Korg microKORG S Schnellstartanleitung

Kategorie
Digitale Klaviere
Typ
Schnellstartanleitung
Precautions
Location
Using the unit in the following locations can result in a malfunction.
In direct sunlight
Locations of extreme temperature or humidity
Excessively dusty or dirty locations
Locations of excessive vibration
Close to magnetic elds
Power supply
Please connect the designated AC adapter to an AC outlet of the cor-
rect voltage. Do not connect it to an AC outlet of voltage other than
that for which your unit is intended.
Interference with other electrical devices
Radios and televisions placed nearby may experience reception
interference. Operate this unit at a suitable distance from radios and
televisions.
Handling
To avoid breakage, do not apply excessive force to the switches or
controls.
Care
If the exterior becomes dirty, wipe it with a clean, dry cloth. Do not
use liquid cleaners such as benzene or thinner, or cleaning com-
pounds or  ammable polishes.
Keep this manual
After reading this manual, please keep it for later reference.
Keeping foreign matter out of your equipment
Never set any container with liquid in it near this equipment. If liquid
gets into the equipment, it could cause a breakdown, re, or electrical
shock.
Be careful not to let metal objects get into the equipment. If some-
thing does slip into the equipment, unplug the AC adapter from the
wall outlet. Then contact your nearest Korg dealer or the store where
the equipment was purchased.
THE FCC REGULATION WARNING (for USA)
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with
the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC
Rules. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation. This equip-
ment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and,
if not installed and used in accordance with the instructions, may
cause harmful interference to radio communications. However, there
is no guarantee that interference will not occur in a particular instal-
lation. If this equipment does cause harmful interference to radio
or television reception, which can be determined by turning the
equipment o and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit di erent from
that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
If items such as cables are included with this equipment, you must
use those included items.
Unauthorized changes or modi cation to this system can void the
users authority to operate this equipment.
Notice regarding disposal (for EU)
When this crossed-out wheeled bin” symbol is displayed on
the product, owners manual, battery, or battery package, it
signifies that when you wish to dispose of this product,
manual, package or battery you must do so in an approved
manner. Do not discard this product, manual, package or
battery along with ordinary household waste. Disposing in
the correct manner will prevent harm to human health and
potential damage to the environment. Since the correct method of
disposal will depend on the applicable laws and regulations in your
locality, please contact your local administrative body for details. If
the battery contains heavy metals in excess of the regulated amount,
a chemical symbol is displayed below the crossed-out wheeled bin”
symbol on the battery or battery package.
IMPORTANT NOTICE TO CONSUMERS
This product has been manufactured according to strict specifica-
tions and voltage requirements that are applicable in the country
in which it is intended that this product should be used. If you have
purchased this product via the internet, through mail order, and/or
via a telephone sale, you must verify that this product is intended to
be used in the country in which you reside.
WARNING: Use of this product in any country other than that for
which it is intended could be dangerous and could invalidate the
manufacturers or distributors warranty. Please also retain your
receipt as proof of purchase otherwise your product may be disqual-
i ed from the manufacturers or distributors warranty.
Data handling
Incorrect operation or malfunction may cause the contents of memo-
ry to be lost, so we recommend that you save important data on USB
storage devices or other media. Please be aware that Korg will accept
no responsibility for any damages which may result from loss of data.
Also, when digitally recording copyrighted audio material from a DAT
or CD etc., you must obtain permission for use. Please be aware that
Korg will accept no responsibility for any copyright violations which
may occur through your use of this product.
Grounding Screw
Use this screw to ground the unit. To do so, loosen the screw and
attach a grounding wire. After loosening the screw and attaching the
grounding wire to the unit, be sure to tighten the screw. Do not use
the unit if the screw is removed.
Note: Depending on how the unit is connected to other devices, you
may feel a slight electrical stimulation if a soft part of your skin touches
a connected microphone or the metal part of the unit. This is caused
by a very weak current that is harmless to humans. If this bothers you,
use this grounding screw to ground the unit to an external earth.
* All product names and company names are the trademarks or regis-
tered trademarks of their respective owners.
Précautions
Emplacement
L’utilisation de cet instrument dans les endroits suivants peut en en-
traîner le mauvais fonctionnement.
En plein soleil
Endroits très chauds ou très humides
Endroits sales ou fort poussiéreux
Endroits soumis à de fortes vibrations
A proximité de champs magnétiques
Alimentation
Branchez l’adaptateur secteur mentionné à une prise secteur de ten-
sion appropriée. Evitez de brancher l’adaptateur à une prise de cou-
rant dont la tension ne correspond pas à celle pour laquelle l’appareil
est conçu.
Interférences avec d’autres appareils électriques
Les postes de radio et de télévision situés à proximité peuvent par
conséquent souffrir d’interférences à la réception. Veuillez dès lors
faire fonctionner cet appareil à une distance raisonnable de postes de
radio et de télévision.
Maniement
Pour éviter de les endommager, manipulez les commandes et les
boutons de cet instrument avec soin.
Entretien
Lorsque l’instrument se salit, nettoyez-le avec un chiffon propre et
sec. Ne vous servez pas d’agents de nettoyage liquides tels que du
benzène ou du diluant, voire des produits in ammables.
Conservez ce manuel
Après avoir lu ce manuel, veuillez le conserver soigneusement pour
toute référence ultérieure.
Evitez toute intrusion d’objets ou de liquide
Ne placez jamais de récipient contenant du liquide près de l’instru-
ment. Si le liquide se renverse ou coule, il risque de provoquer des
dommages, un court-circuit ou une électrocution.
Veillez à ne pas laisser tomber des objets métalliques dans le boîtier
(trombones, par ex.). Si cela se produit, débranchez l’alimentation de
la prise de courant et contactez votre revendeur korg le plus proche
ou la surface où vous avez acheté l’instrument.
Note concernant les dispositions (Seulement EU)
Quand un symbole avec une poubelle barrée d’une croix appa-
rait sur le produit, le mode demploi, les piles ou le pack de piles,
cela signi e que ce produit, manuel ou piles doit être déposé
chez un représentant compétent, et non pas dans une poubelle
ou toute autre déchetterie conventionnelle. Disposer de cette
manière, de prévenir les dommages pour la santé humaine et
les dommages potentiels pour l’environnement. La bonne-
thode d’élimination dépendra des lois et règlements applicables dans
votre localité, s’il vous plaît, contactez votre organisme administratif pour
plus de détails. Si la pile contient des métaux lourds au-delà du seuil ré-
glementé, un symbole chimique est a ché en dessous du symbole de la
poubelle barrée d’une croix sur la pile ou le pack de piles.
REMARQUE IMPORTANTE POUR LES CLIENTS
Ce produit a été fabriqué suivant des spéci cations sévères et des be-
soins en tension applicables dans le pays où ce produit doit être utilisé.
Si vous avez acheté ce produit via l’internet, par vente par correspon-
dance ou/et vente par téléphone, vous devez véri er que ce produit
est bien utilisable dans le pays où vous résidez.
ATTENTION: L’utilisation de ce produit dans un pays autre que celui
pour lequel il a été conçu peut être dangereuse et annulera la garantie
du fabricant ou du distributeur. Conservez bien votre récépissé qui est
la preuve de votre achat, faute de quoi votre produit risque de ne plus
être couvert par la garantie du fabricant ou du distributeur.
Gestion des données
Une procédure incorrecte ou un mauvais fonctionnement peut
entraîner la perte du contenu de la mémoire, aussi nous vous recom-
mandons de sauvegarder vos données importantes sur support de
stockage USB ou un autre type de support. Korg décline toute res-
ponsabilité pour tout dommage résultant de la perte de données.
De plus, pour l’enregistrement numérique de données audio sou-
mises à un copyright à partir d’un DAT, d’un CD etc., vous devez de-
mander une autorisation au préalable. Sachez que Korg décline toute
responsabilité pour toute violation de la législation relative aux droits
d’auteur et au copyright suite à l’utilisation de ce produit.
Vis de terre
Utilisez cette vis pour relier l’appareil à la terre. Pour cela, desserrez la
vis et  xez un  l de mise à la terre. Après avoir desserré la vis et  xé le
l de mise à la terre, resserrez la vis. N’utilisez pas l’appareil si cette vis
a été retirée.
Remarque: Selon la façon dont cet appareil est branché à d’autres
appareils, vous pouvez sentir une in me stimulation électrique quand
vous touchez un micro branché ou une partie métallique de l’appareil.
Ce phénomène est dû au passage d’un courant très faible, absolu-
ment inoffensif pour les êtres humains. Si cela vous dérange néan-
moins, utilisez la vis de terre pour relier l’appareil à une terre externe.
* Tous les noms de produits et de sociétés sont des marques com-
merciales ou déposées de leur détenteur respectif.
Vorsichtsmaßnahmen
Aufstellungsort
Vermeiden Sie das Aufstellen des Geräts an Orten, an denen.
es direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist;
hohe Feuchtigkeit oder Extremtemperaturen auftreten können;
Staub oder Schmutz in großen Mengen vorhanden sind;
das Gerät Erschütterungen ausgesetzt sein kann.
in der Nähe eines Magnetfeldes.
Stromversorgung
Schließen Sie das optionale Netzteil nur an eine geeignete Steckdose an.
Verbinden Sie es niemals mit einer Steckdose einer anderen Spannung.
Störein üsse auf andere Elektrogeräte
Dieser kann bei in der Nähe aufgestellten Rundfunkemp-fänger oder
Fernsehgeräten Empfangsstörungen hervorrufen. Betreiben Sie sol-
che Geräte nur in einem geeigneten Abstand von diesem Erzeugnis.
Bedienung
Vermeiden Sie bei der Bedienung von Schaltern und Reglern unange-
messenen Kraftaufwand.
Reinigung
Bei auftretender Verschmutzung können Sie das Gehäuse mit einem
trockenen, sauberen Tuch abwischen. Verwenden Sie keinerlei Flüs-
sigreiniger wie beispielsweise Reinigungsbenzin, Verdünner-oder
Spülmittel. Verwenden Sie niemals brennbare Reiniger.
Bedienungsanleitung
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf, falls Sie sie später
noch einmal benötigen.
Flüssigkeiten und Fremdkörper
Stellen Sie niemals Behältnisse mit Flüssigkeiten in der Nähe des Ge-
räts auf. Wenn Flüssigkeit in das Gerät gelangt, können Beschädigung
des Geräts, Feuer oder ein elektrischer Schlag die Folge sein.
Beachten Sie, dass keinerlei Fremdkörper in das Gerät gelangen. Sollte
ein Fremdkörper in das Gerät gelangt sein, so trennen Sie es sofort
vom Netz. Wenden Sie sich dann an Ihren KORG-Fachhändler.
Hinweis zur Entsorgung (Nur EU)
Wenn Sie das Symbol mit der „durchgekreuzten Mülltonne“ auf
Ihrem Produkt, der dazugehörigen Bedienungsanleitung, der
Batterie oder dem Batteriefach sehen, müssen Sie das Produkt
in der vorgeschriebenen Art und Weise entsorgen. Dies bedeu-
tet, dass dieses Produkt mit elektrischen und elektronischen
Komponenten nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt wer-
den darf. Für Produkte dieser Art existiert ein separates, gesetz-
lich festgelegtes Entsorgungssystem. Gebrauchte elektrische und elekt-
ronische Geräte müssen separat entsorgt werden, um ein
umweltgerechtes Recycling sicherzustellen. Diese Produkte müssen bei
benannten Sammelstellen abgegeben werden. Die Entsorgung ist für
den Endverbraucher kostenfrei! Bitte erkundigen sie sich bei ihrer zu-
ständigen Behörde, wo sie diese Produkte zur fachgerechten Entsor-
gung abgeben können. Falls ihr Produkt mit Batterien oder Akkumulato-
ren ausgerüstet ist, müssen sie diese vor Abgabe des Produktes
entfernen und separat entsorgen (siehe oben). Die Abgabe dieses Pro-
duktes bei einer zuständigen Stelle hilft ihnen, dass das Produkt umwelt-
gerecht entsorgt wird. Damit leisten sie persönlich einen nicht unerheb-
lichen Beitrag zum Schutz der Umwelt und der menschlichen
Gesundheit vor möglichen negativen Effekten durch unsachgemäße
Entsorgung von Müll. Batterien oder Akkus, die Schadsto e enthalten,
sind auch mit dem Symbol einer durchgekreuzten Mülltonne gekenn-
zeichnet. In der Nähe zum Mülltonnensymbol be ndet sich die chemi-
sche Bezeichnung des Schadsto es. Cd oder NiCd steht für Cadmium,
Pb für Blei und Hg für Quecksilber.
WICHTIGER HINWEIS FÜR KUNDEN
Dieses Produkt wurde unter strenger Beachtung von Spezifikationen
und Spannungsanforderungen hergestellt, die im Bestimmungsland
gelten. Wenn Sie dieses Produkt über das Internet, per Postversand
und/oder mit telefonischer Bestellung gekauft haben, müssen Sie be-
stätigen, dass dieses Produkt für Ihr Wohngebiet ausgelegt ist.
WARNUNG: Verwendung dieses Produkts in einem anderen Land als
dem, für das es bestimmt ist, verwendet wird, kann gefährlich sein und
die Garantie des Herstellers oder Importeurs hinfällig lassen werden.
Bitte bewahren Sie diese Quittung als Kaufbeleg auf, da andernfalls das
Produkt von der Garantie des Herstellers oder Importeurs ausgeschlos-
sen werden kann.
Handhabung von Daten
Bei falschen oder unsachgemäßen Bedienvorgängen könnte der
interne Speicherinhalt gelöscht werden. Daher raten wir, wichtige
Daten auch immer auf einem USB-Datenträger o.ä. Datenträger zu
/
/
/
Vielen Dank, dass Sie sich für einen microKORG S SYNTHE-
SIZER/VOCODER von Korg entschieden haben. Bitte lesen
Sie sich diese Anleitung vollstädig durch, um bei der Bedie-
nung alles richtig zu machen.
Folgende Dokumente zum microKORG S sind erhältlich.
Vorsichtsmaßnahmen (Eigenes Dokument)
microKORG S Blitzstart (dieses Dokument)
Beinhaltet Anleitungen zu den Funktionen des microKORG
S und dessen eingebauten Lautsprechern als Ergänzung zum
microKORG.
microKORG S Bedienungsanleitung (PDF)
Beinhaltet detaillierte Beschreibungen der Funktionen des
microKORG S. Das Handbuch ist als Download auf der
Korg-Website verfügbar.
Wiedergabe des microKORG S über
eingebaute Lautsprecher
Anschluss des Netzteils
Schließen Sie das Ne teil wie folgt an:
Verwenden Sie ausschließlich das im Lieferumfang enthal-
tene Ne teil.
1.
Ne teil an den microKORG S anschließen.
Stecken Sie zuerst den Gleichstrom-Gerätestecker des
Ne teils in die Ne adapter-Eingangsbuchse
des micro-
KORG S.
Stecken Sie den Stecker in eine Steckdose.
Tipp:
Sie können das Gerät auch mit Batterien betreiben.
Hinweise zum Ba eriebetrieb fi nden Sie auf Seite 6 der micro-
KORG S-Bedienungsanleitung (PDF).
Anmerkung:
Im Batteriebetrieb ist der Ausgabepegel der
Lautsprecher des microKORG S geringer als im Ne betrieb.
Zudem nimmt der Ausgabepegel mit der Entladung der Bat-
terie ab.
Anschließen des beiliegenden Mikrofons
Verwenden Sie stets das dem Vocoder beigefügte Mikrofon.
Schließen Sie das mitgelieferte Mikrofon wie folgt an den
microKORG S an.
Wenden Sie keine übermäßige Kraft auf den Mikrofonhals
an, und biegen Sie es nicht mehr als nötig vor und zurück.
Dies kann Fehlfunktionen auslösen, da die elektrischen
Adern brechen können.
1.
Ergreifen Sie die Basis des Mikro-
fons, richten Sie den Vorsprung
am Mikrofon auf die Rille in der
Mikrofonhalterung aus, und klip-
sen Sie es daran fest. Wenden Sie
keine übermäßige Kraft an.
Wenn Sie das mitgelieferte Mik-
rofon abnehmen möchten, ergrei-
fen Sie es an der Basis und ziehen es heraus.
2.
Stellen Sie den rückwärtigen Regler AUDIO IN VOLUME
1
in die Stellung MIN, und stellen Sie den Schalter
MIC/LINE
auf MIC.
3.
Schließen Sie den Stecker des mitgelieferte Mikrofon an
der Buchse AUDIO IN 1 CONDENSER
an.
Hinweise zum Vocoder fi nden Sie unter „Vocoder spielen“.
Den microKORG S einschalten
1.
Drehen Sie den VOLUME-Regler entgegen dem Uhr-
zeigersinn, um die Lautstärke zu reduzieren.
2.
Drücken Sie die Ne schalter , bis das Display aufl euch-
tet.
3.
Lautstärke regeln
Regeln Sie die Lautstärke, während Sie auf der Tastatur spie-
len. Drehen Sie den VOLUME-Regler
des microKORG S,
um die geeignete Lautstärke zu wählen.
Hinweise zu den eingebauten Lautsprechern
Je nach Lautstärke oder Programm kann der microKORG S
vibrieren oder der Klang Vibrationen hervorrufen. Senken
Sie in diesem Fall die Lautstärke oder verwenden Sie Kopf-
hörer bzw. einen externen Monitor.
Falls es zu Rückkopplungen zwischen Mikrofon und einge-
bauten Lautsprechern kommt (Heulen, Pfeifen), reduzieren
Sie die Lautstärke und richten Sie das Mikrofon anders aus.
Sie können die eingebauten Lautsprecher deaktivieren, in-
dem Sie im Global-Menü „Speaker oN/oFF“ auf „oFF“ set-
zen oder einen Kopfhörer an der HEADPHONES-Buchse
anschließen.
Rille
V
orsprung
Mikrof
on
basis
Hals
Verstärker
/Aktivboxen
MIDI
IN
MIDI
OUT
MIDI-Instrument, Modul,
Rhythmusmachine usw.
An eine Steckdose
anschließen
Anschluss MIDI THRU
Anschluss MIDI OUT
Anschluss MIDI IN
Mikrofonhalterung
Netzschalter
Mitgeliefertes Mikrofon
Masseschraube
Kopfhörer
Netzstecker
Netzteil
(liegt bei)
Programm spielen
Programm wählen
Der microKORG S bietet 256 Programme.
1.
Drücken Sie die BANK SIDE-Taste , um zwischen den
Programmseiten „A“, „b“, „C“ und „d“ umzuschalten.
Die gewählte Programmseite wird im Display angezeigt.
(Werksseitig ist das initialisierte Programm in Seite d ausge-
wählt.)
2.
Wählen Sie mit dem BANK SELECT-Datenrad die
Programmbank.
Werksseitig sind in den Bänken TRANCE“ bis „S.E./HIT“
Synthie-Programme und in der Bank VOCODER“ Vo-
coder-Programme enthalten.
3.
Drücken Sie eine der PROGRAM NUMBER-Tasten 1 bis 8
, um die Programmnummer zu wählen (LED leuchtet).
Die SYNTH/VOCODER LED
des gewählten Typs leuch-
tet.
Anmerkung:
Das Programm wird jeweils in dem Moment
umgeschaltet, in dem Sie eine andere Seite, Bank oder Num-
mer auswählen.
4.
Spielen Sie den Sound auf der Tastatur .
Sound während des Spielens verändern
Oktave, Tonhöhe und Modulation
1.
Drücken Sie die Taste OCTAVE SHIFT UP oder DOWN
, um den Tonhöhenbereich der Tastatur zu verschieben.
2.
Mit dem PITCH-Rad können Sie die Tonhöhe verän-
dern.
3.
Mit dem MOD-Rad können Sie den Klang modulieren
und den Grad der Modulation regeln.
Performance Edit
Drehen Sie die EDIT CONTROLS-Regler 1 bis 5 , um den
Klang zu verändern.
Anmerkung:
Aktivieren Sie die Performance Edit-Funktion
mit der SHIFT-Taste
oder der leuchtenden PROGRAM
NUMBER-Taste
.
1.
Regler 1 regelt die Cutoff -Frequenz des Filters, die sich auf
die Transparenz des Klangs auswirkt.
2.
Regler 2 regelt die Resonanz und betont den Frequenzbe-
reich um die Cutoff -Frequenz des Filters.
3.
Regler 3 regelt die Anstiegszeit der Filter- und Verstärker-
hüllkurven.
4.
Regler 4 regelt die Ausklingzeit der Filter- und Verstärker-
hüllkurven.
5.
Regler 5 regelt das Tempo von Arpeggiator, LFO und DE-
LAY (wenn „TEMPO SYNC“ auf „ON“ steht).
Einsatz des Arpeggiators
Die Arpeggiatorfunktion gibt automatisch alle Noten eines
gehaltenen Akkords in wiederholter rhythmischer Reihenfol-
ge wieder.
Wenn Sie den oben gezeigten Akkord auf der Tastatur spielen,
werden die Noten so gespielt, wie es rechts zu sehen ist. (TYPE: UP)
1.
Drücken Sie die ARPEGGIATOR ON/OFF-Taste (LED
leuchtet. Rot: der Latch ist an- / Orange: der Latch ist aus-
geschaltet).
2.
Spielen und halten Sie einen Akkord auf der Tastatur, und
der Arpeggiator läuft.
Arpeggio ändern
3.
Stellen Sie das Datenrad EDIT SELECT 2 auf ARPEG.
A oder ARPEG.B.
4.
Drehen Sie die EDIT CONTROLS-Regler 1 bis 5 die
Arpeggiator-Parameter ein, um den Verlauf des Arpeggio
zu ändern.
Wenn Sie zum Beispiel in Schritt 3 „ARPEG.A“ ausgewählt
haben, ändern Sie mit dem Regler 1 das Tempo des Arpeggios
und mit Regler 3 die Dauer der Arpeggio-Noten. Mit Regler 4
wählen Sie ein anderes Arpeggio-Pa ern und damit die Wie-
dergabereihenfolge der Noten. Wenn „ARPEG.B“ ausgewählt
wurde, wählt Regler 1 den Latch. Bei aktiviertem Latch läuft
das Arpeggio weiter, wenn Sie Ihre Hände von der Tastatur
nehmen.
Tipp:
Zum Aktivieren oder Deaktivieren des Latch halten
Sie die ARPEGGIATOR ON/OFF-Taste
gedrückt.
5.
Mit den PROGRAM NUM-
BER-Tasten 1 bis 8
kön-
nen Sie jeden der maximal
acht Schritte ein- oder aus-
schalten.
Nach dem Drücken der Taste
erlischt die LED und die dem
Schri entsprechende Note des
Arpeggios wird pausiert (siehe
Diagramm).
TYPE: UP LAST STEP: 8
6.
Wenn Sie die ARPEGGIATOR ON/OFF-Taste drücken
(die Tasten-LED erlischt), stoppt die Arpeggiowiedergabe.
Vocoder spielen
In der populärsten Anwendungsform des Vocoders können
Sie in ein Mikrofon sprechen und gleichzeitig Akkorde auf
der Tastatur spielen, und es entsteht der Eindruck, das Instru-
ment würde sprechen oder singen. Sie können aber auch eine
Vielzahl anderer Eff ekte erzeugen, indem Sie andere Audiosi-
gnale als die menschliche Stimme als Modulator verwenden
(zum Beispiel Schlaginstrumente).
Anmerkung:
Schließen Sie das mitgelieferte Mikrofon an,
wie in „Anschluss des mitgelieferten Mikrofons“ beschrieben.
1.
Wählen Sie ein Vocoder-Programm.
Wählen Sie mit dem BANK SELECT-Datenrad
VO-
CODER“.
Anmerkung:
Überprüfen Sie, dass von den SYNTH/VO-
CODER LEDs die VOCODER LED
leuchtet.
2.
Sprechen Sie in das Mikrofon, und drehen Sie den Regler
VOLUME 1
in Richtung MAX, so dass die LED AUDIO
IN 1 gerade eben nicht rot aufl euchtet.
3.
Spielen Sie nun auf der Tastatur, während Sie weiter in das
Mikrofon sprechen oder singen.
Experimentieren Sie mit den Vocoder-Eff ekten durch unter-
schiedliches Singen und Spielen anderer Akkorde.
Anmerkung:
Wenn Sie den Eff ekt nicht hören können, dre-
hen Sie den Regler AMP „LEVEL“ (Regler 1) oder MIXER
„OSC 1 LEVEL“ (Regler 1) weiter auf (Siehe Seiten 34 und
37 der Bedienungsanleitung des microKORG S.).
4.
Während Sie in das Mikrofon sprechen und auf der Tasta-
tur Vocoder-Sounds spielen, können Sie den aktuellen Fre-
quenzgang des Vocoders mit der FORMANT HOLD-Taste
„einfrieren“.
Dadurch können Sie den aktuellen Vocoder-Sound weiter
spielen – auch dann, wenn Sie nicht in das Mikrofon spre-
chen/singen. Dieser Klang wird gespeichert, wenn Sie das
Vocoder-Programm speichern (Write-Funktion).
Einige Programme der VOCODER-Bank erklingen bereits,
wenn Sie nur auf der Tastatur spielen. Diese Programme wur-
den mit eingeschaltetem FORMANT HOLD gespeichert.
5.
Mit der Performance Edit-Funktion verändern Sie den
Sound.
Wie mit den Synthie-Programmen können Sie auch mit den
Vocoder-Programmen den Sound verändern.
Hinweise hierzu nden Sie in der microKORG S-Bedienungs-
anleitung (PDF).
Soundbearbeitung
Durch Verstellen von Programmparametern und Hinzufügen
diverser Eff ekte können Sie viele aufregende Sounds gestal-
ten.
Gerade die Vocoder-Programme erlauben Ihnen, durch Ver-
ändern der Soundcharakteristik und die Bearbeitung der ein-
zelnen Pegel einzigartige und originelle Sounds zu erzeugen.
Hinweise zur Bearbeitung fi nden Sie in der microKORG S-Be-
dienungsanleitung (PDF).
1.
Wählen Sie mit einem der Datenräder EDIT SELECT 1
oder EDIT SELECT 2
die Section aus, die den ge-
wünschten Parameter enthält.
2.
Drehen Sie die EDIT CONTROLS-Regler 1 bis 5 , um
die jeweils zugewiesenen Parameter zu bearbeiten.
Die Funktionen jedes Reglers sind links mit den Parametern
für Synthie-Programme und rechts mit den Parametern für
Vocoder-Programme aufgelistet
.
Tipp:
Wenn Sie genaue Einstellungen an einem Wert vor-
nehmen möchten, halten Sie SHIFT-Taste
gedrückt und
drücken Sie die OCTAVE SHIFT-Tasten UP oder DOWN
.
3.
Speichern Sie das Programm.
Wenn Sie ein anderes Programm wählen oder den micro-
KORG S ausschalten, bevor Sie Ihr bearbeitetes Programm
gespeichert haben, gehen alle Änderungen verloren.
Ein Programm speichern
Sie können vorgenommene Änderungen eines Programms
speichern und somit wieder aufrufen.
1.
Drücken Sie die Taste WRITE .
Die Nummer des momentan ausgewählten Programms blinkt
in der Anzeige.
2.
Wählen Sie die Programmnummer, unter der Sie das aktu-
elle Programm speichern möchten.
Mit der Taste PROGRAM SELECT BANK SIDE
, dem
Datenrad BANK SELECT
und den PROGRAM NUM-
BER-Tasten
können Sie die Nummer des Programms
auswählen, unter der Sie die Einstellungen des aktuellen Pro-
gramms speichern können. Im Display wird die Nummer der
Zielspeicherpla es angezeigt.
Um den Vorgang abzubrechen, ohne zu speichern, drücken
Sie die leuchtende SHIFT -Taste
.
Anmerkung:
Da werksseitig die initialisierten Programme
in Seite d gespeichert sind, empfehlen wir diese Seite auch als
Speicherort für Ihre bearbeiteten Programme.
3.
Drücken Sie die WRITE-Taste erneut, um die Daten zu
speichern (bzw. den Write-Vorgang auszuführen).
Im Display erscheint
“, und die Daten werden gespei-
chert. Der microKORG S schaltet darau in in den Normalzu-
stand zurück.
Favoritenfunktion
Sie können bis zu acht Ihrer bevorzugten Programme den
PROGRAM NUMBER-Tasten
zuweisen, um diese wäh-
rend des Spielens umgehend aufzurufen.
Ein bevorzugtes Programm zuweisen
1.
Wählen Sie die Programmnummer für das bevorzugte
Programm.
Verwenden Sie hierzu die PROGRAM SELECT BANK SI-
DE-Taste
und das BANK SELECT-Datenrad sowie die
PROGRAM NUMBER-Tasten
. Die gewählte Programm-
nummer wird im Display angezeigt.
2.
Halten Sie die PROGRAM NUMBER-Taste gedrückt.
Das Programm ist nun der PROGRAM NUMBER-Taste
zugewiesen.
Anmerkung:
Die Zuweisung bevorzugter Programme auf
Programmnummern bleibt nach dem Ausschalten des micro-
KORG S erhalten.
Ein bevorzugtes Programm auswählen
1.
Halten Sie die BANK SIDE-Taste gedrückt, um den
Favoriten-Modus aufzurufen.
Die BANK SIDE-Taste
blinkt orangefarben und alle PRO-
GRAMM NUMBER-Tasten leuchten.
2.
Wählen Sie das bevorzugte Programm mit der entspre-
chenden PROGRAM NUMBER-Taste
.
3.
Drücken Sie die BANK SIDE-Taste , um den Favori-
ten-Modus zu verlassen.
Anmerkung:
Sie können den Favoriten-Modus auch mit
dem BANK SELECT-Datenrad
aufrufen.
Anhören der Demo-Songs
Der microKORG S enthält verschiedene Demo-Songs.
1.
Halten Sie die SHIFT-Taste gedrückt und drücken Sie
die Taste ARPEGGIATOR ON/OFF
.
2.
Um die Demo-Songs während der Wiedergabe umzu-
schalten, drücken Sie die OCTAVE SHIFT-Tasten UP oder
DOWN
.
Sie können auch die PROGRAM NUMBER-Tasten 1–8
benu en, um einen Demo-Song auszuwählen.
3.
Wenn Sie die SHIFT-Taste drücken, stoppt die Wieder-
gabe.
Den microKORG S ausschalten
1.
Reduzieren Sie die Lautstärke mit dem VOLUME-Regler
.
2.
Drücken Sie die Ne schalter , bis das Display erlischt.
Speichern Sie zuvor Ihre bearbeiteten Sounds, da alle
nicht gespeicherten Daten nach dem Ausschalten verloren
gehen. Favoriten, einige GLOBAL- und MIDI-Parameter
sowie SHIFT-Funktionen („MIDI FILTER“, „CONTROL
CHANGE und WRITE PROTECT“) werden automatisch
gespeichert.
Schalten Sie den microKORG S während des Speicher-
vorgangs nicht aus, sonst können Daten im Speicher des
microKORG S beschädigt werden.
Die Energiesparfunktion
Die Energiesparfunktion schaltet den microKORG S automa-
tisch aus, wenn er eine gewisse Zeit lang nicht gespielt oder
bedient wird. Werksseitig sind hier 4 Stunden eingestellt.
* Das Drehen des VOLUME-Reglers
gilt nicht als Bedie-
nung.
Einstellen der Energiesparfunktion
1.
Halten Sie den ARPEGGIATOR ON/OFF-Taster ge-
drückt, während Sie den Ne schalter
aktivieren.
Das Display zeigt je t die aktuelle Energiespareinstellung an
(„
“/„ “) und der PROGRAM NUMBER 1-Taster
blinkt.
2.
Drücken Sie den PROGRAM NUMBER 1-Taster .
Bei wiederholtem Drücken des Tasters ändert sich der Status
(aktiv/aus).
Enable (
): Ungefähr 4 Stunden nach dem le ten Bedien-
vorgang (Spielen auf der Tastatur, Verwendung der Bedie-
nelemente) schaltet sich das Instrument automatisch aus. (Die
Energiesparfunktion ist aktiv.)
Disable (
): Das Instrument schaltet sich nicht automa-
tisch aus. (Die Energiesparfunktion ist nicht aktiv.)
Wenn Sie eine Einstellung ändern, blinkt der WRITE-Taster
.
3.
Drücken Sie den WRITE-Taster , um die Einstellung zu
speichern.
Das Display zeigt „
“ an und die Einstellung wird gespei-
chert. Danach wird der microKORG S automatisch wieder
hochgefahren.
Wenn Sie die Änderung nicht speichern möchten, weil Sie es
sich anders überlegt haben, müssen Sie das Instrument aus-
schalten, indem Sie den Ne schalter
gedrückt halten, bis
das Display nichts mehr anzeigt.
Batterien einsetzen/austauschen
Der microKORG S lässt sich auch mit Ba erien betreiben.
Es liegen keine Ba erien oder Akkus bei. Sie müssen Sie
zusä lich erwerben.
1.
Achten Sie darauf, dass der Ne schalter des microKORG
S ausgeschaltet ist. Öff nen Sie dann das Ba eriefach an der
Geräteunterseite.
2.
Se en Sie sechs Alkaline-Ba erien oder Akkus der Größe
AA ein.
Achten Sie dabei unbedingt auf die
richtige Ausrichtung (Polarität) der Bat-
terien.
3.
Schließen Sie das Ba eriefach.
Lässt der Ladezustand der Batterie
nach, erscheint im Display„
“ , und
Sie können Ihre Daten nicht speichern.
Schließen Sie dann das Ne teil an bzw.
ersetzen Sie die Batterien. Nehmen Sie
die Einstellung danach erneut vor und
speichern Sie sie.
Technische Daten (Auszug)
Syntheseverfahren:
Analog Modeling Synthesis-System
Synthi-Programs:
Anzahl der Klangfarben : Maximal 2 (when using
Layer), Maximale Polyphonie : 4 Voices
Vocoder-Programme:
Maximale Polyphonie : 4 Stimmen
Keyboard:
37 Tasten (Mini-Tastatur, anschlagsdynamisch, kein
Aftertouch)
E  e k t e :
Modulationseff ekte, Delay, Equalizer
Arpeggiator:
UP, DOWN, ALT1/2, Random, Trigger (6 Typen),
Step Arpeggiator
Programme:
Insgesamt 256 Programme (Seiten A/B/C/D x 8 Bänke
x 8 Programme)
Eingänge:
Buchse AUDIO IN 1CONDENSER:
mit MIC/LINE-Schalter, Anschluss +5V
Miniklinke
Buchse AUDIO IN 1 DYNAMIC:
mit MIC/LINE-Schalter, Anschluss
6,3-mm-Klinke (unsymmetrisch)
Buchse AUDIO IN 2 LINE:
Anschluss 6,3-mm-Klinke (unsymmetrisch)
Ausgänge:
Buchsen L/MONO, R, Buchse HEADPHONES
(Kop örer)
MIDI:
Buchsen IN, OUT, THRU
Ausgangleistung/Lautsprecher:
3W/4cm x 1, 0.5W/3.5cm x 2
Anzeige:
Einzeiliges Acht-Segment-LED-Display mit 3 Ziff ern
Stromversorgung:
Mitgeliefertes Netzteil, 9 V-Gleichstrom, sechs AA
Ba erien, 9 V.
Batterielebensdauer:
Mindestens 4 Stunden (mit Alkaline-Ba erien)
Abmessungen:
524 x 232 x 70 mm (B x T x H)
Gewicht:
: 2,5 kg (ohne Ba erien, ohne Mikrofon)
Mitgeliefertes Zubehör:
Elektret-Mikrophon, Ne teil (DC 9 V ),
Bli start
* Änderungen der technischen Daten ohne Vorankündigung jederzeit
vorbehalten.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

Korg microKORG S Schnellstartanleitung

Kategorie
Digitale Klaviere
Typ
Schnellstartanleitung