Sony DSC-T300K Bedienungsanleitung

Typ
Bedienungsanleitung
© 2008 Sony Corporation 3-288-701-41(1)
Digitale Fotokamera/Digitale camera
Gebrauchsanleitung
Gebruiksaanwijzing
DSC-T300
Bedienungsanleitung
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Benutzung des Gerätes aufmerksam durch, und bewahren Sie sie zum
späteren Nachschlagen auf.
Gebruiksaanwijzing
Alvorens het apparaat te bedienen, leest u deze gebruiksaanwijzing aandachtig door en bewaart u deze voor
latere naslag.
Um Einzelheiten zu fortgeschrittenen Funktionen zu erhalten,
schlagen Sie bitte mithilfe eines Computers im „Cyber-shot
Handbuch“ (PDF) und in der „Cyber-shot Erweiterte
Anleitung“ auf der CD-ROM (mitgeliefert) nach.
Voor meer informatie over geavanceerde bedieningen, leest
u met behulp van een computer het "Cyber-shot-handboek"
(pdf-bestand) en de "Geavanceerde Cyber-shot-
handleiding" op de cd-rom (bijgeleverd).
DE
NL
2
Um Feuergefahr und die Gefahr
eines elektrischen Schlags zu
verringern, setzen Sie das Gerät
weder Regen noch Feuchtigkeit aus.
Ersetzen Sie die Batterie bzw. den Akku
ausschließlich durch eine Batterie bzw. einen
Akku des angegebenen Typs. Andernfalls besteht
Feuer- oder Verletzungsgefahr.
Schützen Sie Akkus und Batterien vor
übermäßiger Hitze, wie z. B. direktem
Sonnenlicht, Feuer o. Ä.
Dieses Produkt wurde geprüft und erfüllt die
EMV-Richtlinie, sofern Verbindungskabel mit
einer Länge von weniger als 3 Metern verwendet
werden.
[ Achtung
Die elektromagnetischen Felder bei den speziellen
Frequenzen können Bild und Ton dieses Gerätes
beeinflussen.
[ Hinweis
Wenn eine Datenübertragung aufgrund statischer
oder elektromagnetischer Störeinflüsse abbricht
(fehlschlägt), starten Sie die entsprechende
Anwendung neu, oder entfernen Sie das USB-
Kabel, und schließen Sie es wieder an.
[ Entsorgung von gebrauchten
elektrischen und elektronischen
Geräten (anzuwenden in den
Ländern der Europäischen Union
und anderen europäischen
Ländern mit einem separaten
Sammelsystem für diese Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner
Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt
nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln
ist, sondern an einer Annahmestelle für das
Recycling von elektrischen und elektronischen
Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren
Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts
schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer
Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden
durch falsches Entsorgen gefährdet.
Materialrecycling hilft, den Verbrauch von
Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen
über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie
von Ihrer Gemeinde, den kommunalen
Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem
Sie das Produkt gekauft haben.
Deutsch
WARNUNG
ACHTUNG
Für Kunden in Europa
3
DE
Entsorgung von gebrauchten
Batterien und Akkus (anzuwenden
in den Ländern der Europäischen
Union und anderen europäischen
Ländern mit einem separaten
Sammelsystem für diese
Produkte)
Das Symbol auf der Batterie/dem Akku oder der
Verpackung weist darauf hin, dass diese nicht als
normaler Haushaltsabfall zu behandeln sind.
Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen
dieser Batterien/Akkus schützen Sie die Umwelt
und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt
und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen
gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch
von Rohstoffen zu verringern.
Bei Produkten, die auf Grund ihrer Sicherheit, der
Funktionalität oder als Sicherung vor
Datenverlust eine ständige Verbindung zur
eingebauten Batterie benötigen, sollte die Batterie
nur durch qualifiziertes Servicepersonal
ausgetauscht werden.
Um sicherzustellen, dass die Batterie korrekt
entsorgt wird, geben Sie das Produkt zwecks
Entsorgung an einer Annahmestelle für das
Recycling von elektrischen und elektronischen
Geräten ab.
Für alle anderen Batterien entnehmen Sie die
Batterie bitte entsprechend dem Kapitel über die
sichere Entfernung der Batterie. Geben Sie die
Batterie an einer Annahmestelle für das Recycling
von Batterien/Akkus ab.
Weitere Informationen über das Recycling dieses
Produkts oder der Batterie erhalten Sie von Ihrer
Gemeinde, den kommunalen
Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem
Sie das Produkt gekauft haben.
[ Hinweis für Kunden in Ländern,
in denen EU-Richtlinien gelten
Der Hersteller dieses Produkts ist Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-
0075, Japan. Autorisierter Vertreter für EMV und
Produktsicherheit ist die Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Deutschland. Für Fragen im Zusammenhang mit
Kundendienst oder Garantie wenden Sie sich bitte
an die in den separaten Kundendienst- oder
Garantieunterlagen genannten Adressen.
\
Entsorgungshinweis: Bitte werfen Sie nur
entladene Batterien in die Sammelboxen beim
Handel oder den Kommunen.
Entladen sind Batterien in der Regel dann, wenn
das Gerät abschaltet und signalisiert „Batterie
leer“ oder nach längerer Gebrauchsdauer der
Batterien „nicht mehr einwandfrei funktioniert“.
Um sicherzugehen, kleben Sie die Batteriepole
z.B. mit einem Klebestreifen ab oder geben Sie
die Batterien einzeln in einen Plastikbeutel.
Für Kunden in Deutschland
4
Inhaltsverzeichnis
Hinweise zur Benutzung der Kamera .......................................................5
Erste Schritte ................................................................................... 7
Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs .................................................7
1 Vorbereiten des Akkus ...........................................................................8
2 Einsetzen des Akkus/eines „Memory Stick Duo“ (nicht mitgeliefert) ..... 9
3 Einschalten der Kamera/Einstellen der Uhr ......................................... 11
Fotografieren ................................................................................. 13
Bildgröße/Selbstauslöser/Aufnahmemodus/Blitz/Makro/Anzeige ........... 14
Aufnahme im Lächelauslösermodus ...................................................... 17
Betrachten/Löschen von Bildern ................................................. 18
Kennenlernen der verschiedenen Funktionen
– HOME/Menü ................................................................................ 21
Verwendung des HOME-Bildschirms .....................................................21
HOME-Posten ..........................................................................................22
Verwendung der Menüposten ................................................................23
Menüposten .............................................................................................24
Verwendung Ihres Computers ..................................................... 26
Unterstützte Betriebssysteme für USB-Verbindung und Anwendungs-
Software „Picture Motion Browser“ (mitgeliefert) ....................................26
Wiedergabe „Cyber-shot Handbuchs“ ...................................................27
Monitoranzeigen ............................................................................ 28
Akku-Nutzungsdauer und Speicherkapazität ............................. 31
Akku-Nutzungsdauer und Bilderzahl für Aufnahme/Wiedergabe ..........31
Standbildzahlen und Filmaufnahmezeiten ..............................................32
Störungsbehebung ....................................................................... 33
Akku und Stromversorgung ....................................................................33
Aufnahme von Standbildern/Filmen ........................................................34
Anzeigen von Bildern ..............................................................................35
Vorsichtsmaßnahmen ................................................................... 36
Technische Daten ......................................................................... 38
5
DE
Hinweise zur Benutzung der Kamera
[ Sicherung des internen Speichers
und „Memory Stick Duo“
Unterlassen Sie Ausschalten der Kamera und
Entnehmen des Akkus oder des „Memory Stick
Duo“, während die Zugriffslampe leuchtet.
Anderenfalls können die Daten im internen
Speicher oder im „Memory Stick Duo“ beschädigt
werden. Erstellen Sie unbedingt eine
Sicherungskopie, um Ihre Daten zu schützen.
[ Hinweise zu Aufnahme/
Wiedergabe
Vor der eigentlichen Aufnahme sollten Sie eine
Probeaufnahme machen, um sich zu
vergewissern, dass die Kamera einwandfrei
funktioniert.
Die Kamera ist nicht staubdicht,
spritzwassergeschützt oder wasserdicht. Lesen
Sie die „Vorsichtsmaßnahmen“ (Seite 36)
durch, bevor Sie die Kamera in Betrieb nehmen.
Lassen Sie die Kamera nicht nass werden. Falls
Wasser in die Kamera eindringt, kann eine
Funktionsstörung auftreten. In manchen Fällen
kann die Kamera nicht repariert werden.
Richten Sie die Kamera nicht auf die Sonne
oder eine andere helle Lichtquelle. Es kann
sonst zu einer Funktionsstörung der Kamera
kommen.
Benutzen Sie die Kamera nicht in der Nähe von
Geräten, die starke Radiowellen erzeugen oder
Strahlung abgeben. Anderenfalls kann die
Kamera Bilder eventuell nicht richtig
aufnehmen oder wiedergeben.
Die Benutzung der Kamera in sandiger oder
staubiger Umgebung kann zu
Funktionsstörungen führen.
Falls Feuchtigkeitskondensation auftritt,
beseitigen Sie diese vor Benutzung der Kamera
(Seite 36).
Unterlassen Sie schütteln oder Anstoßen der
Kamera. Es kann zu einer Funktionsstörung
kommen, so dass Sie nicht in der Lage sind,
Bilder aufzunehmen. Darüber hinaus kann das
Speichermedium unbrauchbar werden, oder
Bilddaten können beschädigt werden.
Reinigen Sie die Blitzoberfläche vor der
Benutzung. Die Wärme des Blitzlichts kann
dazu führen, dass sich Schmutz auf der
Blitzoberfläche verfärbt oder daran haften
bleibt, was unzureichende Lichtabgabe zur
Folge haben kann.
[ Hinweise zum LCD-Monitor
Da der LCD-Monitor unter Einsatz von extrem
genauer Präzisionstechnologie hergestellt wird,
sind über 99,99 % der Pixel für effektiven
Betrieb funktionsfähig. Es können jedoch einige
winzige schwarze und/oder helle Punkte (weiße,
rote, blaue oder grüne) auf dem LCD-Monitor
erscheinen. Diese Punkte sind ein normales
Resultat des Herstellungsprozesses und haben
keinen Einfluss auf die Aufnahme.
Falls der LCD-Monitor mit Wassertropfen oder
anderen Flüssigkeiten benetzt wird, wischen Sie
den Monitor sofort mit einem weichen Tuch ab.
Flüssigkeiten, die auf der Oberfläche des LCD-
Monitors verbleiben, können seine Qualität
beeinträchtigen und eine Funktionsstörung
verursachen.
[ Hinweis zur
Bilddatenkompatibilität
Die Kamera entspricht dem von der JEITA
(Japan Electronics and Information Technology
Industries Association) festgelegten
Universalstandard DCF (Design rule for Camera
File system).
Sony garantiert nicht, dass die Kamera mit
anderen Geräten aufgenommene oder
bearbeitete Bilder wiedergibt, oder dass mit der
Kamera aufgenommene Bilder auf anderen
Geräten wiedergegeben werden können.
[ Warnung zum Urheberrecht
Fernsehprogramme, Filme, Videobänder und
andere Materialien können urheberrechtlich
geschützt sein. Unerlaubtes Aufnehmen solcher
Materialien kann gegen die Bestimmungen des
Urheberrechts verstoßen.
6
[ Keine Entschädigung für
beschädigten Inhalt oder
Aufnahmeversagen
Sony leistet keine Entschädigung für
Aufnahmeversagen oder Beschädigung des
Aufnahmeinhalts, die auf eine Funktionsstörung
der Kamera oder des Speichermediums usw.
zurückzuführen sind.
7
DE
Erste Schritte
Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs
Ladegerät BC-CSD (1)
Netzkabel (1) (in USA und Kanada nicht
mitgeliefert)
Wiederaufladbarer Akku NP-BD1 (1)/
Akkugehäuse (1)
Malstift (1)
USB-, A/V-Mehrzweckanschlusskabel (1)
Handschlaufe (1)
•CD-ROM (1)
Cyber-shot Anwendungs-Software
„Cyber-shot Handbuch“
„Cyber-shot Erweiterte Anleitung“
Gebrauchsanleitung (vorliegendes Handbuch)
(1)
Info zur Handschlaufe
Bringen Sie die Handschlaufe an, und legen
Sie sie um das Handgelenk, um Beschädigung
der Kamera durch Fallenlassen zu verhüten.
Info zum Malstift
• Mit dem Malstift können Sie Standbilder
bemalen oder mit Stempeln versehen.
Befestigen Sie den Malstift an der Handschlaufe
(rechts abgebildet).
• Halten Sie die Kamera beim Tragen nicht am
Malstift. Die Kamera könnte sonst
herunterfallen.
Öse
8
1 Vorbereiten des Akkus
1Setzen Sie den Akku in das Ladegerät ein.
2Schließen Sie das Ladegerät an eine Netzsteckdose an.
Die Lampe CHARGE leuchtet auf, und der Ladevorgang beginnt.
Wenn die Lampe CHARGE erlischt, ist der Ladevorgang beendet (Normale Ladung).
Wenn Sie den Akku noch etwa eine Stunde länger laden (bis er voll aufgeladen ist), dauert der
Ladevorgang etwas länger.
[ Ladezeit
• Die obige Tabelle gibt die Zeit an, die zum Laden eines völlig erschöpften Akkus bei einer Temperatur
von 25°C erforderlich ist. Ja nach den Benutzungsbedingungen und anderen Umständen kann der
Ladevorgang länger dauern.
• Angaben zur Anzahl der speicherbaren Bilder finden Sie auf Seite 31.
• Schließen Sie das Ladegerät an die nächste Netzsteckdose an.
• Selbst wenn die Lampe CHARGE nicht leuchtet, ist das Ladegerät nicht von der Netzstromquelle
getrennt, solange es an die Netzsteckdose angeschlossen ist. Sollte während der Benutzung des Ladegeräts
eine Störung auftreten, unterbrechen Sie sofort die Stromversorgung durch Abziehen des Steckers von der
Netzsteckdose.
• Wenn der Ladevorgang beendet ist, ziehen Sie das Netzkabel von der Netzsteckdose ab, und nehmen Sie
den Akku aus dem Ladegerät heraus.
• Ausgelegt für Benutzung mit kompatiblen Sony-Akkus.
Lampe CHARGE
Stecker
Lampe CHARGE
Netzkabel
Für Kunden in den USA und
Kanada
Für Kunden in Ländern/Regionen außer den USA
und Kanada
Vollständige Ladezeit Normale Ladezeit
Ca. 220 Min. Ca. 160 Min.
9
DE
2 Einsetzen des Akkus/eines „Memory Stick Duo“ (nicht
mitgeliefert)
1Öffnen Sie den Akku-/„Memory Stick Duo“-Deckel.
2Setzen Sie den „Memory Stick Duo“ (nicht mitgeliefert) ein.
3Setzen Sie den Akku ein.
4Schließen Sie den Akku-/„Memory Stick Duo“-Deckel.
[ Wenn kein „Memory Stick Duo“ eingesetzt ist
Die Kamera kann Bilder mit dem internen Speicher (ca. 15 MB) aufnehmen/wiedergeben.
Den „Memory Stick Duo“
mit der Kontaktseite zum
Objektiv gerichtet
einsetzen, bis er einrastet.
Akku-/„Memory
Stick Duo“-
Deckel
Richten Sie die Markierung v des Akkufachs
auf die Markierung v an der Seite des Akkus
aus. Halten Sie den Akku-Auswerfhebel
gedrückt, und schieben Sie den Akku ein.
Akku-
Auswerf-
hebel
Öffnen
Schlie-
ßen
10
[ So überprüfen Sie die Akku-Restladung
Drücken Sie die Taste POWER zum Einschalten der Kamera, und überprüfen Sie die Akku-
Restladung auf dem LCD-Monitor.
• Bei Verwendung des Akkus NP-FD1 (nicht mitgeliefert) erscheint auch die Minutenanzeige
( 60 Min) nach der Akku-Restzeitanzeige.
• Es dauert etwa eine Minute, bis die korrekte Akku-Restladung angezeigt wird.
• Die Akku-Restladungsanzeige ist unter bestimmten Umständen möglicherweise nicht korrekt.
• Die Uhreinstellanzeige erscheint beim ersten Einschalten der Kamera (Seite 11).
[ So nehmen Sie den Akku/„Memory Stick Duo“ heraus
Öffnen Sie den Akku-/„Memory Stick Duo“-Deckel.
• Nehmen Sie den Akku/„Memory Stick Duo“ niemals heraus, wenn die Zugriffslampe leuchtet. Dadurch
können die Daten im „Memory Stick Duo“/internen Speicher beschädigt werden.
• Verwenden Sie nur den Akku NP-BD1 (mitgeliefert) mit dieser Kamera.
Restladungs-
anzeige
Status Ausreichen
de Leistung
vorhanden
Akku
nahezu voll
aufgeladen
Akku ist
noch halb
voll
Akku ist
schwach,
Aufnahme/
Wiedergabe
stoppt bald.
Akku durch voll
aufgeladenen
ersetzen oder
aufladen. (Die
Warnanzeige blinkt.)
Verschieben Sie den Akku-
Auswerfhebel.
Lassen Sie den Akku nicht fallen.
Vergewissern Sie sich, dass die
Zugriffslampe erloschen ist, und
drücken Sie dann den „Memory Stick
Duo“ einmal hinein.
Akku„Memory Stick Duo“
11
DE
3 Einschalten der Kamera/Einstellen der Uhr
1Drücken Sie die Taste POWER, oder schieben Sie den Objektivschieber
nach unten.
Üben Sie beim Absenken des Objektivschiebers keinen Druck aus.
2Stellen Sie die Uhr durch Berühren der Touch-Panel-Tasten.
1 Berühren Sie erst das gewünschte Datumsanzeigeformat, dann .
2 Berühren Sie den jeweiligen Posten, und stellen Sie seinen Zahlenwert durch Berühren
von v/V ein.
3 Berühren Sie [OK].
Die Kamera ist nicht mit der Funktion zum Einblenden des Datums in Bilder ausgestattet. Mithilfe
von „Picture Motion Browser“ auf der CD-ROM (mitgeliefert) können Sie Bilder mit eingefügtem
Datum drucken oder speichern.
Mitternacht wird als 12:00 AM, und Mittag als 12:00 PM angezeigt.
[ So stellen Sie Datum und Uhrzeit erneut ein
Berühren Sie [HOME], dann (Einstellungen) t [ Uhreinstellungen] (Seiten 21, 22).
Taste POWER
Objektiv
Touch-Panel
Objektivs-
chieber
Den in der
Abbildung
gezeigten Teil
halten, und den
Objektivschie-
ber absenken.
Der Objektiv-
schieber ist
zweischichtig
aufgebaut.
Nicht auf die
Innenabde-
ckung drücken.
12
[ Hinweise zum Einschalten der Kamera
• Nach dem Einsetzen des Akkus in die Kamera kann es eine Weile dauern, bis die Kamera betriebsbereit
wird.
• Wenn die Kamera bei Akkubetrieb etwa drei Minuten lang nicht bedient wird, schaltet sie sich
automatisch aus, um den Akku zu schonen (Abschaltautomatik).
Info zu den Touch-Panel-Tasten
Führen Sie Einstellungen an dieser Kamera durch, indem
Sie die Tasten auf dem Monitor leicht mit dem Finger
antippen.
• Wenn der einzustellende Posten nicht sichtbar ist, berühren Sie
v/V/b/B, um die Seite zu wechseln.
• Durch Berühren von [BACK] oder [×] können Sie zur
vorhergehenden Seite zurückkehren.
• Durch Berühren von [OK] wird auf die nächste Seite
weitergeschaltet.
• Wenn Sie die obere rechte Ecke des Monitors während der
Aufnahme berühren, werden die Tasten und Symbole
vorübergehend ausgeblendet. Die Tasten und Symbole
erscheinen wieder, sobald Sie den Finger vom Monitor nehmen.
Führen Sie eine Kalibrierung durch, falls das Touchpanel
nicht gut auf Ihre Berührung anspricht.
1 Berühren Sie [HOME], und wählen Sie
[ Haupteinstellungen] t [Kalibrierung] unter
(Einstellungen).
2 Berühren Sie mit dem Malstift die Mitte des auf dem Monitor
angezeigten Zeichens ×.
13
DE
Fotografieren
1Öffnen Sie den Objektivschieber.
2Halten Sie die Kamera ruhig, indem Sie Ihre Ellbogen am Körper abstützen.
Durch Berühren des Monitors können Sie den zu fokussierenden Punkt auswählen. wird oben
rechts auf dem Monitor angezeigt, wenn an der berührten Stelle ein Gesicht erkannt wird, oder
wird angezeigt, wenn ein anderes Objekt als das Gesicht einer Person erkannt wird.
3Drücken Sie den Auslöser zum Fotografieren.
Bei Filmaufnahme:
Berühren Sie erst die Aufnahmemodus-Einstelltaste, dann (Filmmodus) (Seiten 14, 15).
• Die kürzeste Aufnahmeentfernung beträgt ca. 8 cm (W)/80 cm (T) (vom Objektiv).
Verwendung der Zoomfunktion:
Schieben Sie den Zoomhebel (W/T) zur T-Seite, um einzuzoomen, und zur W-Seite, um
auszuzoomen.
Stativgewinde (Unterseite)
Auslöser
Zoomhebel (W/T)
Objektivschieber
Mikrofon
Blitz
Selbstauslöserlampe/
Lächelauslöserlampe
Bringen Sie das Motiv in
die Mitte des
Fokussierrahmens.
Bei Standbild-Aufnahme:
1 Halten Sie den Auslöser zum Fokussieren
halb gedrückt.
Die Anzeige z (AE/AF-Speicher) (grün) blinkt, ein
Piepton ertönt, dann hört die Anzeige auf zu blinken
und bleibt erleuchtet.
2 Drücken Sie den Auslöser ganz nieder.
AE/AF-Speicheranzeige
14
Bildgröße/Selbstauslöser/Aufnahmemodus/Blitz/Makro/Anzeige
Dieser Abschnitt beschreibt die grundlegenden Tasten, die auf dem Touch-Panel erscheinen.
Berühren Sie die Taste, und wenn Sie mit den Einstellungen fertig sind, berühren Sie [OK].
[ Ändern der Bildgröße
Berühren Sie die Taste für die Bildgrößen-Einstellung auf dem Monitor.
Standbilder
: Für Abzüge bis zu A3+
: Für Abzüge bis zu A4
: Für Abzüge bis zu 10×15 cm oder 13×18 cm
: Mit kleiner Bildgröße für E-Mail-Anhang aufnehmen
: Mit 3:2-Seitenverhältnis aufnehmen
*: Für Wiedergabe auf HDTV und Drucken bis zu A4
*: Für Wiedergabe auf HDTV
* Bilder, die im Seitenverhältnis 16:9 aufgenommen werden, füllen den ganzen Bildschirm aus.
Film
(Fein): Film in hoher Qualität für TV-Wiedergabe aufnehmen
(Standard): Film in Standardqualität für TV-Wiedergabe aufnehmen
: Mit kleiner Größe für E-Mail-Anhang aufnehmen
[ Selbstauslöseraufnahmen
Berühren Sie die Taste für die Selbstauslöser-Einstellung auf dem Monitor.
: Ohne Selbstauslöser
: Einstellen des Selbstauslösers auf 10 Sekunden Verzögerung
: Einstellen des Selbstauslösers auf 2 Sekunden Verzögerung
Nach dem Drücken des Auslösers blinkt die Selbstauslöserlampe, und ein Piepton ertönt bis
zur Verschlussauslösung.
A Bildgröße
B Selbstauslöser
C Aufnahmemodus
D Blitzmodus
E Makro/Nahfokus
F DISP (Anzeige-Einrichtung)
15
DE
[ Ändern des Aufnahmemodus
Berühren Sie die Aufnahmemodus-Einstelltaste auf dem Monitor.
Szenenwahl
Berühren Sie , und wählen Sie dann den gewünschten Modus aus.
Autom.
Einstellung
Gestattet die Aufnahme von Standbildern mit automatischen
Einstellungen.
Programm-
automatik
Ermöglicht Aufnehmen mit automatisch eingestellter Belichtung
(sowohl Verschlusszeit als auch Blendenwert). Andere Einstellungen
können Sie mithilfe des Menüs durchführen.
Die Einstelltasten für Fokus, Messmodus, ISO und EV erscheinen
am unteren Bildschirmrand.
Szenenwahl
Gestattet die Aufnahme mit vorgegebenen Einstellungen gemäß der
Szene.
Einfache Aufnahme
Ermöglicht einfaches Aufnehmen mit leicht ablesbaren Anzeigen.
Filmmodus
Gestattet die Aufnahme von Filmen mit Ton.
Hohe Empfindlk.
Ermöglicht Aufnehmen ohne Blitz selbst bei schwacher Beleuchtung.
Auslösung bei
Lächeln
Wenn die Kamera ein Lächeln erkennt, löst sie den Verschluss
automatisch aus (Seite 17).
Soft Snap
Ermöglicht Aufnahmen mit weicherer Atmosphäre für
Personenporträts, Blumenfotos usw.
Landschaft
Ermöglicht Aufnahmen mit Fokussierung auf ein entferntes Objekt.
Dämmer-Porträt
Ermöglicht Aufnehmen scharfer Personenporträts an dunklen Orten,
ohne die Nachtatmosphäre einzubüßen.
Dämmer
Ermöglicht Nachtaufnahmen, ohne die Nachtatmosphäre einzubüßen.
Strand
Ermöglicht Aufnehmen von Meeres- oder Seestrandszenen mit
lebhafterem Blau des Wassers.
Schnee
Ermöglicht klarere Aufnahmen von weißen Schneeszenen.
Feuerwerk
Ermöglicht Aufnehmen von Feuerwerk in all seiner Pracht.
Unterwasser
Ermöglicht Unterwasseraufnahmen in natürlichen Farben mit
angebrachtem Unterwassergehäuse.
Kurze Verschluss
Ermöglicht die Aufnahme von bewegten Objekten an hellen Orten.
16
[ Blitz (Auswählen des Blitzmodus für Standbildaufnahme)
Berühren Sie die Taste für die Blitzmodus-Einstellung auf dem Monitor.
: Blitzautomatik
Der Blitz wird bei unzureichendem Licht oder Gegenlicht ausgelöst (Standardeinstellung).
:
Zwangsblitz
: Langzeit-Synchronisierung (Zwangsblitz)
An dunklen Orten wird eine lange Verschlusszeit verwendet, so dass der außerhalb der Blitzreichweite
liegende Hintergrund klar aufgenommen wird.
:
Blitzsperre
[ Makro/Nahfokus (Nahaufnahme) aktiviert
Berühren Sie die Taste für Makro-/Nahfokusmodus-Einstellung auf dem Monitor.
: Auto
Die Kamera stellt die Schärfe automatisch ein, von entfernten bis zu nahen Objekten.
Normalerweise sollte die Kamera auf diesen Modus eingestellt werden.
:
Makro Ein
Die Kamera stellt die Schärfe mit Priorität auf nahen Objekten ein.
Aktivieren Sie die Makro-Funktion, um nahe Objekte aufzunehmen.
: Nahfokus aktiviert
Verriegelung auf W-Seite: Ca. 1 bis 20 cm
[ Umschalten der Monitoranzeige
Berühren Sie [DISP] auf dem Monitor, um auf den Anzeige-Auswahlbildschirm
umzuschalten.
Anzeige-Einrichtung: Damit bestimmen Sie, ob die Tasten und Symbole auf dem Monitor angezeigt werden
oder nicht.
Wählen Sie unter [Normal], [Einfach] oder [Nur Bild].
Histogrammanz.: Damit bestimmen Sie, ob das Histogramm auf dem Monitor angezeigt wird oder nicht.
LCD-Helligkeit: Damit stellen Sie die Helligkeit der Hintergrundbeleuchtung ein.
17
DE
Aufnahme im Lächelauslösermodus
Wenn die Kamera ein Lächeln erkennt, löst sie den Verschluss automatisch aus.
1Berühren Sie (Szenenwahl) für den Aufnahmemodus, und wählen Sie
den Modus (Auslösung bei Lächeln) aus (Seite 15).
2Drücken Sie den Auslöser ganz durch, um den Lächelerkennungsmodus zu
aktivieren.
Der Lächelauslöser-Bereitschaftszustand wird aktiviert.
Jedes Mal, wenn die Lächelstufe die eingestellte Lächelerkennungsempfindlichkeit (durch b
angezeigt) erreicht, löst die Kamera automatisch den Verschluss aus, um bis zu sechs Bilder
aufzunehmen. Nach der Bildaufzeichnung leuchtet die Lächelauslöserlampe auf.
3Drücken Sie den Auslöser erneut ganz durch, um den Lächelauslösermodus
zu beenden.
• Die Aufnahme mit Lächelauslöser wird automatisch beendet, wenn entweder der „Memory Stick Duo“
oder der interne Speicher voll wird oder sechs Bilder aufgenommen worden sind.
• Sie können das Motiv, das den Vorrang für die Lächelerkennung hat, mit [Lächelerkennung] (Seite 24)
auswählen.
• Falls kein Lächeln erkannt wird, stellen Sie [Lächelerkennungsempfindlk] ein (Seite 24).
• Sie können die Kamera so einstellen, dass sie automatisch aufnimmt, wenn eine im
Lächelerkennungsrahmen (orangefarben) angezeigte Person lächelt, nachdem der Auslöser ganz
durchgedrückt worden ist.
• Das Bild wird möglicherweise unscharf, falls der Abstand zwischen Kamera und Motiv geändert wird,
nachdem der Auslöser ganz durchgedrückt worden ist. Möglicherweise wird keine geeignete Belichtung
erzielt, falls sich die Helligkeit der Umgebung ändert.
• Gesichter werden eventuell nicht korrekt erkannt, wenn:
es zu dunkel oder zu hell ist.
Gesichter teilweise durch eine Sonnenbrille, eine Maske, einen Hut usw. verdeckt sind.
Die Personen nicht in die Kamera blicken.
• Lächeln wird je nach den Bedingungen eventuell nicht korrekt erkannt.
• Die Digitalzoomfunktion kann nicht benutzt werden.
• Das Zoomverhältnis kann im Lächelauslöser-Bereitschaftsmodus nicht geändert werden.
Lächelerkennungssymbol/Bilderzahl
Lächelerkennungsrahmen (orangefarben)
Lächelerkennungsempfindlichkeitsanzeige
Diese zeigt die aktuelle Lächelstufe an.
18
Betrachten/Löschen von Bildern
1Drücken Sie die Taste (Wiedergabe).
Wenn Sie (Wiedergabe) bei ausgeschalteter Kamera drücken, wird die Kamera automatisch
eingeschaltet und auf den Wiedergabemodus eingestellt. Um auf den Aufnahmemodus umzuschalten,
drücken Sie (Wiedergabe) erneut.
2Berühren Sie (zurück)/ (weiter) auf dem Monitor, um ein Bild
auszuwählen.
Film:
Berühren Sie B, um einen Film wiederzugeben.
Vorspulen/Rückspulen: m/M (Berühren Sie B, um auf Normalwiedergabe zurückzuschalten.)
Lautstärkeregler: Berühren Sie während der Filmwiedergabe, und stellen Sie dann die Lautstärke
mit / ein.
Berühren Sie [Beenden], um den Lautstärkeregelungs-Bildschirm auszublenden.
Stopp: Berühren Sie x.
• Manche Bilder, die mit einem älteren Sony-Modell aufgenommen wurden, können eventuell nicht
wiedergegeben werden.
Berühren Sie [HOME], und wählen Sie dann [ Ordner-Ansicht] unter (Bilder betrachten), um
diese Bilder wiederzugeben.
[ So löschen Sie Bilder
1 Zeigen Sie das zu löschende Bild an, und berühren Sie dann (Löschen).
2 Berühren Sie [OK].
Touch-Panel
Taste
(Wiedergabe)
Zoomhebel (W/T)
Lautsprecher
Film
Standbilder
B/x
19
DE
[ So vergrößern Sie das Wiedergabebild (Wiedergabezoom)
Berühren Sie ein angezeigtes Standbild, um den entsprechenden Bereich zu vergrößern.
v/V/b/B: Damit stellen Sie die Position ein.
: Damit verändern Sie den Zoomfaktor.
: Damit schalten Sie v/V/b/B ein/aus.
[BACK]: Damit heben Sie den Wiedergabezoom auf.
Sie können das Bild auch vergrößern, indem Sie den Zoomhebel (W/T) zur Seite T schieben. Schieben Sie
den Hebel zur Seite W, um das Bild wieder zu verkleinern.
[ So betrachten Sie eine Index-Ansicht
Berühren Sie (Index), um die Index-Ansicht aufzurufen.
Berühren Sie
/ , um die vorherige/nächste Seite anzuzeigen.
Um zur Einzelbild-Ansicht zurückzukehren, berühren Sie das Miniaturbild.
• Unter den Standard-Einstellungen erscheint die Anzeige in der Datumsansicht (bei Verwendung eines
„Memory Stick Duo“) oder in der Ordneransicht (bei Verwendung des internen Speichers). Sie können
den Ansichtsmodus mit (Bilder betrachten) auf dem HOME-Bildschirm ändern (Seite 22).
• Wenn Sie [DISP] im Indexmodus berühren, können Sie die Anzahl der auf der Index-Ansicht angezeigten
Bilder auf 12 oder 20 Bilder festlegen.
[ So löschen Sie Bilder im Indexmodus
1 Berühren Sie (Löschen), während die Index-Ansicht angezeigt wird.
2 Berühren Sie die zu löschenden Miniaturbilder.
Ein Häkchen erscheint im Kontrollkästchen des Bilds.
Wenn Sie die Löschung aufheben wollen, berühren Sie das Bild erneut, um die Markierung zu entfernen.
3 Berühren Sie , und dann [OK].
• Um alle Bilder im ausgewählten Datumsbereich oder Ordner zu löschen, wählen Sie (Alle Bilder in
Datumszone) oder (Alle im Ordner) unter (Löschen) auf dem Menübildschirm, und berühren Sie
dann [OK].
[ So geben Sie eine Bilderserie wieder (Diaschau)
1 Berühren Sie (Diaschau).
2 Berühren Sie [Starten].
Die Musik ändert sich gemeinsam mit [Effekte]. Sie können die Musik auch zu Ihrer
gewünschten Musik übertragen und ändern.
Um die Musik zu übertragen und zu ändern, führen Sie die folgenden Schritte aus.
1 Berühren Sie [HOME]. Wählen Sie dann [ Musik-Tool] t [Musik downld] unter (Diaschau)
(Seiten 21, 22).
2 Installieren Sie die in der CD-ROM (mitgeliefert) enthaltene Software auf Ihrem Computer.
3 Verbinden Sie die Kamera und einen Computer mit dem USB-Kabel.
4 Starten Sie die in Ihrem Computer installierte Anwendung „Music Transfer“, und ändern Sie die Musik.
Einzelheiten zum Ändern der Musik finden Sie in der Hilfe von „Music Transfer“.
20
[ So betrachten Sie Bilder auf einem Fernsehgerät
Schließen Sie die Kamera über das Mehrzweckanschlusskabel (mitgeliefert) an das
Fernsehgerät an.
Um Bilder auf einem HD-(High Definition)-Fernsehgerät wiederzugeben, benötigen Sie ein
HD-Ausgangsadapterkabel (nicht mitgeliefert).
• Wenn Sie die Bildgröße auf [16:9] einstellen, können Sie Bilder in einem Format aufnehmen, das den
ganzen Bildschirm des HD-Fernsehgerätes ausfüllt.
• Im Signalformat [HD(1080i)] ausgegebene Filme können nicht wiedergegeben werden. Setzen Sie
[COMPONENT] auf [SD], um Filme aufzunehmen.
An den Multianschluss
An Audio/Video-
Eingangsbuchsen
Mehrzweckanschlusskabel
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Sony DSC-T300K Bedienungsanleitung

Typ
Bedienungsanleitung

in anderen Sprachen