Panasonic SC-AK770 Bedienungsanleitung

Typ
Bedienungsanleitung

Dieses Handbuch ist auch geeignet für

RQTV0284-2D
EG
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l’uso
Mode d’emploi
CD-Stereoanlage
Sistema stereo CD
Chaîne stéréo avec
lecteur CD
Model No. SC-AK770
Die in dieser Anleitung eruterten Bedienvornge beziehen
sich hauptsächlich auf die Fernbedienung. Aber Sie können
diese Vorgänge auch am Hauptgerät an den entsprechenden
Bedienelementen durchführen, falls sie gleich sind.
Es ist möglich, dass Ihre Anlage nicht genauso aussieht wie
abgebildet.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Anschließen,
Inbetriebnehmen oder Einstellen dieses Getes vollständig
durch.
Heben Sie diese Anleitung auf, um sie später zum Nachschlagen
griffbereit zu haben.
Le operazioni indicate in queste istruzioni sono descritte
principalmente con riferimento al telecomando, ma è possibile
eseguire le operazioni sull’unità principale se i tasti sono
identici.
L’unità può non essere uguale a quella illustrata in questo
manuale.
Prima di collegare, far funzionare o regolare l’apparecchio,
leggere queste istruzioni fi no alla fi ne.
Conservare questo manuale.
Bien que les opérations décrites dans ce mode demploi
s’effectuent principalement à l’aide de la técommande, il est
également possible de les effectuer sur l’appareil principal si
les commandes sont identiques.
Votre appareil peut être lérement différent de celui de
l’illustration.
Avant de raccorder, faire fonctionner ou régler l’appareil, lire
attentivement tout ce mode d’emploi.
Conserver ce manuel.
MITGELIEFERTES ZUBEHÖR
MITGELIEFERTES ZUBER
ACCESSORI IN DOTAZIONE
ACCESSORI IN DOTAZIONE
ACCESSOIRES FOURNIS
ACCESSOIRES FOURNIS
Kontrollieren Sie bitte das mitgelieferte Zubehör.
Accertarsi che tutti gli accessori in dotazione siano presenti.
Veuillez vérifi er la présence de tous les accessoires fournis.
1 x Netzkabel
1 x Cavo di alimentazione
1 x Cordon d’alimentation secteur
1 x Fernbedienung
1 x Telecomando
1 x Télécommande
(N2QAYB000279)
2 x Batterien für die Fernbedienung
2 x Pile per telecomando
2 x Piles de télécommande
1 x UKW-Zimmerantenne
1 x Antenna FM interna
1 x Antenne FM intérieure
1 x MW-Rahmenantenne
1 x Antenna AM a quadro
1 x Antenne-cadre AM
RQTV0284-2D_1GE.indd 1RQTV0284-2D_1GE.indd 1 5/21/08 10:01:03 AM5/21/08 10:01:03 AM
2
2
RQTV0284
DEUTSCHITALIANOFRANÇAISESPAÑOLESPAÑOL
Im Inneren des
Gerätes
Sehr geehrter Kunde
Wir möchten Ihnen dafür danken, dass Sie sich für dieses Gerät
entschieden haben.
Um eine optimale Leistung und Sicherheit zu gewährleisten, lesen
Sie bitte diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch.
Diese Bedienungsanleitungen gelten für das folgende System.
Anlage
SC-AK770
Hauptgerät
SA-AK770
Vordere Lautsprecher
SB-AK770
Subwoofer
SB-WAK770
RQTV0284-1D_1GE.indd 2RQTV0284-1D_1GE.indd 2 5/7/08 11:47:44 AM5/7/08 11:47:44 AM
3
3
RQTV0284
DEUTSCHITALIANOFRANÇAISESPAÑOLESPAÑOL
Aufstellung
Stellen Sie das Gerät auf einer ebenen Fläche so auf, dass
es von direkter Sonneneinstrahlung, hoher Temperatur, hoher
Luftfeuchtigkeit und starken Erschütterungen geschützt wird.
Sonst können das Gehäuse und andere Komponenten beschädigt
werden, wodurch die Lebensdauer des Geräts verkürzt wird.
Stellen Sie das Gerät mindestens 15 cm von einer Wand entfernt
auf, um Klangverzerrungen und andere unerwünschte akustische
Effekte zu vermeiden.
Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Get.
Spannung
Verwenden Sie keine Stromquellen mit Hochspannung. Sonst
kann es zur Überlastung des Geräts kommen, woraus ein Brand
resultieren kann.
Verwenden Sie keine Gleichstromquelle. Überpfen Sie die
Stromquelle, wenn Sie das Get z. B. auf einem Schiff oder an
anderen Orten, die Gleichstrom verwenden, aufstellen.
Stromkabelschutz
Achten Sie darauf, dass das Stromkabel richtig angeschlossen
ist. Verwenden Sie nur ein unbeschädigtes Kabel. Schlechte
Anschlüsse und Beschädigungen des Kabels könnten einen
Brand oder einen Stromschlag verursachen. Ziehen Sie nicht am
Kabel, verbiegen Sie es nicht, und stellen Sie keine schweren
Gegenstände darauf.
Fassen Sie beim Abziehen immer den Stecker an. Durch Ziehen
am Kabel könnten Sie einen Stromschlag erleiden.
Fassen Sie das Stromkabel nicht mit nassen Händen an. Sie
könnten einen Stromschlag erleiden.
Fremdgegenstände
Lassen Sie keine Metallgegensnde in das Get fallen.
Andernfalls könnten Sie einen Stromschlag erleiden, oder es kann
zu Funktionsstörungen kommen.
Versctten Sie keine Flüssigkeiten in das Gerät. Andernfalls
könnten Sie einen Stromschlag erleiden, oder es kann zu
Funktionsstörungen kommen. Wenn Sie Flüssigkeiten ins Gerät
verschüttet haben, ziehen Sie sofort das Stromkabel aus der
Steckdose, und wenden Sie sich an lhren Kundendiensthändler.
Versphen Sie keine Insektizide auf oder in das Gerät. Sie
enthalten entzündliche Gase, die einen Brand auslösen könnten,
falls sie in das Gerät versprüht werden.
Wartung
Versuchen Sie nie, das Gerät selbst zu reparieren. Falls der
Ton ausfällt, die Anzeigen nicht leuchten, Rauch aus dem Get
entweicht oder ein anderes Problem auftritt, das in dieser
Bedienungsanleitung nicht beschrieben ist, Ziehen Sie das
Netzkabel heraus und wenden Sie sich an lhren Fachhändler
oder eine autorisierte Kundendienststelle. Falls das Gerät von
unqualifi ziertem Personal geöffnet, repariert, auseinander
genommen oder wieder zusammengebaut wird, kann es zu einem
Stromschlag oder zu Beschädigungen des Geräts kommen.
Wenn Sie das Gerät lange Zeit nicht verwenden, ziehen Sie das
Netzkabel heraus, um die Lebensdauer des Geräts zu verlängern.
Sicherheitsmaßnahmen
Inhaltsverzeichnis
Sicherheitsmaßnahmen .............................. 3
Einfache Einrichtung ...................................4
Aufstellung der Lautsprecherboxen ..........5
Inbetriebnahme der Fernbedienung ..........6
DEMO-Funktion (DEMO) .............................6
Handhabung der Discfächer und der
Discs ......................................................... 7
Übersicht über die Bedienelemente ..........8
Discs ........................................................... 10
Wiedergabe und Aufnahme von
Musikkassetten ......................................12
Verwendung des FM/AM (UKW/ MW)-
Radios ....................................................13
Verwendung der Zeitschaltuhr .................14
Auswählen von Klangeffekten .................15
Gebrauch anderer Geräte .........................16
Liste von Fehlermöglichkeiten .................20
Technische Daten ......................................22
Pfl ege und Instandhaltung .......................23
Vor einem Transport der Anlage ..............23
RQTV0284-1D_1GE.indd 3RQTV0284-1D_1GE.indd 3 5/7/08 11:47:45 AM5/7/08 11:47:45 AM
4
4
RQTV0284
DEUTSCHITALIANOFRANÇAISESPAÑOLESPAÑOL
Zur Netzsteckdose
(R)
(L)
Anschlien des Steckverbinders an den Netzeingang
Auch nach einwandfreiem Anschluss des Steckverbinders des
Netzkabels kann es je nach Ausführung des Netzeingangs am
Gerät vorkommen, dass der vordere Teil des Steckverbinders
geringfügig aus dem Netzeingang hervorsteht. Die einwandfreie
Gerätefunktion wird dadurch jedoch nicht beeinträchtigt.
Anmerkung
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose, um
Energie einzusparen, wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt
werden soll. Nach erneutem Anschließen an das Stromnetz
müssen bestimmte Einstellungen, die in der Zwischenzeit aus
dem Benutzerspeicher des Gerätes gelöscht wurden, wieder
vorgenommen werden.
Hinweis:
Das mitgelieferte Netzkabel ist ausschließlich für den Gebrauch
mit dieser Anlage bestimmt.
Verwenden Sie dieses Netzkabel auf keinen Fall für andere
Geräte.
Verwenden Sie keinen AC-Anschluss eines anderen Getes.
UKW-Zimmerantenne
Befestigen Sie den Antennendraht mit Klebeband
an einer Wand usw. in der Position, in der die
optimale Empfangsqualität erzielt wird.
Klebeband
Einfache Einrichtung
MW-Rahmenantenne
Lautsprecher-Anschlüsse
Lautsprecher-Anschlüsse
Antennenanschlüsse
Antennenanschlüsse
Steckverbinder
Netzeingang
Stellen Sie die Antenne
so hin, dass sie aufrecht
auf ihrem Sockel steht.
Stromanschluss
Stromanschluss
Lautsprecher Terminal- oder Anschlussfarbe
Vorder (links und rechts) Weiß
Subwoofer Lila
Anschluss
Schlien Sie das Netzkabel erst an, nachdem alle anderen Verbindungen vorgenommen wurden.
here Informationen zur
OPTION Buchse (OPTION port)
-Anschluss fi nden Sie in
„Anschluss des Universal Dock
r den iPod“ auf Seite 16 und
„Anschlien und Abspielen eines
Bluetooth-Gerätes“ auf Seite 17.
Subwoofer
(SB-WAK770)
Vorderer
Lautsprecher
(rechts)
Schließen Sie
das Kabel für
den linken (L)
Kanal auf
gleiche Weise
an.
RQTV0284-1D_1GE.indd 4RQTV0284-1D_1GE.indd 4 5/7/08 11:47:46 AM5/7/08 11:47:46 AM
5
5
RQTV0284
DEUTSCHITALIANOFRANÇAISESPAÑOLESPAÑOL
Aufstellung der Lautsprecherboxen
Die vorderen Lautsprecher sind innen symmetrisch ausgelegt, so
dass sie beliebig platziert werden können.
Subwoofer
Vorderer
Lautsprecher
(rechts)
Vorderer
Lautsprecher
(links)
Hauptgerät
Stellen Sie den
Subwoofer auf
dem Boden oder
auf ein stabiles
Regal, damit keine
mechanischen
Schwingungen
erzeugt werden.
Die Frontverkleidungen der Lautsprecher können nicht
abgenommen werden.
Verwenden Sie ausschließlich die Lautsprecherboxen.
Mit den mitgelieferten Lautsprecherboxen wird die optimale
Klangqualit dieser Anlage erzielt. Durch den Anschluss anderer
Lautsprecherboxen kann die Anlage beschädigt werden, und die
Klangqualit wird beeintchtigt.
Hinweis:
Um eine ausreichende Belüftung zu gewährleisten, sollte ein
Mindestabstand von 10mm zwischen den Lautsprecherboxen und
der Anlage eingehalten werden.
Diese Lautsprecherboxen sind nicht mit einer magnetischen
Abschirmung ausgestattet. Sie dürfen daher nicht in der Nähe
eines Fernsehgetes, Personalcomputers oder anderen
Gerätes aufgestellt werden, das für magnetische Einstreuungen
empfi ndlich ist.
Wiedergabe mit hohem Lautstärkepegel über längere Zeiträume
hinweg kann zu einer Beschädigung der Lautsprecher und einer
Verkürzung ihrer Lebensdauer führen.
Verringern Sie den Lautstärkepegel in den folgenden Situationen,
um eine Beschädigung der Lautsprecher zu vermeiden.
– Bei Wiedergabe von verzerrtem Klang.
– Bei der Einstellung des Klangcharakters.
Achtung
Verwenden Sie diese Lautsprecherboxen ausschlilich
mit der dar vorgesehenen Anlage. Anderenfalls können
der angeschlossene Verstärker und die Lautsprecherboxen
beschädigt werden und es besteht Brandgefahr.
Falls eine Bescdigung aufgetreten ist oder sich die
Wiedergabeleistung plötzlich verschlechtert, wenden Sie
sich bitte an eine quali zierte Service-Kraft.
Diese Lautsprecherboxen dürfen nicht an einer Wand oder
an der Decke befestigt werden.
Bei schlechter Empfangsqualität emp ehlt sich der Gebrauch einer Außenantenne.
Hinweis:
Ziehen Sie die Außenantenne heraus, wenn die Anlage nicht verwendet werden soll.
Während eines Gewitters darf die Außenantenne auf keinen Fall angeschlossen bleiben.
UKW-Außenantenne
UKW-Außenantenne
(Sonderzubehör)
75Ω Koaxialkabel
(Sonderzubehör)
Rückseite
dieses Geräts
MW-Außenantenne
Rückseite
dieses Geräts
MW-Außenantenne
(Sonderzubehör)
MW-Rahmenantenne
(mitgeliefert)
5-12 m
Trennen Sie die UKW-Zimmerantenne bei Verwendung einer
Außenantenne ab.
Die Außenantenne sollte von einem qualifi zierten Monteur
installiert werden.
Verlegen Sie einen isolierten Draht horizontal an einem Fenster
entlang oder einer anderen geeigneten Stelle.
Lassen Sie die Rahmenantenne angeschlossen.
Optionale Antennenanschlüsse
Optionale Antennenanschlüsse
RQTV0284-1D_1GE.indd 5RQTV0284-1D_1GE.indd 5 5/7/08 11:47:50 AM5/7/08 11:47:50 AM
6
6
RQTV0284
DEUTSCHITALIANOFRANÇAISESPAÑOLESPAÑOL
Inbetriebnahme der Fernbedienung
AA/R6/LR6
Legen Sie die
Batterien so ein,
dass die Pole
(+ und –) mit den
Bezeichnungen
in der
Fernbedienung
übereinstimmen.
2
Beachten Sie folgende Hinweise:
verwenden Sie niemals alte und neue Batterien gemeinsam.
niemals Batterien verschiedener Sorten gemeinsam einlegen;
niemals Batterien zerlegen oder kurzschließen;
versuchen Sie niemals, alkalische oder manganhaltige Batterien
wiederaufzuladen.
verwenden Sie keine Batterien, deren Umhüllung abgelöst wurde.
Ein unsachgemäßer Umgang mit Batterien in der Fernbedienung kann zum
Auslaufen von Elektrolyt führen, was einen Brand verursachen kann.
Nehmen Sie die Batterien heraus, wenn die Fernbedienung längere Zeit
nicht benutzt werden soll. Lagern Sie die Batterien an einem kühlen, dunklen
Ort.
Verwendung
Richten Sie die Fernbedienung aus einer Entfernung von maximal 7 m
auf den Fernbedienungssensor (\ Seite 8), der durch keine Hindernisse
verdeckt sein darf. Sie müssen sich dabei direkt vor dem Get befi nden.
ACHTUNG
Explosionsgefahr bei falschem Anbringen der Batterie. Ersetzen Sie nur
mit einem äquivalentem vom Hersteller empfohlenem Typ. Behandeln Sie
gebrauchte Batterien nach den Anweisungen des Herstellers.
Keine Akkus verwenden. Verbrauchte Batterien sachgerecht entsorgen.
Setzen Sie die Batterien nicht starker Wärme oder offenen Flammen aus.
Lassen Sie die Batterie(-n) nicht längere Zeit bei geschlossenen Türen
und Fenstern in direktem Sonnenlicht im Auto liegen.
DEMO-Funktion (DEMO)
-7 STOP, –DEMO
Wenn das Gerät zum ersten Mal angeschlossen wird, erscheint u. U. eine
Demonstration seiner Funktionen auf dem Display.
Wenn die Demo-Einstellung deaktiviert ist, können Sie die Demonstration
anzeigen, indem Sie „DEMO ON“ wählen.
Drücken Sie am Hauptget [-7 STOP, –DEMO] und halten Sie diese
Taste gedckt.
Jedes Mal, wenn Sie die Taste dcken und sie gedrückt halten, wechselt
das Anzeigefeld.
DEMO OFF (ausgeschaltet)
DEMO ON (eingeschaltet)
Wählen Sie zur Verringerung des Stromverbrauchs im
Betriebsbereitschaftsmodus die Einstellung „DEMO OFF“.
RQTV0284-1D_1GE.indd 6RQTV0284-1D_1GE.indd 6 5/7/08 11:47:54 AM5/7/08 11:47:54 AM
7
7
RQTV0284
DEUTSCHITALIANOFRANÇAISESPAÑOLESPAÑOL
Handhabung der Discfächer und der Discs
Wenn Sie folgende Schritte nicht durchführen, wird das Gerät beschädigt.
Trennen des Netzsteckers
Zum Ausschalten der Einheit, dcken Sie auf [y/I] und ziehen Sie den Netzstecker erst heraus, nachdem alle Displays verschwunden
sind.
Einlegen einer Disc
Fach Vorsicht
Legen Sie die Disk mit der bedruckten Seite nach oben ins Disk-Fach ein wie
in der Abbildung dargestellt.
Legen Sie nur eine Disc pro Fach ein.
Drücken Sie immer [0, OPEN/CLOSE] um eine Disc
einzulegen oder zu herauszunehmen.
Ziehen oder schieben Sie das Disc-Fach nicht per
Hand, da dies zu Fehlfunktionen führen kann.
HINWEISE zu CDs
Diese Anlage kann auf bis zu 99 Titel zugreifen.
Verwenden Sie Discs mit dieser Markierung.
Diese Anlage kann MP3-Dateien und fi nalisierte CD-R/RWs im
CD-DA-Format wiedergeben.
Unter Umsnden ist die Wiedergabe von CD-R/RWs aufgrund
des gewählten Aufnahmeverfahrens nicht möglich.
Verwenden Sie keine unregelmäßig geformten Discs.
Verwenden Sie keine Discs mit schlecht haftenden Etiketten und
Aufklebern oder Discs, bei denen Klebstoff unter den Etiketten
und Aufklebern hervorquillt.
Bringen Sie keine zusätzlichen Etiketten oder Aufkleber auf der
Disc an.
Beschriften Sie die Disc nicht.
Hinweis zur Verwendung einer DualDisc
Der Inhalt einer digitalen Audioseite von DualDisc erfüllt nicht die
technischen Angaben des Compact Disc Digital Audio (CD-DA)
Formats; eine Wiedergabe ist vielleicht nicht möglich.
HINWEIS zu MP3
Dateien werden als Songs behandelt, während Ordner als Alben
angesehen werden.
Dieses Gerät kann auf bis zu 999 Titel, 255 Alben und 20
Aufzeichnungssitzungen zugreifen.
Discs müssen dem Format ISO9660 Stufe 1 oder 2 entsprechen
(außer erweiterte Formate).
Abspielen in einer bestimmten Reihenfolge: Stellen Sie Ordnern
und Dateinamen jeweils eine dreistellige Zahl in der gewünschten
Abspielreihenfolge voran.
Wenn „NOT MP3/ERROR1“ auf dem Display angezeigt wird,
weist diese Meldung darauf hin, dass der aktuelle Titel ein nicht
unterstütztes MP3-Format besitzt. Ein derartiger Titel wird
übersprungen, und die Wiedergabe wird mit dem nächsten Titel
fortgesetzt.
Einschränkungen bei der Wiedergabe von MP3s
Falls Sie MP3s auf der gleichen Disc wie CD-DA aufgenommen
haben, kann nur das aufgenommene Format im ersten Lauf
wiedergegeben werden.
Manche MP3s können wegen der Beschaffenheit der Disc oder
der Aufnahme nicht abgespielt werden.
Die Aufnahmen werden nicht unbedingt in der Reihenfolge der
Aufnahme abgespielt.
RQTV0284-1D_1GE.indd 7RQTV0284-1D_1GE.indd 7 5/7/08 11:47:56 AM5/7/08 11:47:56 AM
8
8
RQTV0284
DEUTSCHITALIANOFRANÇAISESPAÑOLESPAÑOL
Hauptgerät
Seiten mit Hinweisen werden in Klammern angezeigt. Tasten wie zum Beispiel 1 funktionieren genauso wie auf der Fernbedienung.
Übersicht über die Bedienelemente
Anzeigebereich
Disc-Fächer
Netzstrom-
Versorgungsanzeige [AC IN]
Diese Anzeige leuchtet,
wenn das Gerät an
eine Netzsteckdose
angeschlossen ist.
1 Bereitschafts-/
Ein-Schalter [y/l] (7)
Mit diesem Schalter wird das
Gerät aus der elektrischen
Betriebsbereitschaft heraus
eingeschaltet. Auch im
Bereitschaftszustand nimmt
das Gerät eine geringe Menge
Strom auf.
2
5
Das Überspringen oder
die Suche von Songs,
schnelles Vor- oder
Zurückspulen, der
Bandprogrammsensor
(TPS), Radio
oder derzeitige
Sendereinstellung,
Zeiteinstellung, manuelle
EQ-Einstellung (MID und
TREBLE) (15)
Funktion Bandaufnahme
(12, 16)
CD an ein USB-
Schnellaufnahmegerät (18)
Aufnahme-Anzeige (18)
USB-Port
Kassettenhalter offen (12)
Music Port Buchse (16)
Kopfrerbuchse ( )
Um eine Beeinträchtigung des
Gehörsinns auszuschließen,
sollten Sie den Kopfhörer
nicht längere Zeit über mit
hoher Lautstärke verwenden.
Übermäßiger
Schalldruckpegel von
Ohr- und Kopfhörern kann
Gehörverlust verursachen.
Steckerausführung:
Ø 3,5 mm Stereostecker
(Sonderzubehör)
8 Kassettenwiedergabe
(12)
Radio (FM/AM [UKW/MW])
Auswahl,
Music Port Auswahl
Fernbedienungs-
Signalsensor
Diskfach offen oder
geschlossen (7)
Disc wechsel (10)
Disc-Direktwiedergabe
3
Manuelle Basseinstellung
des EQs (15)
6
9
Stopp-Funktion (12),
Demo-Funktion (6)
7 Lautstärkeregler
Kassettenhalter (12)
!
4
RQTV0284-1D_1GE.indd 8RQTV0284-1D_1GE.indd 8 5/7/08 11:47:57 AM5/7/08 11:47:57 AM
9
9
RQTV0284
DEUTSCHITALIANOFRANÇAISESPAÑOLESPAÑOL
Fernbedienung
Tasten wie zum Beispiel 1 funktionieren genauso wie die Tasten am Hauptgerät.
1
Einschlaftimer (14),
Automatische Ausschaltung
2 Anzeigewahl(11, 13, 16, 19)
Dimmer-Funktion
Nummerische Auswahl (10, 13, 16, 17)
Disk-Auswahl (10)
Radio (FM/AM [UKW/MW]) Auswahl (13)
Music Port Auswahl (16)
3 Disk-Wiedergabe oder Pause (10, 18)
4 Option-Wiedergabe oder pause (16)
Wahl bestätigen (11, 16, 19)
Das Überspringen oder die Suche von
Songs, schnelles Vor- oder Zurückspulen,
der Bandprogrammsensor (TPS),
Radio oder derzeitige Sendereinstellung,
Zeiteinstellung, manuelle EQ-Einstellung
(10 bis 17, 19)
5 Auswahl des Subwoofers (15)
6 D.BASS Auswahl (15)
Voreingestellte EQ-Auswahl (15)
CD für USB-Schnellaufnahme (18)
USB-Aufnahme (18)
Mit dieser automatischen Ausschaltfunktion
können Sie das Get sich automatisch
ausschalten lassen, wenn es 10 Minuten
lang nicht verwendet wurde (funktioniert
nur im Disc, Kassetten oder USB-modus).
Halten Sie [-SLEEP, –AUTO OFF]
gedrückt, um die Funktion zu aktivieren.
Halten Sie [-SLEEP, –AUTO OFF]
gedrückt, um die Funktion zu
deaktivieren.
Die Einstellung wird beibehalten, auch
wenn das Gerät ausgeschaltet wird.
Dient zum Dimmen des Anzeigefelds.
Zum Aktivieren der Funktion drücken Sie
die Taste.
Um zu löschen, drücken Sie die Taste
wieder.
Dient zum Stummschalten des Tons.
Zum Aktivieren der Funktion drücken Sie
die Taste.
Um zu löschen, drücken Sie die Taste
wieder oder stellen Sie die Lautstärke ein.
Timer-Einstellung für die Wiedergabe oder
Aufnahme (14)
Uhr- oder Timer-Einstellung (14)
Stumm-Funktion
7
Programm-Funktion (11, 13)
Funktion löschen (11)
Wiederhol-Funktion (11)
Wiedergabe-Modus (10, 12, 13, 18, 19)
8
9 USB Wiedergabe oder Pause (17)
Stopp-Funktion, Löschen aller
programmierten Songs (10, 11, 13, 16, 17)
Album-Auswahl (10, 12, 16, 17)
! Manuelle EQ-Auswahl (15)
RE-MASTER Auswahl (15)
SURROUND-Sound-Auswahl (15)
USB-Editier-Modus (18, 19)
USB-Aufnahme-Modus (19)
Übersicht über die Bedienelemente (Fortsetzung)
RQTV0284-1D_1GE.indd 9RQTV0284-1D_1GE.indd 9 5/7/08 11:47:59 AM5/7/08 11:47:59 AM
10
10
RQTV0284
DEUTSCHITALIANOFRANÇAISESPAÑOLESPAÑOL
Einfache Wiedergabe
Einfache Wiedergabe
1 Drücken Sie [0, OPEN/CLOSE] auf der Hauptanlage, um
das Disc-Fach auszufahren.
Die Anlage schaltet sich ein. Legen Sie eine Disc in das aktuelle
Fach mit nach oben weisender Etikettseite.
Zum Schließen des Faches dcken Sie [0, OPEN/CLOSE].
2 Drücken Sie [6, CD], um mit der Wiedergabe zu beginnen.
Sie können auch [DISC] dcken und anschließend eine der
Tasten [1] ~ [5], um die anderen geladenen Discs auszuwählen
und abzuspielen.
Anzeige der aktuellen Disc
Funktion Auszuführende Schritte
Stopp
Wiedergabe
Drücken Sie [7, CLEAR] während der Wiedergabe.
Anzeige im Stoppzustand:
Beispiel: MP3“ zeigt an, dass die Disc MP3-
Dateien enthält.
Gesamtanzahl an
Alben
Gesamtanzahl an
Songs
Pausieren der
Wiedergabe
Drücken Sie [6, CD] während der
Wiedergabe.
Drücken Sie die Taste erneut, um die
Wiedergabe fortzusetzen.
Überspringen
eines Albums
Während der Wiedergabe oder im Stopp-Modus
betigen Sie [5/, ALBUM] zum Auswählen
des gewünschten Albums.
Diese Funktion arbeitet nicht im 1-DISC
RANDOM Modus.
Überspringen
von Titeln
Drücken Sie [4, 4 / REW] oder [ ¢, 3 / FF].
• Bei Zufallswiedergabe (\ siehe rechts,
„Funktionen des Wiedergabemodus) ist
kein Sprung zu Songs möglich, die bereits
abgespielt wurden.
In der Betriebsart 1-ALBUM und 1-ALBUM
RANDOM kann der Songs nur innerhalb des
aktuellen Albums übersprungen werden.
Durchsuchen
von Titeln
Zur Suche halten Sie [4, 4 / REW] oder
[¢,
3 / FF] während der Wiedergabe oder
Pause gedckt.
Bei Programmwiedergabe (\ Seite 11),
oder Zufallswiedergabe (\ siehe rechts,
„Funktionen des Wiedergabemodus) kann
der Suchlauf nur innerhalb des laufenden
Titels ausgeführt werden.
Funktionen des Wiedergabemodus
Sie können bestimmte Discs und Titel hören.
Vorbereitung
Wählen und spielen Sie Ihre gewünschte Disc. Drücken Sie
[7, CLEAR].
Betätigen Sie [PLAY MODE] zur Wahl des gewünschten Modus.
Modus Wiedergabe
1-DISC
1 DISC
einer ausgewählten Disc.
ALL DISC
ALL DISC
aller eingelegten Discs der Reihe nach
von der gewählten Disc bis zur letzten
Disc.
Beispiel: 4
5 1 2 3.
1-TRACK
1-TR
eines ausgewählten Titels auf der
ausgewählten Disc.
Betätigen Sie die Zifferntasten zur Wahl
des gewünschten Songs der aktuellen
Disc.
Die Wiedergabe startet mit dem
gewählten Titel.
1-ALBUM
1-ALB
eines ausgewählten Albums auf der
ausgewählten Disc.
Drücken Sie [5/, ALBUM], um das
gewünschte Album auszuwählen.
1-DISC RANDOM
1 DISC RND
einer ausgewählten Disc in zufälliger
Reihenfolge.
1- ALBUM RANDOM
1-ALB RND
aller Songs eines ausgewählten Albums
in zufälliger Reihenfolge.
Drücken Sie [5/, ALBUM], um das
gewünschte Album auszuwählen.
ALL DISC RANDOM
ALL DISC RND
aller eingelegten Discs in zufälliger
Reihenfolge.
Nach beendeter Wiedergabe
Selbst nach Ausschalten der Anlage bleibt die aktuelle
Wiedergabebetriebsart gespeichert, bis sie gewechselt wird.
Hinweis:
Die Programmwiedergabe-Funktion kann nicht in Verbindung mit
der Wiedergabebetriebsarten-Funktion verwendet werden.
Wechseln mehrerer Discs
Nur über Hauptgerät
Dcken Sie mehrmals [0, EXCHANGE], um mehrfach Discs
zu prüfen und zu wechseln.
Hinweis:
Das Fach mit der gespielten Disc wird nicht geöffnet.
Wenn momentan eine CD abgespielt wird, öffnet sich die
betreffende Disc-Fach nicht. Um die restlichen Fächer gleichzeitig
zu schließen, drücken Sie [0, OPEN/CLOSE].
Discs
RQTV0284-1D_1GE.indd 10RQTV0284-1D_1GE.indd 10 5/7/08 11:48:00 AM5/7/08 11:48:00 AM
11
11
RQTV0284
DEUTSCHITALIANOFRANÇAISESPAÑOLESPAÑOL
Prüfen Sie die Titelinformationen
Sie können den gewünschten Disc-Anzeigemodus wählen.
Dcken Sie [DISPLAY] während der Wiedergabe oder der
Pause.
Verstrichene Spielzeit Restspielzeit
Verstrichene
Spielzeit
Restspielzeit
Name des
Albums
Tag
(Künstler)
Tag
(Titel)
Tag
(Album)
Name des
Titels
Wiedergabe
Bitrate
(nur während
der Wiedergabe)
Hinweis:
Die Anzeige „NO TAG“ erscheint bei Songs, für die kein Tag
eingegeben wurde.
Maximale Anzahl von anzeigbaren Zeichen: ungefähr 30
Dieses Gerät kann Albennamen, Songnamen und Künstlernamen
mit MP3 ID3 Tags (Version 1.0 und 1.1) anzeigen.
Bei „ID3 Tag“ handelt es sich um Songinformationen in Form von
Textdaten, die in MP3-Titeln eingebettet sind.
Songs, die von diesem Gerät nicht unterstzte Textdaten
enthalten, können nicht angezeigt werden.
Namen, die 2-Byte-Zeichen enthalten, können bei diesem Gerät
nicht korrekt angezeigt werden.
Erweiterte Wiedergabe
Erweiterte Wiedergabe
Programmwiedergabe
Mit dieser Funktion können Sie bis zu 24 Songs programmieren.
1 Drücken Sie [6 , CD] und dann [7 , CLEAR].
2 Drücken Sie [PROGRAM].
Die Anzeige „PGM“ erscheint.
3 Drücken Sie zunächst [DISC] und dann eine der Tasten von
[1] bis [5] zur Wahl der gewünschten Disc.
4 Wählen Sie mithilfe der Nummerntasten den gewünschten
Song aus.
Wiederholen Sie Schritt 3 bis 4, um weitere Songs
einzuprogrammieren.
5 Drücken Sie [6 , CD], um mit der Wiedergabe zu
beginnen.
1 Drücken Sie zunächst [DISC] und dann eine der Tasten von
[1] bis [5] zur Wahl der gewünschten Disc.
2 Drücken Sie [7, CLEAR].
3 Drücken Sie [PROGRAM].
4 Drücken Sie [5/, ALBUM], um das genschte Album
auszuwählen.
5 Betigen Sie [4 , 4 / REW] oder [¢ , 3 / FF] zur Wahl des
genschten Titels.
6 Drücken Sie [OK].
Wiederholen Sie Schritt 4 bis 6, um weitere Titel
einzuprogrammieren.
7 Drücken Sie [6 , CD], um mit der Wiedergabe zu
beginnen.
Bei dreistelligen Zahlen dcken Sie zweimal [
h
10], gefolgt von den
drei Ziffern.
Bei zweistelligen Zahlen dcken Sie einmal [
h
10], gefolgt von den
beiden Ziffern.
Funktion Auszuführende Schritte
Abbrechen des
Programm-Modus
Drücken Sie [PROGRAM] im Stopp-Modus.
Wiederholen des
Programms
Drücken Sie [PROGRAM] und dann
[6, CD] im Stopp-Modus.
Erweitern des
Programms
Wiederholen Sie die Schritte 3 bis 4 im
Stopp-Modus.
Wiederholen Sie die Schritte 4 bis 6 im
Stopp-Modus.
Überprüfen des
Programminhalts
Drücken Sie [4,
4 / REW] oder
[¢,
3 / FF], wenn „PGM“ im Stopp-Modus
angezeigt wird.
Es werden die Songnummer, der
Programmschritt und die Disc-Nummer
angezeigt:
Programmschritt
Songnummer
Der Programmschritt wird angezeigt, dann
wird die Album- und Songnummer angezeigt.
Löschen des
letzten Titels
Dcken Sie [DEL] im Stopp-Modus.
Löschen aller
programmierten
Titel
Dcken Sie [7, CLEAR] im Stopp-Modus.
Daraufhin erscheint „CLEAR ALL“ im
Display.
Hinweis:
CD-DA-Titel können nicht gemeinsam mit MP3-Songs
programmiert werden.
Nach Auswechseln einer Disc oder Ausfahren des Disc-Fachs
wird der Inhalt des Programmspeichers gescht.
Sie können nicht mehr als eine Disc programmieren.
Wiederholwiedergabe
Sie können die Programmwiedergabe oder einen anderen
gewählten Wiedergabemodus wiederholen.
Dcken Sie [REPEAT].
Die Anzeige „
“ erscheint.
Deaktivieren der Funktion
Drücken Sie erneut [REPEAT].
Die Anzeige „
“ ist gelöscht.
Hinweis:
Die Wiederholfunktion kann in Verbindung mit der verwendet
werden „Programmwiedergabe“ (\ siehe links) und der
„Funktionen des Wiedergabemodus“ (\ Seite 10) verwendet
werden.
RQTV0284-1D_1GE.indd 11RQTV0284-1D_1GE.indd 11 5/7/08 11:48:02 AM5/7/08 11:48:02 AM
12
12
RQTV0284
DEUTSCHITALIANOFRANÇAISESPAÑOLESPAÑOL
Die beschriebenen Tasten für „Wiedergabe und Aufnahme von
Musikkassetten“ gelten hauptchlich für die Anlage, falls
nicht anders angegeben.
Einfache Wiedergabe
Einfache Wiedergabe
Normalbandkassetten zur Wiedergabe verwenden.
Kassettenbänder der Typen „High“ und „Metal“ können zwar
abgespielt werden, doch kommen die besonderen Eigenschaften
derartiger Bänder bei Wiedergabe mit dem Kassettendeck dieser
Anlage nicht zur vollen Geltung.
1 Drücken Sie [3, TAPE].
Die Anlage schaltet sich ein.
Falls eine Kassette eingelegt ist, startet die Bandwiedergabe
automatisch (Sofortwiedergabe).
2 Drücken Sie [0, OPEN] und legen Sie die Kassette ein.
Legen Sie die Kassette so in das Kassettenfach ein, dass die
zur Wiedergabe vorgesehene Bandseite auf Sie zu und die
Bandöffnung nach unten weist. Den Kassettenfach von Hand
schließen.
3 Drücken Sie [3, TAPE], um mit der Wiedergabe zu
beginnen.
Funktion Auszuführende Schritte
Anhalten der
Kassetten-Wiedergabe
Drücken Sie [-7 STOP, –DEMO].
Schnellvorlauf/
Schnellrücklauf
Drücken Sie im Stopp-Modus
[
4 / REW / 4] oder [3 / FF / ¢ ].
Hinweis:
Das Band von Kassetten mit einer Spieldauer von mehr als 100
Minuten ist extrem dünn, so dass es leicht reißen oder sich in der
Mechanik verfangen kann.
Durchhang kann dazu führen, dass sich das Band in der
Mechanik verngt. Straffen Sie das Band vor der Wiedergabe
einer Kassette.
TPS (Bandprogrammsensor)
Mit dieser Funktion können Sie den Anfang eines Songs suchen.
Der gewünschte Song kann dabei maximal 9 Titel entfernt sein.
Drücken Sie bei der Wiedergabe [
4 / REW / 4] oder [ 3 / FF / ¢].
Die Wiedergabe wird mit dem gefundenen Song fortgesetzt.
Hinweis:
In folgenden Situationen arbeitet das TPS u. U. nicht korrekt:
Falls der Abstand zwischen den Songs kleiner 4 Sekunden ist.
Falls zwischen den Songs ein Geräusch auftritt.
Falls in den Songs ruhige Teile vorkommen.
Aufnahme
Aufnahme
Wahl von Kassettenndern für die Aufnahme
Normalbandkassetten zur Wiedergabe verwenden.
Kassettenbänder der Typen „High“ und „Metal“ können zwar verwendet
werden, doch sind mit dem Kassettendeck dieser Anlage keine
einwandfreien Aufnahme- und Löschvornge möglich.
Hinweis:
Die Aufnahme wird durch Änderungen der Lautsrke und
Klangqualit nicht beeinfl usst.
Diese Funktion steht im „RANDOM“- Modus nicht zur Verfügung.
Vorbereitung
Spulen Sie das Führungsband so weit vor, dass Sie mit der
Aufnahme sofort beginnen können.
1 Drücken Sie [0, OPEN] und legen Sie die Kassette ein, auf
die aufgenommen werden soll.
Setzen Sie die Kassette so in den Kassettenhalter ein, dass
die zur Aufnahme vorgesehene Bandseite auf Sie zu und die
Bandöffnung nach unten weist.
2 Wählen Sie die Programmquelle, von der die Aufnahme
gemacht werden soll.
Aufnehmen von Rundfunksendungen:
Stimmen Sie den gewünschten Sender ab. (\ Seite 13)
Aufnehmen von Discs:
Legen Sie die aufzunehmende(n) Disc(s) ein.
Drücken Sie [6, CD] und dann [-7 STOP, –DEMO].
Wählen Sie die gewünschte Disc-Aufnahmebetriebsart.
Funktion Auszuführende Schritte
Aufnahme
programmierter
Titel
Führen Sie die Schritte 2 bis 4 in
„Programmwiedergabe“ (\ Seite 11) aus.
Führen Sie die Schritte 3 bis 6 in
„Programmwiedergabe“ (\ Seite 11).
Nur über die Fernbedienung
Nimmt
spezifi sche
Disks oder
Songs auf
1) Drücken Sie zunächst [DISC] und dann
eine der Tasten von [1] ~ [5] zur Wahl
der gewünschten Disc.
Vergewissern Sie sich, dass die Disc
gestoppt ist.
2) Betätigen Sie [PLAY MODE] zur Wahl
des gewünschten Modus (\ Seite 10).
3)
In Betriebsart 1-ALBUM und 1-TRACK:
Betätigen Sie [5/, ALBUM] zur Wahl
des gewünschten Albums.
In Betriebsart 1-TRACK:
Betätigen Sie [4,
4 / REW] oder
[¢,
3 / FF] zur Wahl des gewünschten
Titels.
3 Drücken Sie [ REC, TAPE], um die Aufnahme zu starten.
Andere grundlegende Funktionen
Funktion Auszuführende Schritte
Anhalten der
Aufnahme
Drücken Sie [-7 STOP, –DEMO].
Nehmen Sie auf
der anderen Seite
des Bandes auf
Wenden Sie die Kassette und dcken Sie
[ REC, TAPE].
Löschen eines
aufgenommenen
Audiosignals
1) Drücken Sie [3, TAPE] und dann
[-7 STOP, –DEMO].
2) Legen Sie die bespielte Kassette ein.
3) Drücken Sie [ REC, TAPE].
Löschschutz
In der Abbildung ist dargestellt, wie sich die Löschschutzlamellen
entfernen lassen. Um auf einem derart geschützten Band eine
Neuaufzeichnung vorzunehmen, überkleben Sie die Öffnungen, an
denen sich die Löschschutzlamellen befanden, mit Klebestreifen
(siehe Abbildung).
Seite A
Löschschutzlamelle
Seite A
Löschschutzlamelle
Seite B
Für Neuaufzeichnung
Normalband
Klebeband
Wiedergabe und Aufnahme von Musikkassetten
RQTV0284-1D_1GE.indd 12RQTV0284-1D_1GE.indd 12 5/7/08 11:48:03 AM5/7/08 11:48:03 AM
13
13
RQTV0284
DEUTSCHITALIANOFRANÇAISESPAÑOLESPAÑOL
Verwendung des FM/AM (UKW/MW)-Radios
Manuelle Einstellung
Manuelle Einstellung
1 Drücken Sie [FM/AM] (Hauptgerät: [FM/AM/MUSIC P.]) zur
Wahl von „FM“ (UKW) oder „AM“ (MW).
2 Drücken Sie [PLAY MODE], um „MANUAL“ auszuhlen.
3 Betigen Sie [4 , 4 / REW] oder [¢ , 3 / FF], um die
Frequenz des gewünschten Senders einzustellen.
“ wird angezeigt, wenn eine UKW-Stereosendung
empfangen wird.
Automatische Einstellung
Halten Sie [4,
4 / REW] oder [¢ , 3 / FF] gedckt, bis die
Frequenz sich schnell zu ändern beginnt. Sobald ein Sender
während des Suchlaufs eingestellt worden ist, ändert sich die
Frequenz nicht mehr.
Wenn der Empfang stark verrauscht ist, arbeitet die automatische
Abstimmungsfunktion u.U. nicht.
Drücken Sie zum Löschen von Auto-Tuning [4,
/ REW] oder
[¢, / FF] oder [7, CLEAR].
Verbesserung der Klangqualität
Wenn „FM“ (UKW) gewählt wurde
Halten Sie [PLAY MODE] gedckt, bis die Anzeige „MONO“
erscheint.
Deaktivieren der Funktion
Halten Sie [PLAY MODE] erneut gedckt, um „MONO“
auszublenden.
Die MONO-Betriebsart wird auch aufgehoben, wenn die
Frequenz geändert wird.
MONO wird auch deaktiviert, wenn die Frequenz geändert wird.
Wenn „AM“ (MW) ausgehlt wurde
Drücken Sie [PLAY MODE] und halten Sie diese Taste
gedrückt.
Mit jedem Drücken der Taste: BP 1 BP 2
Wenn diese Einstellung wieder erfolgt ist, wann immer „MW
ausgewählt wurde.
Empfang von RDS-Programmen
Der Tuner dieser Anlage erglicht den Empfang von Sendern
des Radiodatensystems (RDS) in Gebieten, wo RDS-Programme
ausgestrahlt werden.
Wenn der momentan empfangene Sender RDS-Signale ausstrahlt,
leuchtet „RDS“ im Display auf.
Dcken Sie [DISPLAY], um Folgendes anzuzeigen:
Sendername
(PS)
Programmtyp
(PTY)
Frequenzanzeige
(FREQ)
Programmtyp-Anzeigen
NEWS
AFFAIRS
INFO
SPORT
EDUCATE
DRAMA
CULTURE
SCIENCE
VARIED
POP M
ROCK M
M-O-R- M
*
LIGHT M
CLASSICS
OTHER M
WEATHER
FINANCE
CHILDREN
SOCIAL A
RELIGION
PHONE IN
TRAVEL
LEISURE
JAZZ
COUNTRY
NATIONAL
OLDIES
FOLK M
DOCUMENT
TEST
ALARM
* M-O-R- M = „Middle-of-the-Road music“ (U-Musik)
Hinweis:
Bei ungünstigen Empfangsbedingungen erscheinen u.U. keine
RDS-Anzeigen.
Stationsspeicher
Stationsspeicher
30 FM (UKW) und 15 AM (MW) Stationen können voreingestellt
werden.
Vorbereitung
Drücken Sie [FM/AM] (Hauptget: [FM/AM/MUSIC P.]) zur Wahl
von „FM“ (UKW) oder „AM“ (MW).
Automatische Speichervoreinstellung
Halten Sie [PROGRAM] gedckt, um mit der Programmierung
zu beginnen.
Manuelle Speichervoreinstellung
1 Dcken Sie [PLAY MODE], um „MANUAL“ auszuhlen.
2 Drücken Sie
[4 , 4 / REW] oder [¢ , 3 / FF]
, um den
gewünschten Sender einzustellen.
3 Drücken Sie [PROGRAM].
4 Drücken Sie die Zifferntasten, um den Kanal auszuwählen.
Für die Kanäle 10 bis 30 drücken Sie [
h
10], gefolgt von den
beiden Ziffern.
Falls ein Speicherplatz bereits mit einem Festsender belegt ist,
wird dieser durch Einspeichern einer neuen Frequenz gelöscht.
Auswählen eines programmierten Senders
Drücken Sie die Zifferntasten, um den Kanal auszuwählen.
ODER
1 Drücken Sie [PLAY MODE], um „PRESET“ auszuwählen.
2 Drücken Sie
[4 , 4 / REW] oder [¢ , 3 / FF], um den Kanal
auszuwählen.
RQTV0284-1D_1GE.indd 13RQTV0284-1D_1GE.indd 13 5/7/08 11:48:05 AM5/7/08 11:48:05 AM
14
14
RQTV0284
DEUTSCHITALIANOFRANÇAISESPAÑOLESPAÑOL
Einstellen der Uhr
Einstellen der Uhr
Dies ist eine 24-Stunden-Uhr.
1 Drücken Sie [CLOCK / TIMER], um „CLOCK“ auszuhlen.
Mit jedem Drücken der Taste:
CLOCK
˚ PLAY
Ursprüngliche Anzeige
˚ REC
2 (
Innerhalb von ca. 8 Sekunden
)
Drücken Sie [4, 4 / REW] oder [¢, 3 / FF], um die
Uhrzeit einzustellen.
3 Drücken Sie [CLOCK / TIMER], um die Zeiteinstellung zu
beenden.
Anzeigen der Uhrzeit
Bei eingeschalteter Anlage oder im Bereitschaftszustand drücken Sie
[CLOCK
/
TIMER] einmal.
Die Uhrzeit wird für einige Sekunden angezeigt.
Hinweis:
Achten Sie darauf, die Uhr in regelmäßigen Abständen
nachzustellen.
Verwendung der Wiedergabe/
Verwendung der Wiedergabe/
Aufnahme-Zeitschaltuhr
Aufnahme-Zeitschaltuhr
Sie können den Timer so einstellen, dass er sich entweder zu einem
bestimmten Zeitpunkt einschaltet, um Sie zu wecken (Wiedergabe-
Timer) oder von einem Radio oder einem tragbaren Audiogerät
aufnimmt (Aufnahme-Timer).
Wiedergabe-Zeitschaltuhr und Aufnahme-Zeitschaltuhr können
nicht zusammen verwendet werden.
Schalten Sie das Get ein, und stellen Sie die Uhr.
Zeitschaltuhr Auszuführende Schritte
Wiedergabe-
Zeitschaltuhr
Bereiten Sie die Musikquelle vor, die Sie
sich anhören möchten; Kassette, Disc (1~5),
Radio oder andere Gete und stellen Sie die
Lautstärke ein.
Aufnahme-
Zeitschaltuhr
Prüfen Sie die Löschschutz-Laschen der
Kassette (
\ Seite 12), legen Sie die Kassette
ein und stellen Sie den Sender ein (
\ Seite 13)
oder wählen Sie die Music Port (MUSIC PORT)
Quelle aus (
\ Seite 16).
1 Betätigen Sie [CLOCK/TIMER] zur Wahl der
Zeitschaltuhr-Funktion.
Mit jedem Drücken der Taste:
CLOCK
˚ PLAY
Ursprüngliche Anzeige
˚ REC
˚ PLAY : Zum Einstellen der Wiedergabe-Zeitschaltuhr
˚ REC : Zum Einstellen der Aufnahme-Zeitschaltuhr
(Fahren Sie
innerhalb von 8 Sekunden
mit dem nächsten
Schritt fort)
2 Drücken Sie [4 , 4 / REW ] oder [¢, 3 / FF], um die
Startzeit einzustellen.
Anzeige der Wiedergabe-
Zeitschaltuhr
Startzeit
Anzeige der Aufnahme-
Zeitschaltuhr
3 Drücken Sie [CLOCK / TIMER], um Ihre Einstellungen zu
bestätigen.
4 Wiederholen Sie die Schritte 2 bis 3, um die Endzeit
einzustellen.
Endzeit
Verwendung der Zeitschaltuhr
So aktivieren Sie die Zeitschaltuhr
5 Drücken Sie wiederholt [ ˚PLAY/REC], um die gewünschte
Zeitschaltuhr einzuschalten.
˚ PLAY
keine Anzeige (Aus)
˚ REC
6 Drücken Sie [y], um die Anlage in den
Bereitschaftszustand zu schalten.
Die Zeitschaltuhr-Funktionen werden nur aktiviert, wenn sich
die Anlage im Bereitschaftszustand be ndet.
Andere grundlegende Funktionen
Funktion Auszuführende Schritte
Ändern der
Einstellungen
Führen Sie die Schritte 1 bis 4 und 6 durch
(
\ Siehe links und oben).
Ändern der
Programmquelle
oder der
Lautstärke
1) Drücken Sie [ ˚PLAY/REC], um die
Anzeige der Zeitschaltuhr auf dem Display
zu löschen.
2) Ändern Sie die Programmquelle, oder
regeln Sie die Lautsrke.
3) Führen Sie die Schritte 5 bis 6 durch
(
\ siehe oben).
Überprüfen der
Einstellungen
Drücken Sie wiederholt [CLOCK/TIMER], um
˚PLAY bzw. ˚REC.
Abbrechen Drücken Sie [ ˚PLAY/REC], um die Timer-
Anzeige aus der Anzeige zu löschen.
Verwendung der Anlage nach Einstellung der Zeitschaltuhr
Achten Sie nach beendetem Betrieb darauf, dass die richtige
Kassette oder Disc eingelegt ist, bevor Sie die Anlage ausschalten.
Hinweis:
Der Wiedergabetimer wird zum voreingestellten Zeitpunkt
beginnen, die Lautstärke wird sich nach und nach und nach bis
zum voreingestellten Pegel erhöhen.
Der Aufnahmetimer wird 30 Sekunden vor der eingestellten Zeit in
Stummschaltung starten.
Wenn das Get aus- und erneut eingeschaltet wird, während
eine Zeitschaltuhr-Funktion aktiviert ist, wird die Einstellung der
Ausschaltzeit nicht aktiviert.
Die Anlage muss sich im Betriebsbereitschaftsmodus befi nden,
damit die Zeitschaltuhr wirksam ist.
Die Zeitschaltuhr-Funktionen werden täglich zu den eingestellten
Zeiten aktiviert, bis sie aufgehoben werden.
Falls der Music-Port (MUSIC PORT), Option-Port (OPTION port)
oder USB als Quelle gewählt wird, während der Wiedergabe-Timer
in Betrieb ist, schaltet sich das System an und belegt entweder
den Music-Port (MUSIC PORT), Option -Port (OPTION port) oder
USB als Quelle. Möchten Sie von einem tragbaren Audio-Gerät
aufnehmen, so aktivieren Sie lediglich den Wiedergabe-Modus
des tragbaren Audio-Gerätes und erhen Sie die Lautstärke.
(Siehe Bedienungsanleitung für die anderen Geräte.)
Verwendung der Einschlaf-
Verwendung der Einschlaf-
Zeitschaltuhr
Zeitschaltuhr
Über diese Funktion können Sie das Gerät automatisch nach einer
bestimmten voreingestellten Zeit ausschalten lassen.
Drücken Sie [-SLEEP, –AUTO OFF], um die gewünschte Zeit
auszuwählen.
30 MIN 60 MIN
90 MIN 120 MIN OFF
Anzeige für die Einschlaf-Zeitschaltuhr
Deaktivieren der Funktion
Drücken Sie [-SLEEP, –AUTO OFF], um „OFF“ auszuwählen.
Ändern der verbleibenden Zeit
Drücken Sie [-SLEEP, –AUTO OFF], um die verbleibende Zeit
anzuzeigen. Anschließend drücken Sie erneut
[-SLEEP, –AUTO OFF], um die gewünschte Zeit auszuwählen.
Hinweis:
Es können jeweils die beiden Funktionen Wiedergabe- und
Ausschalt-Zeitschaltuhr oder Aufnahme- und Einschlaf-
Zeitschaltuhr gemeinsam verwendet werden.
Die Einstellung der Ausschalt-Zeitschaltuhr besitzt grundsätzlich
Vorrang. Stellen Sie sicher, dass sie sich nicht mit den
Einstellungen der Uhr überschneiden.
RQTV0284-1D_1GE.indd 14RQTV0284-1D_1GE.indd 14 5/7/08 11:48:06 AM5/7/08 11:48:06 AM
15
15
RQTV0284
DEUTSCHITALIANOFRANÇAISESPAÑOLESPAÑOL
Ändern des Klangcharakters:
Ändern des Klangcharakters:
Voreingestellter EQ (Preset EQ)
Voreingestellter EQ (Preset EQ)
Dcken Sie wiederholt [PRESET EQ], um die gewünschte
Einstellung auszuwählen.
HEAVY SOFTCLEAR VOCAL
EQ-OFF (aus)
Einstellung Effekt
HEAVY Sorgt für kraftvollen Rock
CLEAR Hebt höhere Frequenzen hervor
SOFT Für Hintergrundmusik
VOCAL Ermöglicht glanzvolleren Gesang
EQ-OFF Ausgeschaltet
Ändern des Klangcharakters: Manuelle
Ändern des Klangcharakters: Manuelle
Einstellung des EQ (Manual EQ)
Einstellung des EQ (Manual EQ)
1 Drücken Sie wiederholt [MANUAL EQ], um die gewünschte
Einstellung auszuwählen.
BASS MID
TREBLE
Einstellung Effekt
BASS Zum Versrken der Tiefen
MID Für mittlere Tonhöhe
TREBLE Zum Versrken der Hochtöne
2 Drücken Sie [4, 4 / REW ] oder [¢, 3 / FF], um den Pegel
anzupassen.
ODER
Nur über Hauptgerät
1 Drücken Sie wiederholt [MANUAL EQ], um die gewünschte
Einstellung auszuwählen.
MID
TREBLE
2 Drücken Sie [ / REW / 4 ] oder [ / FF / ¢], um den Pegel
anzupassen.
Einstellen des BASS;
Drehen Sie [BASS CONTROL], um die Toneinstellung entweder zu
erhöhen (+) oder zu verringern ().
Hinweis:
Die Tonlage liegt zwischen -3 und +3.
Die durchgeführten Veränderungen werden gespeichert
und danach automatisch aufgerufen, sobald Sie Manual EQ
(Manual EQ) aktivieren.
Auswählen von Klangeffekten
Ändern des Klangcharakters:
Ändern des Klangcharakters:
Re-Master (RE-MASTER)
Re-Master (RE-MASTER)
Mithilfe dieser Funktion werden Frequenzen erzeugt, die während
der Aufnahme verloren gegangen sind (Original-Soundtrack), um
einen Klang zur erzeugen, der dem Original näher kommt.
Drücken Sie wiederholt auf [RE-MASTER] und wählen Sie
entweder „ON RE-MASTER“ oder „ OFF RE-MASTER“.
Hinweis:
Bei der Funktion CD (MP3) oder USB ist der Re-Master-Effekt
digital.
Wie bei Music-Port (MUSIC PORT) oder Option-Port (OPTION
port) ist der Re-Master-Effekt analog.
Diese Funktion steht nicht zur Vergung, wenn eine CD (MP3)
auf Band und USB aufgenommen wird.
Ändern des Klangcharakters:
Ändern des Klangcharakters:
Surround-Sound (SURROUND)
Surround-Sound (SURROUND)
Mit dieser Funktion können Sie dem Stereosound eine natürliche
Breite und Tiefe verleihen.
Aktivieren der Funktion
Dcken Sie [SURROUND], um „
“ anzuzeigen.
Deaktivieren der Funktion
Drücken Sie erneut [SURROUND], um die Anzeige
“ auszublenden.
Hinweis:
Der Surroundsound ist weniger gut wahrnehmbar, wenn Sie über
Kopfhörer hören.
• Wenn die Störungen des UKW-Stereoempfangs zunehmen,
deaktivieren Sie den Surround-Effekt.
Genießen des Basses: D.BASS
Genießen des Basses: D.BASS
Dcken Sie wiederholt [D.BASS] und wählen Sie entweder
„ON D.BASS“ oder „OFF D.BASS“.
Hinweis:
„D.BASS“ –Taste leuchtet bei „ON D.BASS“ oder „OFF D.BASS“
weiterhin auf.
Anheben des Subwooferpegels
Anheben des Subwooferpegels
Dcken Sie wiederholt [SUBWOOFER], um die genschte
Einstellung auszuwählen.
MID
(mittlerer Pegel)
OFF
(aus)
MAX
(hoher Pegel)
Hinweis:
Bei Anschluss eines Kopfhörers steht diese Funktion nicht zur
Verfügung.
RQTV0284-1D_1GE.indd 15RQTV0284-1D_1GE.indd 15 5/7/08 11:48:08 AM5/7/08 11:48:08 AM
16
16
RQTV0284
DEUTSCHITALIANOFRANÇAISESPAÑOLESPAÑOL
Gebrauch anderer Geräte
Hinweis:
Zusatzgeräte und Anschlusskabel sind separat erltlich.
Vermeiden Sie eine Störung durch
Vermeiden Sie eine Störung durch
andere Panasonic-Geräte
andere Panasonic-Geräte
Sonstige Audio- oder Video-Geräte werden aktiviert, wenn Sie das
Gerät mit der mitgelieferten Fernbedienung betreiben.
Sie können das Get durch Einstellung der Fernbedienung auf
„REMOTE 2“ in einen anderen Modus schalten.
Das Hauptgerät und die Fernbedienung müssen auf den
gleichen Modus eingestellt sein.
1 Drücken Sie [MUSIC P.] (Hauptgerät: [FM/AM/MUSIC P.])
zur Wahl von „MUSIC PORT“.
2 Drücken Sie am Hauptget [FM/AM/MUSIC P.] und halten
Sie die Taste gedckt. Drücken Sie dann [2] auf der
Fernbedienung, bis „REMOTE 2“ angezeigt wird.
3 Drücken Sie auf der Fernbedienung [OK] und halten Sie die
Taste gedckt. Drücken Sie danach die Zahlentasten [2].
Zur Wiederherstellung von „REMOTE 1“, wiederholen Sie die
Schritte oben unde ersetzen Sie [2] durch [1].
Anschluss an ein tragbares Audiogerät
Anschluss an ein tragbares Audiogerät
Diese Möglichkeit gestattet Ihnen, Musik von einem tragbaren
Audiogerät zu hören.
Audiokabel
(Sonderzubehör)
Tragbares Audiogerät
(Sonderzubehör)
Abspielen oder Aufnehmen von tragbaren
Audio-Geten
Schalten Sie die Entzerrerfunktion des tragbaren Audiogets aus
(falls eine solche Funktion vorhanden ist), ehe Sie das Kabel in die
Music-Port Buchse (MUSIC PORT) stecken. Andernfalls kann der
Ton aus dem Lautsprecher verzerrt sein.
1 Stecken Sie den Audiokabel in die Music-Port-Buchse
(MUSIC PORT).
2 Drücken Sie [MUSIC P.] (Hauptgerät: [FM/AM/MUSIC P.])
zur Wahl von „MUSIC PORT“.
Zur Wiedergabe : Fahren Sie mit Schritt 3 fort.
Zur Aufnahme : Drücken Sie am Hauptgerät [ REC, TAPE]
und beginnen Sie mit der Aufnahme.
3 Wiedergabe vom tragbaren Audiogerät. (Siehe
Bedienungsanleitung für tragbare Audiogeräte.)
Anschluss des Universal Dock für den iPod
Anschluss des Universal Dock für den iPod
Sie können iPod laden und abspielen, indem Sie ein universales
Dock für iPod an dieses Gerät anschließen. (SH-PD10, nicht
inbegriffen.)
Anschlien und Laden des iPod
1 Schließen Sie das universale Dock für den iPod an die
OPTION-Buchse (OPTION Port) an.
Rückseite
dieses Geräts
iPod
(separat erhältlich)
SH-PD10
(separat erhältlich)
2 Legen Sie den passenden Adapter ein, und legen
Sie Ihren iPod in das universale Dock ein. (Siehe
Bedienungsanleitung des SH-PD10.)
Hinweis:
Halten Sie beim Herausziehen des iPod den Dock gedrückt.
Der iPod wird neu geladen, unabngig davon, ob das Gerät
einoder ausgeschaltet ist.
Abspielen des iPod
1 Schließen Sie den iPod wie links beschrieben an.
2 Um mit der Wiedergabe zu beginnen, drücken Sie
[6 , OPTION].
Funktion Auszuführende Schritte
Pause
Dcken Sie [6, OPTION] oder
[7, CLEAR].
Drücken Sie [6, OPTION], um die
Wiedergabe fortzusetzen.
Überspringen von Songs
Drücken Sie [4, / REW] oder
[¢, / FF].
Durchsuchen von Songs
Halten Sie [4, / REW] oder
[¢, / FF] gedckt.
Anzeige des iPod-Menüs
Drücken Sie [DISPLAY].
Verwenden Sie den
iPod-Menü-Cursor
Dcken Sie [5/, ALBUM].
Bestätigen Sie die Wahl
des iPod-Menüs
Drücken Sie [OK].
Hinweis:
Die kompatiblen iPod-Modelle entnehmen Sie bitte der
Bedienungsanleitung des SH-PD10.
iPod ist ein Warenzeichen von Apple Inc., eingetragen in den
U.S.A. und anderen Ländern.
RQTV0284-1D_1GE.indd 16RQTV0284-1D_1GE.indd 16 5/7/08 11:48:09 AM5/7/08 11:48:09 AM
17
17
RQTV0284
DEUTSCHITALIANOFRANÇAISESPAÑOLESPAÑOL
Anschließen und Abspielen eines Bluetooth-
Anschließen und Abspielen eines Bluetooth-
Gerätes
Gerätes
Durch Anschließen eines Bluetooth Receivers (beispiel: SH-FX570R,
getrennt verkauft), können Sie Audio-Dateien empfangen und die
auf dem Bluetooth Audio Quellgerät (PC etc.) gespeicherte Dateien
abspielen.
SH-FX570R
(separat erhältlich)
Rückseite
dieses Geräts
1 Um „OPTION“ zu wählen, schließen Sie den Bluetooth
Receiver an die OPTION-Buchse (OPTION port) an und
drücken Sie [6, OPTION].
2 Pairing und Abspielen von Ihrem Bluetooth-Audio-Get.
(Siehe Benutzerhandbuch von SH-FX570R.)
3 Um mit der Wiedergabe zu beginnen, drücken Sie
[6 , OPTION].
Funktion Auszuführende Schritte
Pause
Drücken Sie [6, OPTION].
Drücken Sie [6, OPTION], um die
Wiedergabe fortzusetzen.
Überspringen von Titeln
Drücken Sie [4, / REW] oder
[¢, / FF].
Anschluss und Wiedergabe eines Gerätes mit
Anschluss und Wiedergabe eines Gerätes mit
USB-Massenspeicher
USB-Massenspeicher
Die USB Konnektivität ermöglicht Ihnen den Anschluss
und das Abspielen von Titeln oder Dateien von USB
Massenspeichergeräten, in der Regel USB Speichergeräten.
(„Bulk only“-Transfer)
Vorbereitung
Ehe Sie ein USB-Massenspeichergerät an das Hauptgerät
anschließen, stellen Sie sicher, dass von den darin gespeicherten
Daten eine Sicherungskopie angelegt wurde.
USB aktiviertes Gerät
(Sonderzubehör)
Es ist nicht
empfehlenswert ein USB
Verlängerungskabel zu
verwenden. Das Gerät,
das über ein Kabel
verbunden ist, wird vom
Hauptgerät nicht erkannt.
1 Verringern Sie die Lautsrke und schlien Sie das USB-
Massenspeicherget an.
2 Drücken Sie [6 , USB], um mit der Wiedergabe zu
beginnen.
Funktion Auszuführende Schritte
Pausieren der
Wiedergabe
Drücken Sie [6, USB].
Drücken Sie die Taste erneut, um die
Wiedergabe fortzusetzen.
Stopp Wiedergabe
Dcken Sie [7, CLEAR].
Der aktuelle Song wird gespeichert.
Drücken Sie [6, USB], um die
Wiedergabe fortzusetzen.
ODER
Drücken Sie wieder [7, CLEAR], um
den Speicher zu löschen.
Überspringen von Titeln
Drücken Sie [4, 4 / REW] oder
[¢,
3 / FF].
ODER
Dcken Sie die Zahlentasten.
Überspringen eines
Albums
Dcken Sie [5/, ALBUM].
Kompatibles Get
Geräte, die als USB-Massenspeicher-Klasse defi niert werden:
– USB Geräte, die nur „Bulk only“-Transfer unterstzen.
– USB Geräte die USB 2.0 bei voller Geschwindigkeit unterstzen.
Unterstützte Formate
Die Dateien müssen die Erweiterung „.mp3“ oder „.MP3“ besitzen.
Hinweis:
Ordner werden als Album defi niert.
Dateien werden als Song defi niert.
Der Song muss die Erweiterung „.mp3“ oder „.MP3“ besitzen.
CBI (Control/Bulk/Interrupt) wird nicht unterstützt.
Ein Gerät, das ein NTFS Dateisystem verwendet, wird nicht
unterstützt. [Nur das FAT 12/16/32 (File Allocation Table
12/16/32) Dateisystem wird unterstützt]
Je nach Sektorgröße ist es möglich, dass einige Dateien nicht
funktionieren.
Maximale Anzahl der Alben: 255 Alben
Maximale Anzahl der Songs: 2500 Songs
Maximale Anzahl der Songs in einem Album: 999 Songs
Wird ein mehrfacher USB-Kartenleser angeschlossen, dann wird
nur eine Speicherkarte ausgewählt. Normalerweise ist es die
erste eingelegte Speicherkarte.
Trennen Sie den USB Kartenleser vom Get, sobald Sie
die Speicherkarte entfernen. Bei Versäumnis können u.U.
Fehlfunktionen am Gerät auftreten.
Wenn Sie einen kompatiblen digitalen Audio-Player an einen
USB Port anschließen, wird der Ladevorgang aktiviert. Im
Bereitschafts-Modus wird er nicht aktiviert. (während „DEMO
OFF“).
RQTV0284-1D_1GE.indd 17RQTV0284-1D_1GE.indd 17 5/7/08 11:48:11 AM5/7/08 11:48:11 AM
18
18
RQTV0284
DEUTSCHITALIANOFRANÇAISESPAÑOLESPAÑOL
Aufnahme mit einem USB-Massenspeicher-Gerät
Aufnahme mit einem USB-Massenspeicher-Gerät
Sie können Geusche oder Musiktitel von der Disc auf ein USB-
Massenspeicher-Gerät aufnehmen.
Hinweis:
Diese Funktion steht im „RANDOM“- Modus nicht zur Verfügung.
Bei jeder Aufnahme wird ein neues Album angelegt.
Nachdem die Aufnahme erst einmal abgeschlossen ist, kann sich
je nach USB-Speicher die Sequenz des Albums ändern.
Das aufgenommene Geräusch oder der aufgenommene Song
wird im Ordner „REC_DATA“ gespeichert.
Alle Songs werden im.mp3-Format aufgenommen.
Aufnahme von einer Disk
Die Aufnahme von Disks mit Urheberrechtsschutz ist verboten.
Normale Aufnahme
1 Anschluss des USB-Gerätes.
2 Legen Sie die Disk ein, die Sie aufnehmen möchten.
3 Drücken Sie [6 , CD] und dann [7 , CLEAR].
4 Stellen Sie den genschten Aufnahme-Modus ein.
Funktion Auszuführende Schritte
Aufnahme
programmierter Song
Programmieren Sie die gewünschten
Song (
\ Seite 11).
Aufnahme bestimmter
Song
Drücken Sie [PLAY MODE], um den
gewünschten Modus auszuwählen
(
\ Seite 10).
5 Drücken Sie [
÷
, USB REC] um mit der Aufnahme zu
beginnen.
„REC“ wird angezeigt und die Aufnahme-Anzeige leuchtet auf.
Aufnahme-Anzeige
Vorderseite
dieses Geräts
ALBUMXXX MAKING“ wird angezeigt. „ALBUMXXX“ ist die
Name des Albums.
Funktion Auszuführende Schritte
Anhalten der Aufnahme
Drücken Sie [7, CLEAR].
Ein paar Sekunden lang wird
„WRITING“ angezeigt.
Löschen eines
aufgenommenen Songs
(
\ Seite 19)
Schnellaufnahme
Aufnahmegeschwindigkeit:
CD auf USB-Gerät : Viermal (maximal 4x) schneller als die
normale Geschwindigkeit.
CD-RW auf USB-Gerät : Zweimal (2x) schneller als die normale
Geschwindigkeit.
1 Anschluss des USB-Gerätes.
2 Legen Sie die CD ein, die Sie aufnehmen möchten.
3 Drücken Sie [6, CD] und dann [7 , CLEAR].
4 Nur über die Fernbedienung
Dcken Sie [PLAY MODE], um wählen sie 1-DISC oder
ALL DISC.
Drücken Sie gleichzeitig [HI-SPEED] und [
÷
, USB REC], um
die Aufnahme zu beginnen.
Nur über Hauptgerät
Drücken Sie [ REC, CD 3 USB HI-SPEED AUTO REC], um
mit der Aufnahme zu beginnen.
ALL DISC wird automatisch während der Aufnahme
ausgewählt.
Einschränkungen der Schnellaufnahme
Um den Gebrauch der Schnellaufnahme einzuschränken, ist das
Gerät ist mit einem Kopier-Management-System ausgestattet.
Innerhalb von 74 Minuten nach Abschluss der
Schnellaufnahme können Sie keine zweite Schnellaufnahme
der gleichen CD erstellen.
(Sie können die zweite Aufnahme mit der normalen
Geschwindigkeit erstellen.)
Wenn Sie versuchen, eine zweite Schnellaufnahme zu erstellen,
wird „PLEASE WAIT XX MIN“ angezeigt.
XX MIN“ – Zahl der Minuten, die Sie warten müssen, bis Sie eine
zweite Aufnahme erstellen können.
Sie können keine Schnellaufnahme machen, wenn die
verbleibende REC (Aufnahme-)zeit des USB kürzer als die
Gesamtabspielzeit der CD ist.
„CAN’T REC“ wird angezeigt.
Innerhalb von 74 Minuten können Sie bis zu 24 Disks
aufnehmen.
Haben Sie innerhalb von ungefähr 74 Minuten 24 Disks
aufgenommen, können Sie keine fünfundzwanzigste Disk
aufnehmen.
Hinweis:
Je nach Disk ist eine Aufnahme mit einer viermal höheren als
der normalen Geschwindigkeit oder eine Schnellaufnahme nicht
glich. Nehmen Sie die CD mit normaler Geschwindigkeit auf.
Der Klang ist während der Schnellaufnahme auf stumm
geschaltet.
Aufnahme von einer CD mit Analog-Format
Sie können Ihren Aufnahme-Modus von der Standard- Digital-
Aufnahme auf Analog-Aufnahme umstellen.
1 Drücken Sie [6, CD] und dann [7 , CLEAR].
2 Halten Sie [EDIT MODE] gedrückt, um „ANALOG-REC“
auszuwählen.
Immer, wenn Sie die Taste drücken und gedckt halten:
ANALOG-REC
(Analog-Aufnahme)
DIGITAL-REC
(Digital-Aufnahmeç)
Hinweis:
Nach Abschluss der Aufnahme wird der Aufnahme-Modus auf
Standard-„DIGITAL-REC“ zurückgesetzt.
Im Analog-Modus kann die Schnellaufnahme nicht aktiviert
werden.
Gebrauch anderer Geräte (Fortsetzung)
RQTV0284-1D_1GE.indd 18RQTV0284-1D_1GE.indd 18 5/7/08 11:48:14 AM5/7/08 11:48:14 AM
19
19
RQTV0284
DEUTSCHITALIANOFRANÇAISESPAÑOLESPAÑOL
Anzeige-Funktion
Diese Funktion erglicht die Anzeige der Informationen während
der Aufnahme.
Dcken Sie im USB-Aufnahme-Modus wiederholt [DISPLAY].
Verstrichene Spielzeit Restspielzeit
USB verbleibende REC-Zeit Aufnahme im REC-Modus
Name des
Albums
Name des
Songs
Verstrichene
Spielzeit
Restspielzeit
Tag
(Künstler)
Tag
(Song)
Tag
(Album)
Aufnahme im
REC Modus
USB
Verbleibende
REC-Zeit
Weitere Aufnahme-Funktionen
Aufnahme-Modus
Bevor Sie mit der Aufnahme beginnen, können sie den
gewünschten Aufnahme-Modus auswählen.
Dcken Sie wiederholt [REC MODE] und wählen Sie die
gewünschte Einstellung.
128 KBPS 192 KBPS 320 KBPS
Aufnahme-Modus Effekt
128 KBPS Langspiel-Modus
192 KBPS Normal-Modus
320 KBPS Modus für qualitative hochwertigen
Klang
Während der Aufnahme
Drücken Sie wiederholt [DISPLAY], um sich den aktuellen
Aufnahme-Modus anzeigen zu lassen.
Hinweis:
Während der Aufnahme können Sie den Aufnahme-Modus nicht
ändern.
Anzeige-Funktion
Vor oder während der Aufnahme können Sie die verbleibende
Aufnahmezeit auf dem USB-Gerät pfen.
Drücken Sie [DISPLAY].
Hinweis:
Während der Aufnahme ist die angezeigte verbleibende Zeit eine
Schätzung des aktuellen Aufnahme-Modus.
Löschen des aufgenommenen Songs
Mit dieser Funktion können Sie nicht gewünschte Songs schnell
und einfach löschen.
1 Drücken Sie [6 , USB] und dann [7, CLEAR].
2 Drücken Sie [PLAY MODE] und wählen Sie ALL.
Wählen Sie das genschte Album oder die gewünschten
Songs aus.
3 Drücken Sie [EDIT MODE] und wählen Sie den
gewünschten Lösch-Modus.
Mit jedem Drücken der Taste:
TRACKDEL
Ursprüngliche Anzeige
ALBUMDEL FORMAT
Modus erstellen Auszuführende Schritte
TRACKDEL Löschen eines einzelnen Songs
ALBUMDEL Löschen eines Albums
FORMAT Löschen aller Alben (Format USB-Gerät)
4 Drücken Sie [OK].
Innerhalb von ungefähr 2 Sekunden wird die zu löschende
Position angezeigt, gefolgt von „PRESS OK.
Beispiel:
Song-Nummer
5 Drücken Sie erneut [OK].
6 Drücken Sie [4 , 4/REW] oder [¢ , 3/FF] und wählen
Sie „YES“. Drücken Sie dann [OK], um die Löschung zu
bestätigen.
„WRITING“ wird angezeigt.
ODER
Drücken Sie [4,
4/REW] oder [¢, 3/FF] und wählen
Sie „NO“. Drücken Sie dann [OK], um keine Löschung
vorzunehmen.
Beispiel:
Hinweis:
Mit „ALBUM DEL“ werden in Alben mit mehr als 1000 Songs
nur 999 Songs gescht. Wiederholen Sie zum Löschen des
ausgewählten Albums die Schritte 2 bis 6.
RQTV0284-1D_1GE.indd 19RQTV0284-1D_1GE.indd 19 5/7/08 11:48:15 AM5/7/08 11:48:15 AM
20
20
RQTV0284
DEUTSCHITALIANOFRANÇAISESPAÑOLESPAÑOL
Führen Sie die folgenden Kontrollen durch, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Falls Sie Fragen zu den Prüfpunkten haben oder sich
eine Störung anhand der in der Tabelle angegebenen Abhilfemaßnahmen nicht beseitigen lässt, nehmen Sie bitte Kontakt mit Ihrem
Fachndler auf.
Allgemeine Störungen Seite
Befi ndet sich das Get im
Standby-Modus, so leuchtet
die Anzeige auf und ändert
sich ständig.
Schalten Sie die Demonstrations-Funktion aus.
Wenn Sie die Uhr einstellen, wird die Demonstrations-Funktion automatisch ausgeschaltet.
6
14
Keine Antwort vom Gerät,
obwohl es eingeschaltet ist.
Um das Gerät auszuschalten, drücken Sie länger als 10 Sekunden [y/l]. Alternativ dazu
ziehen Sie den AC-Stecker heraus und stecken Sie ihn nach Ablauf weniger Sekunden
wieder ein.
Schalten Sie das Gerät wieder ein.
Das Gerät spricht nicht
auf eine Betätigung von
Funktionstasten an der
Fernbedienung an.
Prüfen Sie, ob die Batterien korrekt eingesetzt sind. 6
Verzerrter Klang oder kein
Klang.
Erhen Sie die Lautstärke.
Schalten Sie das Get aus, stellen Sie die Ursache fest und beheben Sie sie. Schalten
Sie das Gerät dann wieder an.
Ursache können eine Überlastung der Lautsprecher durch übermäßige Lautstärke oder
Strom und der Gebrauch des Gerätes in heißer Umgebung sein.
Während der Wiedergabe ist
ein „Brumm“-Ton zu hören.
Das Gerät be ndet sich in der Nähe einer AC Buchse oder von fl uorozierendem Licht.
Halten Sie andere Geräte und Kabel vom Gerät entfernt.
„NO PLAY“
Prüfen Sie den Inhalt.
Nur Dateien im MP3-Format können wiedergegeben werden.
Die Fehlermeldung „ERROR“
erscheint im Display.
Während der Aufnahme wird
„ERROR“ angezeigt.
Ein Bedienungsfehler wurde gemacht. Bitte lesen Sie den betreffenden Abschnitt der
Bedienungsanleitung durch und bedienen Sie die Anlage korrekt.
Sie können keine andere Wiedergabequelle auswählen (Beispiel: Radio, USB etc.) oder
drücken Sie während der Aufnahme [4,
4 / REW] oder [¢ , 3 / FF].
Stoppen Sie die Aufnahme-Funktion.
12
Im Standby-Modus erscheinen
„– –:– –“ in der Anzeige.
Diese Anzeige erscheint beim erstmaligen Anschließen des Netzkabels sowie nach
Auftreten eines Netzausfalls.
Stellen Sie die Uhr.
14
Der Fehlercode „F61“
erscheint im Display.
Überprüfen Sie die Anschlüsse der Lautsprecherkabel und korrigieren Sie diese ggf.
Falls dieses Vorgehen das Problem nicht löst, wenden Sie sich bitte an einen Händler.
4
Der Fehlercode „F76“
erscheint im Display.
Es gibt ein Problem mit der Stromversorgung. Wenden Sie sich an einen Händler.
Disk-Wiedergabe
Unkorrekte Anzeige oder die
Wiedergabe beginnt nicht.
Sie haben die Disk nicht richtig eingelegt, legen Sie sie richtig ein.
Die Disk kann verschmutzt sein. Wischen Sie sie sauber.
Wechseln Sie die Disc aus, falls sie zerkratzt, verwellt oder nicht normgerecht ist.
Es hat sich Kondenswasser gebildet: Warten Sie 1 bis 2 Stunden, bis es verdunstet ist.
7
Die Gesamtzahl der
angezeigten Songs ist
unkorrekt.
Die Disk kann nicht gelesen
werden.
Der Klang ist verzerrt.
Sie haben eine Disk eingelegt, die das Gerät nicht abspielen kann; legen Sie eine ein, die
es abspielen kann.
Sie haben eine Disk eingelegt, die nicht abgeschlossen oder vollständig formatiert wurde.
Statt der Restspielzeit wird
„VBR angezeigt.
Bei Songs mit variabler Bitrate (VBR) kann die Restspielzeit nicht angezeigt werden.
Wiedergabe von Kassetten
Schlechte Klangqualität.
Reinigen Sie die Tonköpfe. 23
Es erfolgt keine Aufnahme.
Falls die Löschschutzlamellen entfernt wurden, überkleben Sie die Löcher mit
Klebestreifen.
12
Rundfunkempfang
Der Klang ist verzerrt oder der
Empfang ist verrauscht.
Die Stereoanzeige fl ackert oder
leuchtet überhaupt nicht auf.
Installieren Sie eine Außenantenne. 5
Schwebungsgeräusche
werden gehört.
Schalten Sie das Fernsehgerät aus oder stellen Sie es von diesem Gerät weg.
Wenn sich das Gerät im AM-Modus befi ndet, schalten Sie entweder auf BP 1 oder BP 2.
13
Beim MW-Empfang
wird ein tieffrequentes
Brummgeräusch gert.
Verlegen Sie die Antenne nicht gemeinsam mit anderen Kabeln.
Liste von Fehlermöglichkeiten
RQTV0284-1D_1GE.indd 20RQTV0284-1D_1GE.indd 20 5/7/08 11:48:16 AM5/7/08 11:48:16 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Panasonic SC-AK770 Bedienungsanleitung

Typ
Bedienungsanleitung
Dieses Handbuch ist auch geeignet für