Artwizz 2483-SS-NO3 Benutzerhandbuch

Kategorie
Bildschirmschoner
Typ
Benutzerhandbuch
DUST REMOVAL FILM
How to Apply the ScratchStopper:
Note: The actual protection lm can
be found in between two carrier lms,
which are marked with stickers
&
.
Carefully grab the corner of the carrier
sheet
, peel it back a bit and hold it
carefully.
Caution: Do not touch the static bot-
tom of the ScratchStopper protective
lm, as it may lose adhesive qualities
and unsightly marks may appear.
Auftragen des ScratchStopper:
Hinweis: Die eigentliche Schutzfolie be-
ndet sich zwischen zwei Trägerfolien,
die mit den Aufklebern
&
markiert
sind.
Greifen Sie vorsichtig die Ecke der T-
gerfolie
, ziehen Sie diese ein Stück ab
und halten diese vorsichtig fest.
Achtung: Berühren Sie nicht die sta-
tische Unterseite der ScratchStopper
Schutzfolie, da diese sonst an Haftung
verlieren kann und unschöne Abdrücke
entstehen.
Aanbrengen van de ScratchStopper:
Aanwijzing: De eigenlijke bescherm-
folie bevindt zicht tussen twee
verpakkingsfolies, die met de stickers
&
gemarkeerd zijn.
Pak voorzichtig het hoekje van de dra-
gerfolie
, trek dat er een eindje af en
houd dat voorzichtig vast.
Attentie: Raak de statische onderkant
van de ScratchStopper beschermfolie
niet aan, daar die anders aan hecht-
kracht kan verliezen en er lelijke af-
drukken ontstaan.
Appliquer le ScratchStopper:
Remarques: Le lm de protection se
trouve entre les deux lms porteurs qui
sont marqués avec les auto-
collants
&
.
Saisissez soigneusement le coin du lm
support
, détachez-le légèrement et
maintenez-le avec précaution.
Attention: Ne touchez pas au côté in-
férieur statique du lm de protection
ScratchStopper, car il peut sinon perdre
de son adhérence et laisser des traces
déplaisantes.
Applicare la ScratchStopper:
Indicazioni: Loriginale pellicola
protettiva si trova tra due pellicole
portanti, che sono evidenziate con
etichetta
&
.
Prendere con cautela un angolo della
pellicola di supporto
, staccarla un pó
e tenerla ferma con cautela.
Attenzione: Non muovere la parte infe-
riore statica della pellicola ScratchStop-
per, perchè potrebbe perdere aderenza
e presentare impronte antiestetiche.
Aplicación del ScratchStopper:
Nota: La lámina de protección propia
se encuentra entre dos láminas
portadoras que están marcadas con las
etiquetas adhesivas
&
.
Tome de la punta cuidadosamente la lá-
mina de soporte
, retírela un poco y
manténgala jamente.
¡Atención! No toque el lado posteri-
or estático de la lámina protectora
ScratchStopper porque esta puede
perder adhesividad y pueden quedar
marcas feas.
Nakładanie ScratchStopper:
Wskazówka: Właściwa folia ochronna
znajduje się pomiędzy dwiema foliami
nośnymi, które są zaznaczone
naklejkami
i
.
Proszę ostrożnie chwycić narożnik fo-
lii zewnętrznej
, następnie kawałek
odciągnąć i delikatnie przytrzymać.
Uwaga: Nie należy dotykać statycz-
nej spodniej strony folii ochronnej
ScratchStoppergdyż może ona utracić
właściwości przyczepności, mogą
powstać niepożądane ślady.
Aplicação do ScratchStopper:
Aviso: A verdadeira película de
protecção encontra-se entre as duas
películas de suporte, marcadas com
os autocolantes
&
.
Agarre cuidadosamente o canto da pelí-
cula de suporte
, retire-a um pouco e
xe-a com cuidado.
Atenção: Não toque no lado estático in-
ferior da película de protecção Scratch-
Stopper, uma vez que caso contrário
esta pode perder aderência e causar
impressões imperfeitas.
Yapıştırılan Scratch Stopper
Bilgi: Asıl koruyucu kılıfı iki değişik des-
tek folyeler arasında bulunan
ve
numaralı işaretlenmiş
yapıştırma bulunur.
numaralı taşıyıcı lmin kenarından
dikkatlice tutun ve çok az geriye doğru
çekin.
Dikkat: ScratchStopper koruyucu
lmin statik yüzeyine dokunmamaya
özen gösterin. Bu durum yapışkanlığın
azalmasına ve istenmeyen lekelerin
oluşmasına sebep olabilir.
Нанесение пленки ScratchStopper:
Замечание: Сама защитная пленка
находится между двумя пленками-
подложками, маркированные
стикерами
и
.
ScratchStopper 스크래치 스토퍼
이기:
주의: 실제 보호필름은 번호
적힌 스티커가 붙은 두 개의 보호막 사
이에있습니다.
필름 모서리를 조심스럽게 잡고
떼어낸 상태를 유지합니다.
스크래치 스토퍼 보호필름의 오픈된
하단면을 만지지 마십시오. 점성을
고 미관상 좋지 않은 지문을 남길 수 있
기 때문입니다.
Осторожно воозьмитесь за углом
пленки-подложки
, оттяните часть и
осторожно придерживайте ее.
Внимание: Не прикасайтесь к
нижней статического части пленки
ScratchStopper, иначе она потеряет
сцепление, не будет держатся и
возникнут некрасивые отпечатки.
2 3
ScratchStopper チ・ス ー )
の貼付方法:
ご案内: 実際の保護
のマ
ークのラベルがついた2枚のカバールムの
にあります。
ートの
の端注意深で少
がし、そのまま注意して持ちます
ご注意: ScratchStopper保護ルムの表
く だ 。粘 、触
れた跡が残ることがあます
1
2
1
2
4
Clean the area to be protected tho-
roughly. Remaining dust grains can be
easily removed with the included Dust
Removal lm. Dust and dirt must be
completely removed and the surface
must be absolutely clean.
Reinigen Sie die zu schützende Fläche
gründlich. Verbliebene Staubkörner be-
seitigen sie ganz einfach mit dem beilie-
genden Dust Removal Film. Staub und
Schmutz müssen vollständig entfernt und
die Oberäche somit absolut rein sein.
Maak de beschermende folie grondig
schoon. Achtergebleven stoes kunt u
heel einfach verwijderen met de bijge-
leverde Dust Removal Film.Stof en vuil
moeten volledig worden verwijderd en
het oppervlak dus absoluut schoon zijn.
Nettoyez bien la surface à protéger.
Pour enlever les grains de poussière re-
stants, utilisez tout simplement le Dust
Removal Film joint. La poussière et les
salissures doivent être entièrement en-
levées et la surface parfaitement propre.
Pulire accuratamente la supercie da
proteggere. Potete rimuovere facilmen-
te granelli di polvere residui con il Dust
Removal Film in dotazione. Polvere e
sporco devono essere così completa-
mente eliminati e la supercie deve es-
sere perfettamente pulita.
Limpie profundamente la supercie a
proteger. Quite cualquier polvo restante
simplemente con el adjunto Dust Remo-
val. No puede quedar polvo o suciedad
y entonces la supercie tiene que estar
absolutamente limpia.
Limpe bem a superfície a ser protegida.
Elimine as partículas de pó restantes
de forma simples com a Dust Removal
Film (película de remoção de pó) forne-
cida.O pó e a sujidade devem ser com-
pletamente removidos e, desse modo, a
superfície deve estar totalmente limpa.
Korunacak alanı iyice temizleyin. Kalan
toz zerrecikleri paket içerisinden çıkan
Toz Giderici bant ile kolaylıkla temizle-
nebilir. Toz ve kir tamamen giderilerek
yüzey iyice temizlenmelidir.
Оставшиеся пылинки легко удаляются
с помощью прилагаемой пленки Dust
Removal Film. Грязь и пыль должны
быть полностью удалены, поверхность
должна быть абсолютно чистой.
보호하고자 하는 면을 깨끗하게 닦으
십시오.남아있는 먼지는 동봉되어
는 Dust Removal Film 으로 아주 간단
하게 제거하십시오. 먼지와 오염물을
완벽하게 제거하여 표면이 완전히
결한 상태가 되도록 하십시오.
Należy dokładnie oczyścić powierzchnię.
Proszę usunąć pozostające pyłki kurzu
wykorzystując do tego załączony Dust
Removal Film. Kurz oraz zabrudzenia
należy usunąć całkowicie, aby po-
wierzchnia była zupełnie czysta.
保護す部分を完全に綺麗ださい。
たホコリは付属のダムーバルルムで
く こ と 。ホ
ず取除き表面を完全に綺麗な状態
あります。
ScratchStopper Anti-Fingerprint MATT for Samsung Galaxy Note 3
- Instruction Manual
Sie können eventuell auftretende Luft-
blasen einfach mit der beigefügten
BubbleCard, dem Finger, dem Mikro-
fasertuch, etc. vorsichtig entfernen,
indem Sie die Lufteinschlüsse zu den
Seiten hin wegstreichen.
Tipp: Sollte sich doch einmal Staub unter der
Folie benden, können Sie diesen ganz ein-
fach mit dem Dust Removal Film entfernen.
Dafür den Streifen leicht gebogen unter den
Rand der Folie schieben, so dass sich diese
anhebt und Sie das Staubkorn mit dem Film
entfernen können.
Anschließend noch die zweite T-
gerfolie
abziehen. Fertig.
Achtung: Geben Sie dabei darauf
Acht, den ScratchStopper nicht
mit abzuziehen.
Plaats de folie met de statische kant naar
beneden op het oppervlak van het ap-
paraat en richt hem langs de randen uit.
De eerste dragerfolie
er nu compleet
aftrekken. Door de statische laag trekt
de folie zichzelf geleidelijk vanzelf vast
aan het oppervlak.
U kunt eventueel optredende lucht-
bellen eenvoudig met de bijgeleverde
BubbleCard, uw vinger, de microve-
zeldoek, etc. voorzichtig verwijderen,
door de opgesloten lucht naar de kan-
ten toe weg te strijken.
Tip: Als er toch nog een keer stof onder de
folie mocht zitten, kunt u die heel gemakke-
lijk met de Dust Removal Film verwijderen.
Daarvoor de strook licht gebogen onder de
rand van de folie schuiven, zodat deze om-
hoog komt en u het stoe met de lm kunt
verwijderen.
Daarna nog de dragerfolie
voor-
zichtig eraf trekken. Klaar.
Attentie: Let erop, dat u de Scratch-
Stopper er niet bij verwijdert.
Placez le lm avec son côté statique
vers le bas sur la surface de l’appareil
et ajustez le long des bords. Détachez
maintenant entièrement le premier lm
support
. Grâce à son enduction sta-
tique, le lm adhère progressivement de
lui-même à la surface.
Vous pouvez éliminer avec précaution
les bulles d’air éventuelles simplement
à l’aide de la BubbleCard jointe, du do-
igt, d’un chion en microbres, etc. en
les éloignant vers les côtés.
Conseil: Si jamais de la poussière se trouve
néanmoins sous le lm, vous pouvez cepen-
dant l’enlever tout simplement avec le Dust
Removal Film. Pour cela, pousser la bande lé-
gèrement courbée sous le bord du lm pour
qu’il se soulève et que vous puissiez ainsi reti-
rer le grain de poussière avec le lm.
Enn, retirer encore le lm support
avec précaution. Et voilà.
Attention: Veillez à ne pas égale-
ment retirer le ScratchStopper.
Posizionare la pellicola sulla supercie
dell’apparecchio con il lato statico ri-
volto verso il basso e allinearla lungo i
bordi. Ora rimuovere completamente la
prima pellicola di supporto
. Grazie al
rivestimento statico la pellicola aderisce
man mano da sola alla supercie.
Potete rimuovere con cautela le bolle
d’aria eventualmente formatesi, sem-
plicemente con la BubbleCard in dota-
zione, un dito, un panno in microbra
ecc., stendendo le inclusioni d’aria vero
i lati.
Consiglio: nel caso si dovesse trovare ancora
polvere sotto la pellicola, è possibile rimuo-
verla molto semplicemente con il Dust Remo-
val Film. A tal scopo spingere la striscia legger-
mente piegata sotto il bordo della pellicola, in
modo tale da farla sollevare e da poter rimuo-
vere il granello di polvere con il lm.
Inne rimuovere con cautela la pelli-
cola di supporto
. Finito.
Attenzione: Prestate attenzione a
non slare lo ScratchStopper.
Posicione la lámina con el lado estático
hacia abajo sobre la supercie del dispo-
sitivo y ajústela de acuerdo a los bordes.
Ahora hay que retirar completamente
la lámina de soporte
. Por el recubri-
miento estático la lámina se pega sola de
poco a poco a la supercie.
Cualquier burbuja de aire que ocurra,
Ud. puede quitarla cuidadosamente
con la tarjeta BubbleCard adjunta, con
el dedo, un paño de microbra, etc.,
alisando hacia los costados las inclusio-
nes de aire.
Consejo: Si aun llega de haber polvo por de-
bajo de la lámina, Ud. puede quitarlo fácil-
mente con la franja Dust Removal Film. Para
eso empuje la franja algo doblada por debajo
del borde de la lámina, de manera que esta se
levante y Ud. pueda quitar el polvo mediante
la franja.
Depués falta solo quitar la lámina de
soporte
cuidadosamente. Listo.
¡Atención! Tenga cuidado en esto
de no retirar la lámina Scratch-
Stopper también.
Proszę umiejscowić folię stroną statyczną
skierowaną w dół na powierzchni
urządzenia, następnie wyrównać wzdłuż
krawędzi. Proszę teraz zdjąć całkowicie
pierwszą folię zewnętrzną
. Dzięki staty-
cznej powłoce folia przymocuje się sama
do powierzchni.
Jeśli wystąpią pęcherzyki powietrza,
wówczas proszę delikatnie je usunąć za
pomocą dołączonej BubbleCard, palca,
szmatki z mikrowłókna, etc. poprzez
wykonywanie ruchów na boki.
Wskazówka: Jeśli pod folią znajdzie się kurz,
możliwe jest jego usunięcie w bardzo prosty
sposób wykorzystując Dust Removal Film.
Aby wykonać powyższe, należy wsunąć pod
krawędź folii lekko zgięty pasek, tak aby się
uniosła i możliwe będzie usunięcie pyłku
kurzu.
Następnie należy delikatnie zdjąć
folię zewnętrzną
. Gotowe.
Uwaga: Należy uważać, aby nie
zerwać folii ochronnej Scratch-
Stopper.
Coloque a película com o lado estático
para baixo na superfície do aparelho
e alinhe-a ao longo dos cantos. Extrair
agora completamente a primeira pelícu-
la de suporte
. Devido ao revestimen-
to estático, a película xa-se por si pouco
a pouco na superfície.
Pode retirar com cuidado eventuais
bolhas de ar simplesmente com o
BubbleCard incluído, com o dedo, com
pano de microbra, etc., alisando bol-
sas de ar para os lados.
Dica: No caso de alguma vez se encontrar pó
sob a película, pode removê-lo de forma simp-
les com a Dust Removal Film. Para tal, deslocar
as tiras ligeiramente dobradas sob a margem
da película, de modo a elevar as mesmas e
pode remover partículas de pó com a Film.
Em seguida, retirar cuidadosamente
a película de suporte
. E pronto!
Atenção: Tenha cuidado, para não
remover o ScratchStopper junta-
mente.
Filmin statik yüzeyi ekrana gelecek
şekilde, köşeleri hizalayarak yerleştirin.
numaralı taşıyıcı lmi tamamen
çıkarın. Üzerindeki statik kaplama sebe-
biyle lm yüzeye sıkıca tutunacaktır.
Filmi uyguladıktan sonra yüzeyde
oluşacak her türlü hava kabarcığını
paket içerisinde bulunan Baloncuk
Giderici aparat, mikrober bez ya da
parmağınız ile yok edebilirsiniz. Bunun
için, kabarcıkları kenarlara doğru
yavaşça ittirmeniz gerekmektedir.
İpucu: Eğer lmin altında toz kalmış ise Toz Gi-
derici bant ile bunu kolaylıkla giderebilirsiniz.
Filmi bir köşesinden bant ile yavaşça kaldırın
ve tozu giderin.
Artık
numaralı taşıyıcı lmi dik-
katli bir şekilde kaldırabilirsiniz.
Dikkat: ScratchStopper koruyucu
lmi de yanlışlıkla kaldırmamaya
dikkat edin.
Поместите ScratchStopper, статической
стороной вниз, на поверхности
устройства и расположите ее по
краям. Теперь полностью удалите
первую пленки-подложки
. За счет
статического покрытие, пленка сама
постепенно притянется к поверхности.
Возможно возникшие пузырьки
можно легко удалить с помощью
прилагаемой Bubblecard, салфетки
из микрофазера, пальца и т.п.. Просто
аккуратно выдавите пузырьки к
краям.
Совет: Если под пленкой окажется пылинка,
удалите ее с помощью Dust Removal Film.
Для этого просуньте слегка согнутый
Dust Removal Film под пленку так, чтобы
он приподнял ее, и вы смогли удалить
пылинки.
Осторожно снимите пленки-
подложки
. Готово.
Внимание: При этом
удостоверьтесь, что защитная
пленка ScratchStopper не
стягивается вместе с подложкой.
ScratchStopperの保護粘着部を
て取り付ける機器の上に置き器の端に
。こ ー フ
を剥
。フ
ますので、に自然貼り付きます。
気泡が残た時は、付属ブルカー
クロファイバークロなどで
押し出すと、に取り除くとができま
ヒント: ィルムにホコリがってしまった
スト ルフィス くこと
。ホ 、ま ず 、わ
ダスムーバルルムをScratchStopeer保護
ィル くスライド フィル
。そ 、ダ ス ト リ ム ル フ ィ
によりホコリをす。
ーフィ
注意深はが
してす。
ご注意: バールム一緒に
ScratchStopper保護ルムまではが
てくだ
고정 면이 아래로 간 상태로 필름을 기
계의 표면 위에 대고 각에 맞춰 위치
잡습니다. 번째 필름
제 완전히 떼어냅니다. 고정 커버로 인
해 필름은 자동적으로 점점 표면에
착됩니다.
기포가 생겼을 경우에는 동봉된 Bub-
bleCard와 손가락, 극세사 수건을
용하여 기포를 면으로 쓸어 내어
쉽게 제거할 수 있습니다.
팁: 필름 아래 먼지가 들어갔을 경우 Dust
Removal Film 으로 손쉽게 제거할 있습
니다. 필름을 살짝 구부린 상태로 필름
가장자리 아래로 밀어 넣습니다. 필름
살짝 뜨면 먼지를 필름과 함께 제거할
수 있습니다.
이어서 필름
조심스럽게
어냅니다.
주의: 이 스크래치 스토퍼가
께 떼어지지 않도록 주의하십시오.
5 6 7 8
Place the sheet with the static side down
on the surface of the unit and align it
between Homebutton and camera hole.
Completely remove the rst carrier foil
now. Because of its the static coating,
the lm will gradually adhere itself rmly
to the surface.
You can remove any possible air bub-
bles easily with the included Bubble-
card, your nger, or the microber
cloth, etc., by gently rubbing the air
pockets to the sides.
Tip: If you should nd dust under the lm, you
can easily remove it with the Dust Removal
lm. To do so, gently slide the slightly bent
lm at the edge of the foil so that it rises. You
can then remove the dust with the lm.
Then carefully remove the carrier
foil
. Finished.
Attention: Please be careful not to
remove the ScratchStopper along
with the packaging foil.
Platzieren Sie die Folie mit der statischen
Seite nach unten auf der Oberäche des
Gerätes und richten sie zwischen Home-
button und Kameraaussparung aus. Die
erste Trägerfolie
nun komplett abzie-
hen. Durch die statische Beschichtung
zieht sich die Folie nach und nach von
selbst fest an die Oberäche.
ScratchStopper Anti-Fingerprint MATT for Samsung Galaxy Note 3
- Instruction Manual
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Artwizz 2483-SS-NO3 Benutzerhandbuch

Kategorie
Bildschirmschoner
Typ
Benutzerhandbuch