CAME CCTV Installationsanleitung

Kategorie
Sicherheitskameras
Typ
Installationsanleitung
XTMV1257
www.came.com
3
6
5
4
2
7
1
Z
X
Y
Ø 4.5 Ø 125
Ø 92
Ø 144
99
54.5
MENU
FOCUS ADJ
LENS
EXPOSURE
BACKLIGHT
WHITE BAL
DNR
SPECIAL
SYSTEM
ALC

ELC
DAY&NIGHT
TMAGE
AUTOAUTOEXTǃPRESETǃMANUAL
HIGHOFFǃLOWǃMIDDLE
EXIT
OFF( HLC WDR )ǃBLC ǃ
DAYNIGHT
MODE
EXTERN(AUTOǃCOLORǃBW)
RETURN
IR-LED
OFF˄ON˅
ANTI-S T.A
EXTERN S/W
LOW(HIGH)
AGC THRES
AGC MARGIN
DELAY
MIDDLE(HIGHǃLOW)
0 (0-20)
1 (0-20)1
8 (0-20)
SPECIAL
D-ZOOM
RETURN
ACE
SHADING
PRIVACY
INTELLIGENT
DEFOG
OFF˄LOWǃMIDDLEǃ
HIGH˅
1.0X(1.0X-8.0X)
OFFON
OFFON
OFFON
OFFON
DEFOG
MODE
AUTO(MANUAL)
RETURN
SHADING
WEIGHT
RETURN
99˄0100˅
LEVEL
MIDDLE(HIGHǃLOW)
SYSTEM
COM.
VIEWANGLE
CVBS
CAM TITLE
RESET
ON
RETURN
LANGUAGE
WIDE 4:3WIDE16˖9ǃNORMAL
NTSC (PAL)
ENG(CHNǃ CHN[S] ǃJPN ǃKOR)
ON (OFF)
COM.
CAM
1(0-255)
RETURN
BAUDRATE
9600(57600ǃ115200ǃ2400ǃ4800)
FA00170M4A
FA00170M4A
FA00170M4A - ver.
1
- 10/2015
Italiano
IT
IT
English
EN
EN
Français
FR
FR
Deutsch
DE
DE
ITALIANO
Avvertenze generali
• L’installazione deve essere e ettuata da personale qualifi cato ed esperto e nel pieno rispetto delle
normative vigenti.
• È vietato utilizzare il prodotto in modo improprio o per scopi diversi da quelli previsti.
• Prima di eseguire i collegamenti, togliere l’alimentazione.
Descrizione
Telecamera Dome IR per immagini ad alta defi nizione, con fi ltro IR-CUT. LED IR ad alta luminosità
e durata.
Componenti
1. Dima adesiva per il fi ssaggio
2. Viti di fi ssaggio cover Dome
3. Distanziatore per LED IR
4. Obiettivo
5. Base
6. Fori di fi ssaggio
7.
Regolazioni zoom e focus
Dati tecnici
Tipo XTMV1257
Dimensioni sensore ad alta sensibilità (“) 1/3
Formato video PAL/NTSC
Risoluzione (TVL) 1000
Illuminazione minima con IR acceso (Lux) 0
Rapporto S/N segnale/rumore con funzione AGC disattivata (dB) ≥ 50
Compensazione del controluce (BLC) BLC / WDR / OFF / HLC
Controllo automatico del guadagno (AGC) Automatico / Manuale
Modalità di bilanciamento del bianco Auto / Autoext / Preset / Manual
Funzione Giorno/Notte Automatica / Colore / Bianco-Nero
Alimentazione (V - DC) 12
Assorbimento max (mA) 220
Focale obiettivo (mm) 2,8 - 12
Portata IR (m) 20
Grado di protezione (IP) 66
Uscita video 1,0V p-p/75ohm
Temperatura di stoccaggio (°C) -20 ÷ 60
Temperatura di funzionamento (°C) -10 ÷ 50
Peso (g) 930
DNR HIGH / MID / LOW / OFF
WDR HIGH / MID / LOW / OFF
Installazione
Fissare la DIMA e allineare i fori della base con i fori della DIMA. Fissare la base con viti fornite.
Allentare le viti della cover, togliere la protezione del distanziatore e regolare l’obiettivo. Rimettere
la protezione del distanziatore e fi ssare la cover.
Il segno sulla parte anteriore della telecamera deve essere rivolto verso l’area da monitorare.
Per la regolazione della direzione, agire sulla sta a tridimensionale. Regolare la lunghezza focale dell’obiettivo
e il focus. Inserire l’anello di gomma fornito, tra l’obiettivo e la scheda IR.
Programmazione
Entrare nel Menu premendo il tasto MENU. All’interno del MENU ci si muove con i tasti SU e GIÙ.
Per confermare si preme il tasto MENU.
Funzioni impostabili:
Lens (lente) Image (immagine)
Exposure (esposizione) Dnr (riduzione dei disturbi)
Back light (retroilluminazione) Special (funzioni speciali)
Day/night (giorno/notte) System (impostazioni di sistemi)
White balan (bilanciamento bianco) Exit (uscita)
Manutenzione
Non orientare la telecamera direttamente ai raggi solari e in luoghi con forti campi elettromagnetici.
Per la pulizia della telecamera usare un panno umido ed eventualmente un detergente delicato. L’ottica
della telecamera deve essere pulita con ovatta e dell’etanolo.
Dichiarazione - CAME S.p.A. dichiara che questo dispositivo è conforme alle direttive 2004/108/
CE. Originali su richiesta.
Smaltimento -
Smaltire il prodotto secondo le normative vigenti.
I CONTENUTI DEL MANUALE SONO DA RITENERSI SUSCETTIBILI DI MODIFICA IN QUALSIASI MOMENTO SENZA OBBLIGO DI
PREAVVISO. LE MISURE, SE NON DIVERSAMENTE INDICATO, SONO IN MILLIMETRI.
FA00170M4A
FA00170M4A - ver.
1
- 10/2015
ENGLISH
General warnings
Installation must be carried out by qualifi ed and experienced personnel in compliance with applicable
regulations.
It is forbidden to use the product in an improper manner or for purposes other than those envisaged.
Before making connections, disconnect the power.
Description
IR dome video camera for high-resolution images, with IR-CUT fi lter. IR LED with high brightness
and durability.
Components
1. Adhesive template for fi xing
2. Dome cover fi xing screws
3. Spacer for IR LED
4. Lens
5. Base
6. Fixing holes
7.
Zoom and focus adjustments
Technical data
Type XTMV1257
Dimensions of the high-sensitivity sensor (“) 1/3
Video format PAL/NTSC
Resolution (TVL) 1000
Minimum illumination with IR on (Lux) 0
S/N signal/noise ratio with AGC function o (dB) ≥ 50
Backlight compensation (BLC) BLC / WDR / OFF / HLC
Automatic gain control (AGC) Automatic / Manual
White balance mode Auto / Autoext / Preset / Manual
Day/Night function Automatic / Colour / Black&White
Power supply (V - DC) 12
Max current draw (mA) 220
Lens focal length (mm) 2.8 - 12
IR range (m) 20
Protection rating (IP) 66
Video output 1.0 V p-p / 75 Ohms
Storage temperature (°C) -20 - 60
Operating temperature (°C) -10 - 50
Weight (g) 930
DNR HIGH / MID / LOW / OFF
WDR HIGH / MID / LOW / OFF
Installation
Secure the template and align the holes on the base with the holes in the TEMPLATE. Secure the
base using the screws provided. Loosen the screws on the cover, remove the spacer protection and
adjust the lens. Replace the spacer protection and secure the cover.
The mark on the front of the video camera should face towards the area to be monitored.
To adjust the direction, use the three-dimensional bracket. Adjust the lens focal length and focus.
Insert the rubber ring provided, between the lens and the IR tab.
Programming
Enter the menu by pressing MENU. Inside the MENU, use the UP and DOWN keys to move around.
To confi rm, press MENU.
Functions that can be set:
LENS IMAGE
EXPOSURE DNR (noise reduction)
BACK LIGHT SPECIAL (special functions)
DAY/NIGHT SYSTEM (system settings)
WHITE BALAN EXIT
Maintenance
Never point the video camera into direct sunlight and in places with strong electromagnetic fi elds.
To clean the camera, use a damp cloth and possibly a mild detergent. The camera lens must be cleaned
with cotton wool and ethanol.
DECLARATION - CAME S.p.A. declares that this device complies with Directive 2004/108/EC. Originals can be requested.
Disposal -
Dispose of the product according to current regulations.
THE CONTENT OF THIS MANUAL IS SUBJECT TO CHANGE AT ANY TIME WITHOUT PRIOR NOTICE. MEASUREMENTS, UNLESS OTHERWISE INDICATED,
ARE IN MILLIMETRES.
FRANÇAIS
Instructions générales
L’installation doit être e ectuée par du personnel qualifi é et dans le plein respect des normes en vigueur.
Il est interdit d’utiliser le produit de façon impropre ou à des fi ns autres que celles prévues.
Mettre hors tension avant d’e ectuer les branchements électriques.
Description
Caméra Dôme IR pour des images haute défi nition, avec fi ltre IR-CUT. LED IR haute luminosité et longue
durée de vie.
Composants
1. Gabarit adhésif pour la fi xation
2. Vis de fi xation du couvercle Dôme
3. Entretoise pour LED IR
4. Objectif
5. Base
6. Trous de fi xation
7.
Réglage zoom et focus
Données techniques
Type XTMV1257
Dimensions capteur haute sensibilité (“) 1/3
Format vidéo PAL/NTSC
Résolution (TVL) 1000
Éclairage minimum avec IR allumé (Lux) 0
Rapport S/N signal/bruit avec fonction AGC désactivée (dB) ≥ 50
Compensation de contre-jour (BLC) BLC / WDR / OFF / HLC
Contrôle automatique de gain (AGC) Automatique / Manuel
Modalité balance des blancs Auto / Autoext / Preset / Manual
Fonction Jour/Nuit Automatique / Couleur / Blanc-Noir
Alimentation (V - DC) 12
Absorption max. (mA) 220
Diamètre objectif (mm) 2,8 - 12
Portée IR (m) 20
Degré de protection (IP) 66
Sortie vidéo 1,0V p-p/75 ohms
Température de stockage (°C) -20 / 60
Température de fonctionnement (°C) -10 / 50
Poids (g) 930
DNR HIGH / MID / LOW / OFF
WDR HIGH / MID / LOW / OFF
Installation
Fixer le gabaritet aligner les trous de la base aux trous du gabarit. Fixer la base à l’aide des vis
fournies. Desserrer les vis du couvercle, enlever le dispositif de protection de l'entretoise et régler
l'objectif. Remettre le dispositif de protection de l'entretoise et fi xer le couvercle.
Le signe sur le devant de la caméra doit être orienté vers la zone à contrôler.
Pour régler la direction, intervenir sur l'étrier tridimensionnel. Régler la longueur focale de l'objectif
et la mise au point. Appliquer la bague en caoutchouc fournie entre l'objectif et la carte IR.
Programmation
Entrer dans le Menu en appuyant sur la touche MENU. Se déplacer dans le Menu à l'aide des
touches HAUT et BAS. Appuyer sur la touche MENU pour confi rmer.
Fonctions confi gurables :
Lens (lentille) Image (image)
Exposure (exposition) Dnr (réduction numérique du bruit)
Back light (rétroéclairage) Special (fonctions spéciales)
Day/night (jour/nuit) System (confi gurations de système)
White balan (balance des blancs) Exit (sortie)
Entretien
Ne pas orienter directement la caméra vers les rayons du soleil ni l'utiliser dans des endroits exposés
à de puissants champs électromécaniques. Pour nettoyer la caméra, utiliser un chi on humide et,
éventuellement, un détergent délicat. Nettoyer l'optique de la caméra avec du coton et de l'éthanol.
Déclaration - CAME S.p.A.déclare que ce dispositif est conforme à la directive 2004/108/CE. Copies originales dispo-
nibles sur demande.
Élimination -
Éliminer le produit selon les normes en vigueur.
LE CONTENU DU MANUEL EST SUSCEPTIBLE DE SUBIR DES MODIFICATIONS À TOUT MOMENT ET SANS AUCUN PRÉAVIS. LES DIMENSIONS SONT
EXPRIMÉES EN MILLIMÈTRES, SAUF INDICATION CONTRAIRE.
DEUTSCH
Allgemeine Hinweise
Die Montage muss von erfahrenem Fachpersonal gemäß den geltenden Richtlinien durchgeführt werden.
Die unsachgemäße Verwendung bzw. die Verwendung für andere als die vorgesehenen Verwendun-
gszwecke ist verboten.
Vor der Verkabelung die Stromzufuhr unterbrechen.
Beschreibung
Hochaufl ösende IR-Dome-Telekamera mit IR-CUT-Filter. IR-LED mit hoher Helligkeit und langer Lebens-
dauer.
Bestandteile
1. Klebeschablone für Befestigung
2. Befestigungsschrauben Dome-Kuppel
3. Distanzstück für IR-LED
4. Objektiv
5. Sockel
6. Befestigungslöcher
7. Einstellung von Zoom und Fokus
Technische Daten
Typ XTMV1257
Größe des hochempfi ndlichen Sensors (") 1/3
Video-Format PAL/NTSC
Aufl ösung (TVL) 1000
Mindesthelligkeit bei eingeschaltetem IR (Lux) 0
Signal-Rausch-Verhältnis S/N bei ausgeschaltetem AGC (dB) ≥ 50
Gegenlichtkompensation (BLC) BLC / WDR / OFF / HLC
Automatische Verstärkerregelung (AGC) Automatisch / manuell
Weißabgleich Auto / Autoext / Preset / Manual
Tag-/Nacht-Funktion Automatisch / Farbe / Schwarz-Weiß
Spannungsversorgung (V - DC) 12
Max. Stromaufnahme (mA) 220
Brennweite Objektiv (mm) 2,8 - 12
IR Reichweite (m) 20
Schutzart (IP) 66
Videoausgang 1,0V p-p/75Ohm
Lagertemperatur (°C) -20 ÷ 60
Betriebstemperatur (°C) -10 ÷ 50
Gewicht (g) 930
DNR HIGH / MID / LOW / OFF
WDR HIGH / MID / LOW / OFF
Montage
Schablone anbringen und die Löcher im Sockel mit den Löchern der SCHABLONE ausrichten. Den Sockel
mit den enthaltenen Schrauben befestigen. Die Schrauben der Kuppel lösen, das schützende Distanz-
stück entfernen und das Objektiv einstellen. Das schützende Distanzstück wieder einlegen und die Kuppel
befestigen.
Das auf der Vorderseite der Kamera angebrachte Zeichen muss auf den zu überwachenden Bereich
gerichtet werden. Um die Richtung einzustellen, auf die dreidimensionale Halterung einwirken. Die Brenn-
weite des Objektivs und den Fokus einstellen. Den enthaltenen Gummiring zwischen dem Objektiv und
der IR-Platine einlegen.
Programmierung
Durch Druck auf die MENÜ-Taste das Menü ö nen. Im MENÜ mit den HOCH- und RUNTER-Tasten navi-
gieren. Durch Druck auf die MENÜ-Taste bestätigen.
Einstellbare Funktionen:
Lens (Linse) Image (Bild)
Exposure (Belichtung) Dnr (Störgeräuschunterdrückung)
Back light (Hintergrundbeleuchtung) Special (Sonderfunktionen)
Day/night (Tag/Nacht) System (Systemeinstellungen)
White balan (Weißabgleich) Exit (Ausgang)
Wartung
Die Telekamera nicht direkt in die Sonne oder auf Stellen mit starken Magnetfeldern richten.
Die Telekamera mit einem feuchten Tuch und gegebenenfalls einem milden Reinigungsmittel reinigen. Die
Optik der Telekamera muss mit Watte und Ethanol gereinigt werden.
EG-Herstellererklärung - Die CAMES.p.A. bestätigt, dass dieses Gerät der Richtlinie 2004/108/EG entspricht. Original auf
Anfrage erhältlich. Entsorgung -
Das Produkt entsprechend den geltenden Vorschriften entsorgen.
DER INHALT DER ANLEITUNG KANN JEDERZEIT OHNE VORANKÜNDIGUNG GEÄNDERT WERDEN. ALLE MASSANGABEN IN MM - SOFERN NICHT ANDERS ANGEGEBEN.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

CAME CCTV Installationsanleitung

Kategorie
Sicherheitskameras
Typ
Installationsanleitung