Atos Provox Life LaryButton Bedienungsanleitung

Typ
Bedienungsanleitung
LaryButton
IFU
MD
RT
1
2
3
de
a
b
c
3
3 a-1
3 a-2
3 b-1
4
3 b-3
3 b-4
3 b-2
5
2 /250 ml (8,5 fl oz)
50-60° C
122-140° F
15 min
4a 4b
4c
5b5a
20-40°C
68-104°F
6
5d
5e 5f
5c
35-45°C
95-113°F
35-45°C
95-113°F
70 % Ethanol 10 min
/(or)
70 % Isopropylalcohol 10 min
/(or)
3 % Hydrogenperoxide 60 min
2 h
5g
7
Prescription information
CAUTION: United States Federal law restricts this device
to sale, distribution and use by or on order of a physician
or a licensed practitioner. The availability of this product
without prescription outside the United States may vary
from country to country.
Disclaimer


the product delivered, which may vary with individual
use and biological conditions. Furthermore, Atos Medical
offers no warranty of merchantability or fitness of the
product for any particular purpose.
Patents and trademarks
® is a registered trademark owned by Atos Medical
  ® Life
, LaryButton
and
LaryClip
are trademarks of Atos Medical AB.
For information about protective rights (e.g. patents),
please refer to our webpage www.atosmedical.com/patents.
8
Manufacturer; Hersteller; Fabrikant;
Fabricant; Produttore; Fabricante; Fabricante;
Tillverkare; Producent; Produsent; Valmistaja;




მწარმოებელი; 

製造業者; 제조사; 製造商; 制造商; ; ןרציה; ןרציה
 
Date of manufacture; Herstellungsdatum;
Productiedatum; Date de fabrication; Data di

fabrico; Tillverkningsdatum; Fremstillingsdato;







წარმოების თარიღი; 

produksi; Tarikh pembuatan; 製造日; 제조일자;
製造日期; 制造日期; ; רוציי ךיראת; רוציי ךיראת
 
9


Fecha de caducidad; Data de validade; Används
senast: Anvendes inden; Brukes innen; Viimeinen
käyttöpäivä; Síðasti notkunardagur; Kõlblik kuni;





ვარგისია; 

tanggal; Tarikh guna sebelum; 使用期限; 사용
기한; 使用截止日期; 使用截止日期;
שומישל ןורחא ךיראת;שומישל ןורחא ךיראת;   
Batch code; Chargencode; Partijnummer; Code de

Batchkod; Batchkode; Batchkode; Eränumero;
Lotunúmer; Partii kood; Partijas kods; Partijos



kodu; სერიის კოდი; 

バッチコード; 배치 코드; 批次代碼; 批号;
; הווצא דוק ; הווצא דוק
 
10




Referência do produto; Referensnummer;
Produktreferencenummer; Produktreferanse
nummer; Artikkelinumero; Tilvísunarnúmer
vöru; Toote viitenumber; Produkta atsauces








პროდუქტის საკონტროლო ნომერი;



rujukan produk; 製品参照番号; 제품 참조
번호; 產品參考號; 产品参考编号;
; רצומה לש ןיכומיס רפסמ; רצומה לש ןיכומיס רפסמ
  
11



di stoccaggio; Límite de temperatura de
almacenamiento; Limite da temperatura

förvaring; Opbevaringstemperaturbegrænsning;
Oppbevaringstemperaturgrense;

við geymslu; Säilitustemperatuuri piirmäär;



Limit skladovacej teploty; Omejitve temperature





შენახვის
ტემპერატურის ლიმიტი; 



simpanan; 保管温度制限; 보관 온도 제한;
儲存溫度限制; 储存温度限制;
ןוסחא תרוטרפמט תלבגהןוסחא תרוטרפמט תלבגה
  
12
Keep away from sunlight and keep dry;
Vor Sonnenlicht und Feuchtigkeit schützen;
Niet blootstellen aan zonlicht, droog bewaren;
Maintenir à labri de la lumière directe du
soleil et de l’humidité; Tenere all’asciutto e
al riparo dalla luce del sole; Mantener seco y
alejado de la luz solar; Manter afastado da luz
solar e da chuva; Håll borta från solljus och
håll torr; Holdes bort fra sollys og holdes tør;
Unngå direkte sollys, holdes tørr; Säilytettävä
kuivassa paikassa suojassa auringonvalolta;
Geymið arri sólarljósi og haldið þurru;
Hoida kuivas ja eemal päikesevalgusest; Sargāt
no saules stariem un mitruma; Saugoti nuo
saulės šviesos ir laikyti sausai; Chraňte před
slunečním zářením audržujte v suchu; Tartsa
a napfénytől távol, és tartsa szárazon; Chráňte
pred slnečným žiarením auchovávajte vsuchu;
Shranjujte na suhem in ne izpostavljajte sončni
svetlobi; Chronić przed światłem słonecznym
iprzechowywać w suchym miejscu; A se feri de
lumina soarelui și a se menține uscat; Čuvajte na
suhom mjestu i podalje od Sunčeve svjetlosti;
Držati dalje od sunčeve svetlosti ičuvati na
suvom; Φυλάσσετε μακριά από το ηλιακό φως
και διατηρείτε τη συσκευή στεγνή; Дръжте
далече от слънчева светлина и съхранявайте
на сухо място; Güneş ışığından uzakta ve
kuru tutun; შეინახეთ მზისგან დაცულ
13
שבי םוקמב ןסחאלו שמשה רואמ קיחרהל שישבי םוקמב ןסחאלו שמשה רואמ קיחרהל שי
       
ადგილას და მშრალ მდგომარეობაში;

; Gün işığından uzaqda v
quru saxlayın; Берегите от воздействия прямых
солнечных лучей и влаги; Hindarkan dari sinar
matahari dan simpan di tempat yang kering;
Jauhkan dari cahaya matahari dan pastikan
sentiasa kering; 直射日光および湿気禁止;
직사광선이 닿지 않게 하고 건조한 상태로
유지하십시오; 避免日照並保持乾燥; 避免日
照和保持干燥。;
14
RT
MAX
MIN
Store at room temperature. Temporary devia

are allowed; Bei Zimmertemperatur lagern.
Temperaturschwankungen innerhalb des

sig; Bij kamertemperatuur bewaren. Tijdelijke
afwijkingen van de temperatuur binnen de marge




Sono consentiti scostamenti temporanei entro

a temperatura ambiente. Se permiten desviacio
nes temporales dentro del rango de temperatura



i rumstemperatur. Tillfälliga avvikelser inom

Opbevar ved rumtemperatur. Midlertidige

tilladt; Oppbevares i romtemperatur. Midlertidige
avvik innenfor temperaturområdet (maks.–min.)
er tillatt; Säilytä huoneenlämmössä. Väliaikainen


innan hitasviðs 
toatemperatuuril. Ajutised nihked temperatuuriva

15


















camerei. Sunt permise abateri temporare


su privremena odstupanja unutar raspona


odstupanja unutar temperaturnog opsega








16

შეინახეთ ოთახის ტემპერატურაზე.
დროებითი გადახრები ტემპერატურის
ფარგლებში (მაქს.-მინ.) დასაშვებია;









ruang. Deviasi sementara dalam rentang suhu

Penyimpangan sementara dalam julat suhu
室温で保管。
温度範囲(最大~最小)内の温度逸脱 は許
容。; 실온에서 보관하십시오. 온도 범위내에
서의 일시적인 편차(최대-최소)는 허용됩니다;
室溫儲存。允許在溫度範圍內(上限至下限)
的溫度差異。; 室温下存放。允许温度范围内
(最高-最低)的暂时偏差。;
תויטס תורתומ .רדחה תרוטרפמטב ןסחאל שי תויטס תורתומ .רדחה תרוטרפמטב ןסחאל שי
.(םומינימ-םומיסקמ) הרוטרפמטה חווט ךותב תוינמז.(םומינימ-םומיסקמ) הרוטרפמטה חווט ךותב תוינמז
    .     
.( - )   
17
IFU



Bruksanvisning; Brugsanvisning; Bruksanvisning;







გამოყენების ინსტრუქცია; 


penggunaan; 取扱説明書; 사용 지침; 使用說明;
使用说明书; ומיש תוארוהומיש תוארוה
 


medico; Producto sanitario; Dispositivo

udstyr; Medisinsk utstyr; Lääkinnällinen laite;




MD
18
; יאופר ןקתה; יאופר ןקתה
 
Caution, consult instructions for use; Vorsicht,




instrucciones de uso; Cuidado, consultar as

Forsigtig, se brugsanvisning; Forsiktig, se
bruksanvisningen; Varoitus, katso käyttöohjeet;
Varúð, lesið notkunarleiðbeiningarnar; Ettevaatust,













სამედიცინო მოწყობილობა;

Peralatan Medis; Peranti Perubatan; 医療機器;
의료 장치; 醫療裝置; 医疗器械;
19



გაფრთხილება, მოითხოვეთ გამოყენების
ინსტრუქცია; 




rujuk arahan penggunaan; 注意、取扱説明書を
参照; 주의, 사용 지침을 참조하십시오; 注意事
項,參閱使用說明;小心,参阅使用说明书;
שומישה תוארוהב ןייעל שי ,תוריהז שומישה תוארוהב ןייעל שי ,תוריהז
   

and/or recycled plastics; Diese Verpackung wurde
teilweise aus biobasierten und/oder recycelten

gedeeltelijk gemaakt van biobased en/of gerecyclede



plastica a base biologica e/o riciclata; Este envase

o reciclados; 

20

Reinraumbedingungen verpackt; 
verpakt in cleanroom; 

in camera bianca; Embalado individualmente
en una sala limpia; 
renrum; 
Denna förpackning är delvis
tillverkad av biobaserad och/eller återvunnen plast;
Denne emballage er delvist fremstillet af biobaseret
og/eller genanvendt plast; Denne emballasjen er
delvis laget av biobasert og/eller resirkulert plast;
Tämä pakkaus on osittain valmistettu biopohjaisista
ja/tai kierrätysmuoveista; Umbúðirnar eru að
hluta til gerðar úr lífrænum og/eða endurunnum
plastefnum; See pakend on osaliselt valmistatud
biopõhistest ja/või ringlussevõetud plastist;




 Ova je

reciklirane plastike; 包装の一部は生物を原料
したラスチックお/リサイクルラス
ら作られてい;
/    
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172

Atos Provox Life LaryButton Bedienungsanleitung

Typ
Bedienungsanleitung