Charge Amps HALO 1P 32A T2 7,4 KW LADESTASJON Benutzerhandbuch

Kategorie
Spielzeuge
Typ
Benutzerhandbuch

Dieses Handbuch ist auch geeignet für

Quick Guide
User
Dansk
Deutsch
English
Français
Nederlands
Norsk
Español
Suomi
Pouguês
Svenska
2
Model overview: Charge Amps Halo
Suppo
If you need service or repair, start by contacting the
supplier you purchased the product from.
Recycle as
electrical waste.
A
B
C
DE
3
Charge Amps App
Please download our App for full control, adjusting settings and
enabling smart charging and scheduling.
Charge Amps Cloud
https://my.charge.space/
Full product information
https://www.chargeamps.com/product/charge-amps-halo/
Useful links
4
• Forkertbrugkanmedførerisikoforpersonskade.
• Produktetmåkuninstalleresafenautoriseretelektrikerog
ioverensstemmelsemedinstallationsvejledningen.
• Nationaleinstallationskravog-restriktionerskaloverholdes.
• Brugkundetteprodukttilopladningafkompatibleelbiler.
• Undersøgproduktetforsynligeskaderindenbrug.
• Forsøgaldrigatreparereellerbrugeproduktet,hvisdeter
beskadiget.
• Produktetmåikkenedsænkesivandellerudsættesforfysisk
overlast,ogdermåikkekommefremmedlegemeriproduktet.
• Opbevaraltidladestikketiholderen,nårdetikkeeribrug.
• Brugaldrigenadaptermellemladestikketogelbilen.
• Forsøgaldrigatadskilleproduktet.
Hvisovennævnteanvisninger,instruktionerogsikkerhedsforskrifterikkeoverholdes,
bortfalderalgaranti,ogChargeAmpsABkanafviseethvertkravomerstatning
iforbindelsemedpersonskader,materielleskaderoghændelser,som–direkte
ellerindirekte–eretresultatafensådanuagtsomhed.
HermederklærerChargeAmpsAB,atradioudstyretChargeAmps
Haloerioverensstemmelsemeddirektiv2014/53/EU.SeheleEU-
overensstemmelseserklæringenidenkompletteproduktdokumentation.
© Copyright Charge Amps AB (publ) 2021.
Allerettighederforbeholdes.Deterstrengtforbudtatkopiere,ændreelleroversætte
oplysningerneudenforudgåendeskriftligtilladelsefraChargeAmpsAB(publ).
Læs alle instruktioner inden brug
DANSK
5
 LED-lyspåmidterskjold
 LED-ring
 Schukoudtag(kunnoglemodeller)
 Ladestik
 Ladestikholder
Statusindikatorer
Modeloversigt og statusindikatorer
A
DANSK
B
C
D
E
Sta/stop opladning
Start
Tilslut ladestikket til bilen.
Seinstruktionerneibrugervejledningen,hvisRFIDeraktiveret.
Stop
Fjern ladestikket fra bilen.
Status LED-lys på
midterskjold
LED-ring
Klartilatlade Hvidtlys Konstantlys
Oplader Konstantlys Cirkulerendelys
Opladningafsluttet Hvidtlys Konstantlys
Fejl Rødtlys Intetlys
6
• EinefehlerhafteNutzungkannzuPersonenschädenführen.
• DasProduktmussentsprechenddemInstallationshandbuchunddurch
eineElektrofachkraftinstalliertwerden.
• DieörtlichenVorschriftenundAnforderungensindzubeachten.
• VerwendenSiedasProduktnurzumLadenkompatiblerElektroautos.
• PrüfenSiedasProduktvorderVerwendungaufsichtbareSchäden.
• WenndasProduktbeschädigtist,dürfenSieeswederverwenden
nochdenVersuchunternehmen,eszureparieren.
• TauchenSiedasProduktnichtinWasser,setzenSieeskeinerlei
Gewaltanwendungaus,undführenSiekeineFremdkörperindas
Produktein.
• WennSiedenLadesteckernichtverwenden,bewahrenSieihnstets
imdafürvorgesehenenHalterauf.
• SchließenSieunterkeinenUmständeneinenAdapterzwischendem
LadesteckerunddemElektroautoan.
• SiedürfendasProduktunterkeinenUmständenzuzerlegenversuchen.
WerdendievorstehendenAnweisungenzurSicherheitmissachtet,erlöschenjeglicheGaran-
tiebestimmungen;außerdemkanndieChargeAmpsABetwaigeSchadensersatzansprüche
imZusammenhangsowohlmitdirektenalsauchmitindirektenPersonen-undSachschäden
sowiemitVorfällenablehnen,dieaufdieNichtbeachtungzurückzuführensind.
HiermiterklärtdieChargeAmpsAB,dassdieFunkanlageChargeAmpsHalomitder
Richtlinie2014/53/EUübereinstimmt.DievollständigeEU-Konformitätserklärungfinden
SieinderProduktdokumentation.
© Copyright Charge Amps AB (publ) 2021.
AlleRechtevorbehalten.Esiststrengstensverboten,diesesDokumentohnevorherigeschrift-
licheGenehmigungderCharge-AmpsABzukopieren,zuverändernoderzuübersetzen.
Bie lesen Sie vor der Verwendung
sämtliche Anweisungen sorgfältig durch.
DEUTSCH
7
 MittlereLeuchte
LED-Ring
 Schuko-Steckdose(nichtbeiallenModellen)
 Ladestecker
 HalterfürdenLadestecker
Statusanzeigen
Produktübersicht und Statusanzeigen
A
DEUTSCH
B
C
D
E
Beginn und Ende des Ladevorganges
Beginn
Schließen Sie den Ladestecker an das Elektroauto an.
FallsdieIdentifizierungperRFIDaktiviertist,findenSiedieentsprechenden
AnweisungeninderGebrauchsanleitung.
Ende
Trennen Sie den Ladestecker vom Elektroauto.
Status Mittlere Leuchte LED-Ring
BereitzumLaden WeißesLicht Dauerleuchten
Ladevorgang Dauerleuchten RotierendesLeuchten
Ladevorgang
abgeschlossen
WeißesLicht Dauerleuchten
Fehler RotesLicht KeinLicht
8
• Improperusemaycreateariskofpersonalinjury.
• Theproductmustonlybeinstalledbyaqualifiedelectricianin
accordancewiththeInstallationManual.
• Nationalinstallationrequirementsandrestrictionsapply.
• Onlyusethisproductforchargingcompatibleelectricvehicles.
• Inspecttheproductforvisibledamagebeforeuse.
• Neverattempttorepairorusetheproductifitisdamaged.
• Donotimmersetheproductinwater,subjectittophysicalabuse
orinsertforeignobjectsinanypartoftheproduct.
• AlwaysstoretheEVconnectorintheholderwhennotinuse.
• NeveruseanadapterbetweentheEVconnectorandthe
electricvehicle.
• Neverattempttodisassembletheproductinanyway.
Neglectingtofollowandcarryouttheabovementioneddirections,instructionsand
safetyprecautionsimpliesthatanywarrantyprovisionswillbecancelledandthat
ChargeAmpsABcanrejectanyandallclaimsforcompensationinconnectionwithany
injuries/damageorincidents–directorindirect–thatarearesultofsuchnegligence.
Hereby,ChargeAmpsABdeclaresthattheradioequipmentChargeAmpsHaloisin
compliancewithDirective2014/53/EU.ForfullEUDeclarationofConformity,seefull
productdocumentation.
© Copyright Charge Amps AB (publ) 2021.
Allrightsreserved.Copying,amendingandtranslatingarestrictlyforbiddenwithout
priorwrittenapprovalfromChargeAmpsAB(publ).
Read all instructions before use
ENGLISH
9
 Centrelight
 Ringlight
 Socket-outlet(somemodelsonly)
 EVconnector
 EVconnectorholder
Status indications
Status Centre light Ring light
Readytocharge Whitelight Steadylight
Charging Steadylight Circlinglight
Chargingcomplete Whitelight Steadylight
Error Redlight Nolight
Model overview and status indications
A
ENGLISH
B
C
D
E
Sta/Stop Charging
Start
Connect the EV connector to the car.
IfRFIDisactivated,seeUserManualforuserinstructions.
Stop
Disconnect the EV connector from the car.
10
• Uneutilisationinappropriéepeutentraînerunrisquedeblessures.
• Seulunélectricienqualifiéestautoriséàinstallerleproduit
conformémentaumanueld’installation.
• Lesconditionsetrestrictionsd’installationenvigueuràl’échelle
nationales’appliquent.
• N’utilisezceproduitquepourchargerdesvéhiculesélectriques
compatibles.
• Vérifiezqueleproduitneprésentepasdedommagesvisibles
avantdel’utiliser.
• N’essayezjamaisderépareroud’utiliserleproduits’ilest
endommagé.
• Neplongezpasleproduitdansl’eau,nelemanipulezpasavec
brutalitéetn’insérezpasdecorpsétrangerdansunequelconque
partieduproduit.
• RangeztoujoursleconnecteurVEdanssonsupportlorsquevous
nel’utilisezpas.
• N’utilisezjamaisd’adaptateurentreleconnecteurVEetlevéhicule
électrique.
• N’essayezjamaisdedémonterleproduitdequelquemanièreque
cesoit.
Lenon-respectdesindications,instructionsetconsignesdesécuritésusmentionnées
entraîneral’annulationdesclausesdegarantieetlapossibilitépourChargeAmpsAB
derejetertoutedemandededédommagementenlienavecdesblessures,dommages
ouincidents,directsouindirects,résultantduditnon-respect.
ChargeAmpsABdéclareparlaprésentequel’équipementradioChargeAmpsHaloest
conformeàladirective2014/53/UE.Pourl’intégralitédeladéclarationdeconformité
UE,consultezladocumentationcomplèteduproduit.
© Copyright ChargeAmpsAB (publ)2021.
Tousdroitsréservés.Toutecopie,modificationoutraductioneststrictementinterdite
sansl’autorisationécritepréalabledeChargeAmpsAB(publ).
Veuillez lire toutes les instructions
avant d’utiliser le produit
FRANÇAIS
11
 Voyantcentral
 Voyantannulaire
 Prisedecourant(certainsmodèlesuniquement)
 ConnecteurVE
 SupportduconnecteurVE
Indications d’état
Présentation du modèle et indications d’état
A
FRANÇAIS
B
C
D
E
Démarrage/arrêt de la charge
Démarrage
Branchez le connecteurVE sur le véhicule.
SileRFIDestactivé,consultezlemanueld’utilisationpourconnaître
lesinstructionsd’utilisation.
Arrêt
Débranchez le connecteurVE du véhicule.
État Voyant central Voyant annulaire
Prêtàcharger Voyantblanc Voyantfixe
Chargeencours Voyantfixe Voyantcirculaire
Chargeterminée Voyantblanc Voyantfixe
Erreur Voyantrouge Pasdevoyant
12
• Onjuistgebruikkanleidentotrisicooppersoonlijkletsel.
• Hetproductmagalleenwordengeïnstalleerddooreen
gekwalificeerdeelektricieninovereenstemmingmetde
installatiehandleiding.
• Nationaleinstallatievoorschriftenen-beperkingenzijnvan
toepassing.
• Gebruikditproductalleenomcompatibeleelektrischevoertuigen
opteladen.
• Inspecteerhetproductvoorgebruikopzichtbarebeschadigingen.
• Probeerhetproductnooittereparerenoftegebruikenalshet
beschadigdis.
• Dompelhetproductnietonderinwater,stelhetnietblootaan
fysiekmisbruikensteekgeenvreemdevoorwerpeninenigdeel
vanhetproduct.
• BewaardeEV-connectoraltijdindehouderalsdezeniet
wordtgebruikt.
• GebruiknooiteenadaptertussendeEV-connectorenhet
elektrischevoertuig.
• Probeerhetproductnooitopenigewijzeuitelkaartehalen.
Hetnietopvolgenenuitvoerenvandehierbovenvermeldeaanwijzingen,instructiesen
veiligheidsvoorschriftenbetekentdatallegarantiebepalingenkomentevervallenendat
ChargeAmpsABalleclaimsvoorschadevergoedinginverbandmetletsel/schadeof
incidentendiedirectofindirecthetgevolgzijnvaneendergelijkenalatigheid,kanafwijzen.
HierbijverklaartChargeAmpsABdatderadioapparatuurChargeAmpsHaloinovereen-
stemmingismetdeRichtlijn2014/53/EU.Raadpleegdevolledigeproductdocumentatie
voordevolledigeEU-conformiteitsverklaring.
© Copyright Charge Amps AB (publ) 2021.
Allerechtenvoorbehouden.Kopiëren,aanpassenenvertalenisstriktverbodenzonder
voorafgaandeschriftelijketoestemmingvanChargeAmpsAB(publ).
Lees alle instructies voor gebruik
NEDERLANDS
13
 Middenlampje
 Ringlampje
 Stopcontact(alleensommigemodellen)
 EV-connector
 HouderEV-connector
Statusindicaties
Modeloverzicht en statusindicaties
A
NEDERLANDS
B
C
D
E
Staen/stoppen met laden
Starten
Sluit de EV-connector aan op de auto.
RaadpleegdegebruikershandleidingalsRFIDisgeactiveerd.
Stoppen
Koppel de EV-connector los van de auto.
Status Middenlampje Ringlampje
Klaaromopteladen Witlicht Constantlicht
Aanhetopladen Constantlicht Cirkelendlicht
Opladenvoltooid Witlicht Constantlicht
Fout Roodlicht Geenlicht
14
• Feilbrukkanføretilfareforpersonskade.
• Produktetskalkuninstalleresavenkvalifisertelektrikerihenhold
tilinstallasjonshåndboken.
• Nasjonalereglerogbegrensningergjelderforinstallasjonen.
• Detteproduktetskalkunbrukestilåladekompatibleelektriske
kjøretøy.
• Kontrollerproduktetforsynligeskaderførbruk.
• Prøvaldriåreparereellerbrukeproduktethvisdeterskadet.
• Ikkesenkproduktetivann,utsettdetforfysiskmishandlingeller
stikkinnfremmedobjekterinoendelavproduktet.
• Ladekontaktenskalalltidoppbevaresiholderennårdenikkeer
ibruk.
• Dumåaldribrukeenadaptermellomladekontaktenogelbilen.
• Prøvaldriådemontereproduktetpånoenmåte.
Dersomduikkefølgerogutførerinstruksjoneneogforholdsregleneforsikkerhet
ovenfor,kandetværeetbruddpågarantivilkårene,ogChargeAmpsABkanavvise
alleeventuellekravpåerstatningiforbindelsemedeventuelledirekteellerindirekte
skaderellerulykkersomoppstårpågrunnavslikuaktsomhet.
ChargeAmpsABerklærerhervedatradioutstyretChargeAmpsHalosamsvarermed
direktiv2014/53/EU.Sedenfullstendigeproduktdokumentasjonenforenfullstendig
EU-samsvarserklæring.
© Copyright Charge Amps AB (publ) 2021.
Medenerett.Kopiering,endringogoversettingerstrengtforbudtutenforutgående
skriftliggodkjenningfraChargeAmpsAB(publ).
Les alle instruksjoner før bruk
NORSK
15
 Midtrelys
 Ringlys
 Strømuttak(kunnoenmodeller)
 Ladekontakt
 Ladekontaktholder
Statusindikasjoner
Modelloversikt og statusindikasjoner
A
NORSK
B
C
D
E
Sta/stopp ladingen
Start
Koble ladekontakten til bilen.
SebrukerhåndbokenforinstruksjonerdersomRFIDeraktivert.
Stopp
Koble ladekontakten fra bilen.
Status Midtre lys Ringlys
Klartillading Hvittlys Kontinuerliglys
Ladingpågår Kontinuerliglys Sirkulerendelys
Ferdigmedlading Hvittlys Kontinuerliglys
Feil Rødtlys Intetlys
16
• Unusoinadecuadopuedecausarelriesgodesufrirlesiones
personales.
• Elproductosolopuedeserinstaladoporunelectricistaprofesional
conformealManualdeinstalación.
• Debenrespetarselosrequisitosylasrestriccionesdeinstalación
nacionales.
• Utiliceesteproductoexclusivamenteparalarecargadevehículos
eléctricoscompatibles.
• Antesdeutilizarelproducto,compruebesipresentadañosvisibles.
• Nointentenuncarepararoutilizarelproductositienedaños.
• Nosumerjaelproductoenagua,nolomaltrateniinserteobjetos
extrañosenningunapartedelproducto.
• GuardesiempreelconectordelVEensusoportecuandonoloutilice.
• NoutilicenuncaunadaptadorentreelconectordelVEyelvehículo
eléctrico.
• Nointentenuncadesmontarelproductodeningunamanera.
Norespetarynollevaracabolasindicaciones,instruccionesymedidasdeseguridad
anterioressupondrálaanulacióndetodaslascondicionesdegarantía.Asimismo,Charge
AmpsABpodrárechazartodareclamacióndeindemnizaciónrelativaalesiones/dañoso
incidentes,directosoindirectos,queseproduzcancomoresultadodeestanegligencia.
Porlapresente,ChargeAmpsABdeclaraqueelequiporadioeléctricoChargeAmpsHalo
cumplelaDirectiva2014/53/UE.Enladocumentacióncompletadelproductosepuede
consultarladeclaraciónUEdeconformidadíntegra.
© Copyright Charge Amps AB (publ) 2021.
Todoslosderechosreservados.Quedanterminantementeprohibidaslacopia,modificación
otraducciónsinlaautorizaciónpreviaporescritodeChargeAmpsAB(publ).
Lea todas las instrucciones antes
de utilizar el producto
ESPAÑOL
17
 Luzcentral
 Anillodeluz
 Tomadecorriente(soloenalgunosmodelos)
 ConectordelVE
 SoportedelconectordelVE
Indicaciones de estado
Vista de conjunto del modelo
e indicaciones de estado
A
ESPAÑOL
B
C
D
E
Iniciar/finalizar la recarga
Iniciar la recarga
Conecte el conector del VE al vehículo.
SiestáactivadoelRFID,consultelasinstruccionesenelManualde
usuario.
Finalizar la recarga
Desconecte el conector del VE del vehículo.
Estado Luz central Anillo de luz
Listoparacargar Luzblanca Luzfija
Cargando Luzfija Luzrotatoria
Recargaterminada Luzblanca Luzfija
Error Luzroja Sinluz
18
• Virheellinenkäyttövoiaiheuttaahenkilövahinkojenvaaran.
• Asennuksensaatehdävainpäteväsähköasentajaasennusoppaan
ohjeidenmukaisesti.
• Kansallisiaasennusmääräyksiäja-rajoituksiaonnoudatettava.
• Tuotettasaakäyttäävainladattaviensähköautojenlataamiseen.
• Tarkistaennenkäyttöä,ettätuotteessaeiolenäkyviävaurioita.
• Äläkoskaanyritäkorjatataikäyttäävaurioitunuttatuotetta.
• Äläupotatuotettaveteen,altistasitäväärinkäytölletaiaseta
vieraitaesineitätuotteenmihinkäänosaan.
• Säilytäpistokettaainapidikkeessäsilloin,kunsitäeikäytetä
lataamiseen.
• Äläkoskaankäytäsovitintapistokkeenjasähköautonvälillä.
• Äläkoskaanyritäpurkaatuotettamillääntavalla.
Josedellämainittujaohjeitajavaroituksiaeinoudateta,takuuehdotraukeavatja
ChargeAmpsABvoihylätätällaisistalaiminlyönneistäaiheutuviinsuoriintaivälillisiin
henkilö-taiomaisuusvahinkoihinliittyvätkorvausvaatimukset.
ChargeAmpsABvakuuttaa,ettäChargeAmpsHalo-radiolaiteonradiolaitedirektiivin
2014/53/EUvaatimustenmukainen.EU-vaatimustenmukaisuusvakuutusonluettavissa
tuotedokumentaatiossa.
© Copyright Charge Amps AB (publ) 2021.
Kaikkioikeudetpidätetään.Tietojaeisaakopioida,mukauttaataikääntääilmanCharge
AmpsAB:netukäteenmyöntämääkirjallistalupaa.
Lue kaikki ohjeet ennen käyöä
SUOMI
19
 Keskivalo
 Valorengas
 Pistorasia(vaintietytmallit)
 Pistoke
 Pistokkeenpidike
Tilan merkkivalot
Mallin yleiskuvaus ja tilan merkkivalot
A
SUOMI
B
C
D
E
Latauksen aloiaminen/lopeaminen
Aloitus
Liitä pistoke auton latausliitäntään.
JosRFID-tunnisteonkäytössä,noudatakäyttöoppaanohjeita.
Lopetus
Irrota pistoke autosta.
Tila Keskivalo Valorengas
Latausvoidaan
aloittaa
Valkoinenvalo Yhtäjaksoinenvalo
Latauskäynnissä Yhtäjaksoinenvalo Kiertävävalo
Latauspäättynyt Valkoinenvalo Yhtäjaksoinenvalo
Virhe Punainenvalo Eivaloa
20
• Autilizaçãoincorretapodecriarumriscodedanospessoais.
• Oprodutosódeveserinstaladoporumeletricistaqualificadode
acordocomoManualdeInstalação.
• Aplicam-seosrequisitoseasrestriçõesdeinstalaçãonacionais.
• Utilizeesteprodutoapenasparacarregarveículoselétricos
compatíveis.
• Inspecioneoprodutoquantoadanosvisíveisantesdautilização.
• Nuncatenterepararouutilizaroprodutoseesteestiverdanificado.
• Nãomergulheoprodutoemágua,nãoosujeiteaabusosfísicos
neminsiraobjetosestranhosemqualquerpartedoproduto.
• ColoquesempreoconectorEVnosuportequandonãoestivera
serutilizado.
• NuncautilizeumadaptadorentreoconectorEVeoveículoelétrico.
• Nuncatentedesmontaroprodutodeformaalguma.
Anegligênciaemseguireexecutarasindicações,instruçõeseprecauçõesdesegurança
acimamencionadasimplicaquequaisquerdisposiçõesdegarantiaserãoanuladaseque
aChargeAmpsABpoderejeitartodoequalquerpedidodeindemnizaçãoemrelaçãoa
quaisquerferimentos/danosouincidentes-diretosouindiretos-queresultemdessa
negligência.
Pelapresente,aChargeAmpsABdeclaraqueoequipamentoderádioChargeAmps
HaloseencontraemconformidadecomaDiretiva2014/53/UE.ParaveraDeclaração
UEdeConformidadenaíntegra,consulteadocumentaçãocompletadoproduto.
© Copyright Charge Amps AB (publ) 2021.
Todososdireitosreservados.Acópia,alteraçãoetraduçãosãoestritamenteproibidas
semaprovaçãopréviaporescritodaChargeAmpsAB(publ).
Leia todas as instruções antes
da utilização
PORTUGUÊS
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Charge Amps HALO 1P 32A T2 7,4 KW LADESTASJON Benutzerhandbuch

Kategorie
Spielzeuge
Typ
Benutzerhandbuch
Dieses Handbuch ist auch geeignet für