Manhattan 440448 Quick Instruction Guide

Typ
Quick Instruction Guide
For additional benets:
or go to: register.manhattanproducts.com/r/440448
Scan to
register your
product warranty
2 41 3
*
North & South America
IC Intracom Americas
550 Commerce Blvd.
Oldsmar, FL 34677
USA
Asia & Africa
IC Intracom Asia
4-F, No. 77, Sec. 1, Xintai 5th Rd.
Xizhi Dist., New Taipei City 221
Taiwan
Europe
IC Intracom Vertriebs GmbH
Löhbacher Str. 7
D-58553 Halver
Germany
Printed on recycled paper.
To Use the Lock
1 Loop the cable around a nearby
heavy or immovable item.
2 Turn the wheels to the correct
combination (the original is 0-0-
0-0). Press and hold the release
button [*] and insert the lock into
the K-slot on your device. Release
the button and scramble the code.
3 To unlock, return the wheels to
the correct combination. Press
and hold the release button [*]
to pull the lock from the slot.
To Set a New Combination
4 Push in and hold the reset
button with a pen or pin.
5 Turn the combination wheels
to your desired code.
6 Release the reset button to set
the new combination — NOTE:
make sure you note the new
combination and check that it
works before using the lock.
For specications, go to
manhattanproducts.com.
Laptop
Cable Lock
Instructions
Model 440448
WARRANTY AT: | GARANTIE BEI: | GARANTÍA EN: | GARANTIE À : | GWARANCJA NA: | GARANZIA A:
manhattanproducts.com
EN MÉXICO: Póliza de Garantía Manhattan Datos del importador y responsable ante el consumidor
IC Intracom México, S.A.P.I. de C.V. • Av. Interceptor Poniente # 73, Col. Parque Industrial La Joya,
Cuautitlán Izcalli, Estado de México, C.P. 54730, México. • (55)1500-4500 • La presente garantía cubre
los siguientes productos contra cualquier defecto de fabricación en sus materiales y mano de obra.
A Garantizamos los productos de limpieza, aire comprimido y consumibles, por 60
dias a partir de la fecha de entrega, o por el tiempo en que se agote totalmente
su contenido por su propia función de uso, lo que suceda primero.
B Garantizamos los productos con partes móviles por 3 años.
C Garantizamos los demás productos por 5 años (productos sin
partes móviles), bajo las siguientes condiciones:
1 Todos los productos a que se refiere esta garantía, ampara su
cambio físico, sin ningún cargo para el consumidor.
2 El comercializador no tiene talleres de servicio, debido a que los productos que se garantizan
no cuentan con reparaciones, ni refacciones, ya que su garantía es de cambio físico.
3 La garantía cubre exclusivamente aquellas partes, equipos o sub-ensambles que
hayan sido instaladas de fábrica y no incluye en ningún caso el equipo adicional o
cualesquiera que hayan sido adicionados al mismo por el usuario o distribuidor.
Para hacer efectiva esta garantía bastará con presentar el producto al distribuidor en el domicilio
donde fue adquirido o en el domicilio de IC Intracom México, S.A.P.I. de C.V., junto con los accesorios
contenidos en su empaque, acompañado de su póliza debidamente llenada y sellada por la casa
vendedora (indispensable el sello y fecha de compra) donde lo adquirió, o bien, la factura o ticket de
compra original donde se mencione claramente el modelo, número de serie (cuando aplique) y fecha
de adquisición. Esta garantía no es válida en los siguientes casos: Si el producto se hubiese utilizado en
condiciones distintas a las normales; si el producto no ha sido operado conforme a los instructivos de
uso; o si el producto ha sido alterado o tratado de ser reparado por el consumidor o terceras personas.
support.manhattanproducts.com/barcode/440448
All trademarks and trade names are the property of their respective owners.
© IC Intracom. All rights reserved. Manhattan is a trademark of IC Intracom, registered in the U.S. and other countries.
MH_440448_QIG_0223_REV_5.11
Important: Read before use. • Importante: Leer antes de usar.
per estrarre la serratura dallo slot.
Imposta una nuova combinazione
4 Tieni premuto il pulsante di ripristino
con una penna o uno spillo.
5 Ruota le rotelline di combinazione
sul codice desiderato.
6 Rilascia il pulsante di ripristino per
impostare la nuova combinazione
- NOTA: assicurati di annotare
la nuova combinazione e
verificarne il funzionamento
prima di utilizzare la serratura.
Per ulteriori specifiche, visita il sito
manhattanproducts.com. Per registrare
il tuo prodotto, accedere al link web
o scansionare il codice QR presente
sulla copertina di questo manuale.
2 41 3
*
DEUTSCH
Verwenden des Schlosses
1 Wickeln Sie das Kabel um einen
schweren oder unbeweglichen
Gegenstand in der Nähe.
2 Drehen Sie die Räder auf die
richtige Kombination (die originale
Kombination ist 0-0-0-0). Halten
Sie die Entriegelungstaste [*]
gedrückt und setzen Sie das
Schloss in den K-Slot Ihres Geräts
ein. Lassen Sie den Knopf los und
verschlüsseln Sie den Code.
3 Zum Entriegeln stellen Sie die
Räder wieder auf die richtige
Kombination ein. Halten Sie die
Entriegelungstaste [*] gedrückt, um
das Schloss aus dem Slot zu ziehen.
Neue Kombination einstellen
4 Drücken Sie die Rücksetztaste mit
einem Stift oder einer Nadel ein
und halten Sie sie gedrückt.
5 Drehen Sie die Kombinationsräder
auf Ihren gewünschten Code.
6 Lassen Sie den Rücksetztaste
los, um die neue Kombination
einzustellen – HINWEIS: Notieren
Sie die neue Kombination und
überprüfen Sie, ob sie funktioniert,
bevor Sie das Schloss benutzen.
Die Spezifikationen finden Sie auf
manhattanproducts.com. Um Ihr Produkt
zu registrieren, rufen Sie den Weblink
auf oder scannen Sie den QR-Code auf
dem Umschlag dieses Handbuchs.
ESPAÑOL
Para usar el candado
1 Enrolle el cable alrededor de un
objeto pesado o inamovible cercano.
2 Gire las ruedas a la combinación
correcta (la original es 0-0-0-0).
Mantenga presionado el botón de
liberación [*] e inserte el candado
en la ranura K de su dispositivo.
Suelte el botón e inserte el código.
3 Para desbloquear, regrese las ruedas
a la combinación correcta. Mantenga
presionado el botón de liberación [*]
para sacar el candado de la ranura.
Para establecer una
nueva combinación
4 Presione y mantenga
presionado el botón de reinicio
con un esfero o alfiler.
5 Gire las ruedas de combinación
para obtener su código deseado.
6 Suelte el botón de reinicio para
establecer la nueva combinación
NOTA: asegúrese de anotar la
nueva combinación y verifique que
funcione antes de usar el candado.
Para más especificaciones, visite
manhattanproducts. com. Para registrar
la garantía de su producto, vaya al enlace
web o escanee el código QR que puede
encontrar en la portada de este manual.
FRANÇAIS
Pour utiliser le verrou
1 Enroulez le câble autour d'un objet
lourd ou inamovible situé à proximité.
2 Tournez les molettes pour obtenir la
combinaison correcte (l'original est
0-0-0-0). Appuyez sur le bouton de
déverrouillage [*] et maintenez-le
enfoncé, puis insérez le verrou dans
la fente K de votre appareil. Relâchez
le bouton et brouillez le code.
3 Pour déverrouiller, remettez les
molettes sur la bonne combinaison.
Appuyez et maintenez le bouton
de déverrouillage [*] enfoncé pour
retirer le verrou de la fente.
Pour définir une nouvelle combinaison
4 Enfoncez et maintenez le
bouton de réinitialisation avec
un stylo ou une épingle.
5 Tournez les molettes de
combinaison sur le code souhaité.
6 Relâchez le bouton de réinitialisation
pour définir la nouvelle
combinaison - REMARQUE : veillez
à noter la nouvelle combinaison
et à vérifier qu'elle fonctionne
avant d'utiliser le verrou.
Vous trouvez les spécifications sur
manhattanproducts.com. Pour
enregistrer la garantie de votre produit,
allez sur le lien web ou scannez le
code QR, que vous trouverez sur
la couverture de ce manuel.
POLSKI
W celu użycia blokady
1 Owiń kabel wokół ciężkiego
lub nieruchomego przedmiotu
znajdującego się w pobliżu.
2 Obróć koła mechanizmu do właściwej
kombinacji (początkowa kombinacja
to 0-0-0-0). Naciśnij i przytrzymaj
przycisk zwalniający [*] i włóż blokadę
do gniazda K-slot w urządzeniu.
Zwolnij przycisk i ustaw kod.
3 W celu odblokowania ustaw
prawidłową kombinację kół
mechanizmu. Naciśnij i przytrzymaj
przycisk zwalniający [*], aby
wyciągnąć blokadę z gniazda.
W celu ustawienia nowej kombinacji
4 Wciśnij i przytrzymaj przycisk
resetowania za pomocą
długopisu lub szpilki.
5 Ustaw kombinację kół
mechanizmu na pożądany kod.
6 Zwolnij przycisk resetowania w
celu ustawienia nowej kombinacji
UWAGA! Pamiętaj, aby zapisać
nową kombinację i sprawdzić, czy
działa przed użyciem blokady.
Specyfikacja techniczna dostępna jest
na stronie manhattanproducts.com.
Aby zarejestrować swój produkt,
wejdź na link do strony internetowej
lub zeskanuj kod QR, który znajdziesz
na okładce niniejszej instrukcji.
ITALIANO
Per utilizzare la serratura
1 Avvolgi il cavo attorno a un oggetto
pesante o immobile nelle vicinanze.
2 Gira le rotelline sulla combinazione
corretta (l'originale è 0-0-0-0). Tieni
premuto il pulsante di rilascio [*]
e inserisci il blocco nello slot K
del dispositivo. Rilascia il pulsante
e mischia le cifre del codice.
3 Per sbloccare, riporta le rotelline
alla combinazione corretta. Tieni
premuto il pulsante di rilascio [*]
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Manhattan 440448 Quick Instruction Guide

Typ
Quick Instruction Guide

in anderen Sprachen