCATION, LA PERIODE DE GARANTIE EST LIMITEE A
12 MOIS.
UTILISATION ADEQUATE EN RESPECTANT TOUTES LES
CONSIGNES DE LA NOTICE D'EMPLOI, LAQUELLE EST PAR-
TIE INTEGRANTE DES PRESENTES CONDITIONS DE GA-
RANTIE.
RESPECT DES INTERVALLES D'ENTRETIEN PRESCRITS.
PAS DE MODIFICATION ARBITRAIRE DE LA CONSTRUC-
TION.
UTILISATION DES PIECES DE RECHANGE ET DES ACCES-
SOIRES D'ORIGINE WOLF.
PRESENTATION DE LA CARTE DE GARANTIE COMPLETEE
ET/OU DU DOCUMENT D'ACHAT.
LA GARANTIE NE COUVRE PAS L'USURE NORMALE DES
LAMES, PIECES DE FIXATION DES LAMES, RONDELLES DE
FROTTEMENT, COURROIES ET COURROIES CRANTEES,
ROUES/PNEUMATIQUES, FILTRES A AIR, BOUGIES OU CABLES
CONNECTEURS D'ALLUMAGE. TOUTE REPARATION ARBIT-
RAIRE ANNULE AUTOMATIQUEMENT ET INSTANTANEMENT
TOUTE PRETENTION A LA GARANTIE. LES ANOMALIES ET DE-
FAUTS SURVENUS, CAUSES PAR DES VICES DE MATERIEL OU
DE FABRICATION SERONT REPARES EXCLUSIVEMENT PAR
GA_SENSO.book Seite 18 Mittwoch, 17. Dezember 2008 9:28 09
19
F
UN DE NOS ATELIERS CONCESSIONNAIRES LE PLUS PROCHE
(LE VENDEUR A UN DROIT DE REPARATION), OU PAR LE
CONSTRUCTEUR LUI-MEME S'IL EST PLUS PROCHE. TOUTE
AUTRE PRESTATION DE GARANTIE EST EXCLUE. IL NE SAU-
RAIT ETRE PRETENDU A UNE NOUVELLE LIVRAISON. LES
DOMMAGES EVENTUELLEMENT SURVENUS EN COURS DE
TRANSPORT DOIVENT ETRE SIGNALES AU TRANSPORTEUR,
ET NON A NOS SERVICES, SOUS PEINE DE PERDRE TOUT
DROIT DE RECOURS AUPRES DE CETTE ENTREPRISE.
.
LES PRESTATIONS DE GARANTIE SERONT ASSUREES PAR
NOS ATELIERS DE SERVICE APRES-VENTE AGREE OU PAR :
B
Graham NV-SA
Zoning Industriel21
1440 Wauthier-BSENSOe
Tel.: ++ 32 (2) - 3 67 16 11
Fax: ++ 32 (2) - 3 67 16 12
E-mail: com@graham.be
Z
WOLF-Garten Schweiz AG
Nordringstraße 16
4702 Oensingen
Tel.: ++ 41 (62) - 3 88 04 50
Fax: ++ 41 (62) - 3 88 04 60
l
WOLF-Garten GmbH & Co KG
Industriestraße 83-85
57518 Betzdorf
Tel.: ++ 49 (27 41) - 28 15 00
Fax: ++ 49 (27 41) - 28 12 99
E-mail: [email protected].com
GA_SENSO.book Seite 19 Mittwoch, 17. Dezember 2008 9:28 09
26
n
n
HARTELIJK GEFELICITEERD MET DE
AANKOOP VAN UW WOLF PRODUCT
LEES DEZE GEBRUIKSAANWIJZING ZORGVULDIG DOOR, AL-
VORENS U HEM PROGRAMMEERT. IEDERE PARAGRAAF BE-
VAT ALLE NOODZAKELIJKE INFORMATIE, DIE VOOR DE
UITVOERING VAN IEDERE HANDELING NOODZAKELIJK IS.
.
1. BOVENSTE DEKSEL
2. INTERNE VLOTTER
3. INTERNE OPSTUWING
4. SENSORKABELTJES
5. ROESTVRIJSTALEN BEVESTIGINGSBEUGEL
6. SCHROEVEN VOOR HET BLOKKEREN VAN DE BEUGEL
1
2
3
4
5
6
Gebruiksaanwijzing
GA_SENSO.book Seite 26 Mittwoch, 17. Dezember 2008 9:28 09
27
n
SENSO
DE REGENSENSOR IS EEN SENSOR DIE IN GEVAL VAN REGEN
HET SPROEIPROGRAMMA KAN ONDERBREKEN EN DIE HET
AUTOMATISCH HERSTELT ALS HET WEER MOOI WEER IS. DIT
SYSTEEM IS UITERST BETROUWBAAR, OOK IN GEVAL VAN
LANGE AFWEZIGHEID VAN DE GEBRUIKER.
3 HOE HET WERKT:
HET REGENWATER DAT IN DE BOVENSTE OPSTUWING
IS VERZAMELD, LOOPT NAAR BENEDEN EN DRIJFT DE
INTERNE VLOTTER OMHOOG. ALS DEZE EEN PEIL BE-
REIKT DAT GELIJK IS AAN 5MM NEERSLAG, WAT OVERE-
ENKOMT MET EEN OPTIMALE BESPROEIING, SLUIT DE
VLOTTER HET ELEKTRISCHE CIRCUIT VAN DE PRO-
GRAMMEERINRICHTING.ALS IN PLAATS DAARVAN DE
ZON WEER TERUGKOMT, ZAL HET WATER DOOR DE
DAARVOOR BESTEMDE OPENINGEN VERDAMPEN, DE
VLOTTER ZAL GAAN DALEN EN DE PROGRAMMEERIN-
RICHTING ZAL HET DOOR DE GEBRUIKER INGESTELDE
SPROEIPROGRAMMA OPNIEUW ACTIVEREN. DE
VLOTTER IS MET EEN SPECIAAL SYNTHETISCH MATERI-
AAL BEDEKT WAARDOOR HET WATER BINNENIN DE
SENSOR BETER VERDAMPT.
GA_SENSO.book Seite 27 Mittwoch, 17. Dezember 2008 9:28 09
28
n
INSTALLATIE VAN DE SENSO
z VERBREEK DE AANSLUITING VAN DE GEMEENSCHAPPELI-
JKE KABEL VAN DE ELEKTROMAGNETISCHE KLEPPEN EN
SLUIT DE TWEE UITEINDEN AAN OP DE TWEE KABELTJES
VAN DE SENSOR (ZOALS AFGEBEELD IN FIGUUR).
1 BELANGRIJK:
INSTALLEER DE REGENSENSOR IN EEN NIET AFGE-
SCHERMD OPEN STUK VAN DE TUIN EN UIT DE BUURT
VAN DE SPROEISTRALEN. GEBRUIK VOOR DE MONTAGE
DE MEEGELEVERDE SPECIALEROESTVRIJSTALEN BEU-
GEL.
1 BELANGRIJK:
VOOR HET GOED FUNCTIONEREN VAN DE SENSOR,
MOET DE VLOTTER BINNEN HET RESERVOIR WORDEN
GEPLAATST EN WEL MET DE SPE-CIALE RADIAALVLEU-
GELS NAAR BOVEN EN MET DE ORANJE ONDERKANT
NAAR BENEDEN. (FIGUUR).
GA_SENSO.book Seite 28 Mittwoch, 17. Dezember 2008 9:28 09
29
n
1 BELANGRIJK:
HET BOVENSTE DEKSEL MOET DICHT BLIJVEN OM TE
VOORKOMEN DAT BLADEREN OF VUIL HET FUNCTION-
EREN VAN DE SENSOR BEÏNVLOEDEN. HET DEKSEL IS
UITGERUST MET EEN SPECIALE METALEN PUNT OM TE
VOORKOMEN DAT VOGELS OF ANDERE DIEREN OP DE
SENSOR GAAN ZITTEN (FIGUUR).
AFVALVERWIJDERING
ELEKTRISCHE APPARATUUR HOORT NIET BIJ HET
GEWONE HUISVUIL. HET APPARAAT, DE TOEBE-
HOREN EN DE VERPAKKING DIENEN MILIEUVRI-
ENDELIJK ALS AFVAL VERWIJDERD TE WORDEN.
GA_SENSO.book Seite 29 Mittwoch, 17. Dezember 2008 9:28 09
30
n
GARANTIEVOORWAARDEN
DE DOOR DE VERKOPER INGEVULDE GARANTIEKAART RESP.
DE KASSABON A.U.B. ZORGVULDIG BEWAREN.
DE FIRMA WOLF-GARTEN VERLEENT VOOR EEN PERIODE VAN
24 MAANDEN VANAF DATUM VAN AANKOOP EEN GARANTIE
DIE OVEREENKOMT MET DE BETREFFENDE STAND VAN DE
SERVO TECHNOEK EN MET HET GEBRUIKSDOEL/TOEPAS-
SINGSGEBIED. DE WETTELIJKE RECHTEN VAN DE EINDVER-
BRUIKER WORDEN DOOR DE NAVOLGENDE
GARANTIERICHTLIJNEN NIET NADELIG BEÏNVLOED.
VOORWAARDEN VOOR DE AANSPRAAK OP EEN GARANTIE
VAN 24 MAANDEN:
INZET VAN HET APPARAAT UITSLUITEND VOOR PARTICU-
LIER GEBRUIK.
BIJ INDUSTRIEEL GEBRUIK WORDT DE GARANTIE GEREDU-
CEERD TOT 12 MAANDEN.
VAKKUNDIGE BEHANDELING EN HET IN ACHT NEMEN VAN
ALLE AANWIJZINGEN IN DE GEBRUIKSAANWIJZING DIE EEN
BESTANDDEEL VAN ONZE GARANTIEVOORWAARDEN IS.
HET IN ACHT NEMEN VAN DE VOORGESCHREVEN ONDER-
HOUDSINTERVALLEN.
GEEN EIGENMACHTIGE WIJZIGING VAN DE CONSTRUCTIE.
INBOUW VAN ORIGINELE WOLF-GARTEN RESERVE-ON-
DERDELEN/TOEBEHOREN.
VERTONEN VAN DE INGEVULDE GARANTIEKAART EN/OF
HET AANKOOPBEWIJS.
DE GARANTIE HEEFT GEEN BETREKKING OP DE NORMALE
SLIJTAGE VAN MESSEN, MESBEVESTIGINGSDELEN ZOALS
FRICTIESCHIJVEN, V-RIEMEN/TANDRIEMEN, LOOPWIE-
LEN/BANDEN, LUCHTFILTERS, BOUGIES EN BOUGIESTEK-
KERS. BIJ EEN EIGENMACHTIGE REPARATIE KOMT ELKE
AANSPRAAK OP GARANTIE ONMIDDELLIJK AUTOMATISCH TE
VERVALLEN.
OPTREDENDE FOUTEN OF GEBREKEN, DIE ONTSTAAN ZIJN
ALS GEVOLG VAN MATERIAAL- OF PRODUCTIEFOUTEN, WOR-
DEN UIT-SLUITEND DOOR ONZE ERKENDE DEALERS (DE VER-
GA_SENSO.book Seite 30 Mittwoch, 17. Dezember 2008 9:28 09
31
n
KOPER HEEFT HET RECHT OM DE FOUT ACHTERAF TE
HERSTELLEN) IN UW NABIJHEID VERHOLPEN OF DOOR DE FA-
BRIKANT, ALS DEZE ZICH DICHTER IN DE BUURT BEVINDT.
AANSPRAKEN DIE VERDER GAAN DAN DE VERLEENDE GA-
RANTIE ZIJN UITGESLOTEN. EEN AANSPRAAK OP EEN VER-
VANGENDE LEVERING BESTAAT NIET. EVENTUELE
TRANSPORTSCHADE DIENT NIET AAN ONS, MAAR AAN DE
VERANTWOORDELIJKE TRANSPORTONDERNEMING GEMELD
TE WORDEN, OMDAT DE SCHADECLAIMS AAN DEZE ON-
DERNEMING ANDERS VERLOREN GAAN.
DE GARANTIEWERKZAAMHEDEN WORDEN UITGEVOERD
DOOR ONZE GEAUTORISEERDE SERVICE WERKPLAATSEN
OF BIJ:
n
WOLF-Garten Nederland B. V.
Postbus 32
5240 AA Rosmalen
Tel.: ++ 31 (73) 5 23 58 50
Fax: ++ 31 (73) 5 21 76 14
E-mail: info@nl.WOLF-Garten.com
B
Graham NV-SA
Zoning Industriel21
1440 Wauthier-BSENSOe
Tel.: ++ 32 (2) - 3 67 16 11
Fax: ++ 32 (2) - 3 67 16 12
E-mail: com@graham.be
l
WOLF-Garten GmbH & Co KG
Industriestraße 83-85
57518 Betzdorf
Tel.: ++ 49 (27 41) - 28 15 00
Fax: ++ 49 (27 41) - 28 12 99
E-mail: info@de.WOLF-Garten.com
GA_SENSO.book Seite 31 Mittwoch, 17. Dezember 2008 9:28 09
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33

Wolf Garten Senso Benutzerhandbuch

Kategorie
Kaffeezubehör
Typ
Benutzerhandbuch

in anderen Sprachen