Aeg-Electrolux S85616SK Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch
Uživatelská příručka Mraznička
Benutzerhandbuch Gefriergerät
Handleiding Vriezer
Notice d’emploi Congélateur
Kezelési útmutató Fagyasztó
Instrukcja instalacji Zamrażarka
Кullanım kılavuzu Dondurucu
S85596SK S85606SK S85616SK
S85618SK
PERFECT IN FORM AND FUNCTION
Code : C60AC-20
34
Zur Sicherheit die Hinweise in der
Bedienungsanleitung befolgen! 36
Anschlusshinweise 39
Sicherheitsmassnahmen für
die Montage und denAnschluss
an das Stromnetz 39
Sicherheitsvorkehrung für die
Benutzung des Gerätes 39
Bedienblende 40
Temperaturauswahl und Kontrolle 41
Gefrierfach 41
Schnelles Einfrieren... 41
Kühlfach 41
Schnelles Kühlen 41
Auswechseln der Lampe für die
Innenbeleuchtung 42
Lampe im Gefrierteil austauschen 42
Lampe(n) im Kühlteil austauschen 43
Elemente des Innenraumes und Ihre
Verwendung 44
Spezialkühlzone (Option) 47
Anzeige und Kontrollfunktionen 47
So verwenden Sie den Wasserspender 48
So verwenden Sie den
automatischenEisbereiter 49
Falls der Eisbereiter nicht
funktioniert 49
Hinweise zu P ege und Reinigung 50
Reinigung 52
Bevor Sie den Kundendienst anrufen ... 53
Ist etwas merkwürdig? Keine Panik.
Hier ist die Antwort 54
Anleitung zur Aufstellung und Ausrichtung 55
Überprüfen Sie zuerst, ob der
Kühlschrank durch den
Eingangsbereich des Hauses
und die Tür(en) passt 55
Einbauen der Gefrierschranktür 58
Einbauen der Kühlschranktür 59
Entfernen Sie zuerst die Tür des
Gefrierschranks 60
Entfernen Sie zuerst die vordere
untere Abdeckung, wenn diese
angebracht ist 60
Entfernen Sie die Tür des
Kühlschranks 61
Ausrichten des Kühlschranks und der
Türen Justierung (falls erforderlich) 62
Wenn die Gefrierschranktür
niedriger ist als die Kühlschranktür 62
Wenn die Kühlschranktür niedriger
ist als die Gefrierschranktür 62
Untere Abdeckung 62
So installieren Sie die
Wasserzuleitung (gilt nur für das
Modell mit Wasser- / Eisspender) 63
Wasseranschlusssatz 63
Installationsverfahren (Gilt nur für
das Modell mit Wasser- / Eisspender) 64
Inhaltsverzeichnis
35
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen
Geräten
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als
normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von
elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss.
Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und
die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen
gefährdet. Materialrecycling hilft den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere
Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den
kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Sicherheitswarnung (gilt nur für Modelle mit R-600a
Kühlmittel)
Dieser Kühlschrank enthält als Kühlmittel (R600a), eine kleine Menge des natürlichen und
umweltverträglichen Gases Isobutan, welches brennbar ist. Beim Transport und bei der Installation
des Kühlschranks müssen Sie darauf achten, dass keine Teile des Kühlkreislaufes beschädigt werden.
Ein aus dem Kühlkreislauf austretendes Kühlmittel kann sich entzünden oder Augenverletzungen
hervorrufen. Wird eine Leckage des Kühlmittels festgestellt, müssen Sie offenes Feuer und alle zum
Entzünden vorhandenen Quellen vermeiden und den Raum, in dem sich der Kühlschrank be ndet,
für einige Minuten lüften.
Zur Vermeidung einer Bildung eines entzündlichen Luft-Gas-Gemisches, wenn eine Leckage im
Kühlkreislauf auftritt, muss die Mindestgröße des Raumes, in dem dieser Kühlschrank aufgestellt
wird, folgenden Angaben entsprechen. Der Raum muss pro 8 g der Kühlmittel üssigkeit im
Innern des Gerätes 1m
3
groß sein. Die Menge des Kühlmittels in Ihrem Kühlschrank ist auf dem
Typenschild im Innern des Gerätes angegeben.
Stellen Sie nie einen Kühlschrank auf, der Beschädigungen aufweist. Konsultieren Sie im
Zweifelsfalle Ihren Händler.
Erfüllt die Anforderungen der RoHS-Richtlinie 2002/95/EC
Dieses Produkt enthält keine Stoffe (Pb, Cd, Cr+6, Hg, PBBs und PBDEs ), für die in der RoHS-
Richtlinie 2002/95/EC Beschränkungen bestehen.
36
Zur Sicherheit die Hinweise in der Bedienungsanleitung befolgen!
Zur Sicherheit die Hinweise in der Bedienungsanleitung befolgen!
Lesen Sie diese Hinweise vor der Benutzung des Gerätes gründlich und sorgfältig durch. Bitte
bewahren Sie dieses Benutzerhandbuch für einen späteren Gebrauch gut auf.
Warnung! Dieses Zeichen weist auf eine mögliche Lebensgefahr oder auf ein Risiko schwerer
körperlicher Verletzungen hin.
Achtung! Dieses Zeichen weist auf mögliche Verletzungsrisiken von Personen und
Sachbeschädigungen hin.
Andere symbole
NICHT entfernen oder demontieren! NICHT ... / TUE NICHT ...
Zur Sicherheit den Netzstecker ziehen, bzw.
Gerät vom Stromnetz trennen
Bitte beachten und befolgen!
Hinweis!
Falls das Netzkabel beschädigt ist, darf es nur von einer autorisierten Servicestelle oder von
einem dafür quali zierten Fachmann ersetzt werden, um die Gefahr eines Stromschlages zu
vermeiden.
Das Gerät muss so aufgestellt werden, dass der Stecker zugänglich ist.
Warnung
Das Stromkabel darf nicht durch
den Kühlschrank selbst oder andere
schwere Gegenstande gequetscht
werden. Das Stromkabel niemals
übermäßig verbiegen oder verdrehen.
Wenn das Stromkabel oder dessen
Iso li e rung beschädigt ist, kann dies zu
Bran den twicklungoder Stromschlägen
führen.
Nicht mehrere Geräte an der gleichen
Steckdose anschließen.
Dies kann zu Überhitzungen und/oder
Brän den führen. Für den Anschluss des
Kühlschranks eine separate geerdete
Steckdose verwenden.
Das Stromkabel niemals mit nassen
Händen berühren oder halten.
Es besteht Gefahr eines Stromschlags.
Niemals ein beschädigtes Stromkabel,
einen beschädigten Stecker oder eine
nicht ordnungsgemäß befestigte
Steckdose verwenden.
Es besteht eine Gefahr von Bränden,
Strom s chlägen und schweren
Verletzungen.
Erden Sie das Gerät. Überprüfen Sie,
ob Ihre Wandsteckdose geerdet ist.
Sonst besteht Gefahr eines
Stromschlags.
Beim Trennen des Gerätes vom Netz
niemals am Netzkabel ziehen sondern
immer nur am Stecker. Halten Sie ihn
dabei gut fest.
Lassen Sie Kinder sich nicht an die
Türen des Kühlschrankes hängen.
Der Kühlschrank könnte umfallen und so
zu Verletzungen führen.
Das Gerät darf nicht auf einem nassen
Fußboden, oder an Orten mit hoher
Luftfeuchtigkeit aufgestellt werden.
Die elektrische Isolation wird geschwächt,
wo durch ein Risiko von Stromschlägen
entsteht.
37
Zur Sicherheit die Hinweise in der Bedienungsanleitung befolgen!
Warnung
Kabel nicht über Heiz- oder
Wärmequellen führen oder solche
berühren lassen.
Dies kann zur Beschädigung des Stromkabels
und zur Gefahr eines Stromschlags führen.
Achten Sie darauf, dass der Stecker
nicht locker in der Steckdose sitzt.
Die elektrische Isolation wird geschwächt,
wo durch ein Risiko von Stromschlägen
entsteht.
Niemals Wasser in den Kühlschrank
sprühen oder gießen (weder in den
Innenraum noch auf das Äußere des
Gerätes).
Das elektrische Isoliermaterial wird dadurch
geschwächt. Es besteht das Risiko von
Stromschlägen.
Stellen Sie keine mit Wasser oder
anderen Flüssigkeiten gefüllten Gefäße
auf den Kühlschrank.
Das Wasser oder die Flüssigkeit könnte
in den Kühlschrank laufen und zu
Stromschlägen oder zur Beschädigung des
Gerätes führen.
Lassen Sie Kinder sich nicht an die Türen
des Kühlschrankes hängen
Der Kühlschrank könnte umfallen und so zu
Verletzungen führen.
Bewegen oder entfernen Sie keine
Kühlschrankfächer oder-ablagen,
auf denen sich Lebensmittel oder
Behältnisse be nden.
Feste Behältnisse (z.B. aus Glas, Metall etc.)
könnten herunterfallen und Sie verletzen
oder die Glasablage ächen bzw. die
Innenteile des Kühlschranks beschädigen.
Kühlschrank nicht selbst reparieren,
auseinander bauen, umbauen oder
ergänzen.
Es besteht Verletzungsgefahr, und der
Kühlschrank könnte beschädigt werden. Es
wird empfohlen, jegliche Arbeiten an dem
Gerät von einem quali zierten Fachmann
ausführen zu lassen.
Bewahren Sie keine mit Gas oder
Flüssigkeit gefüllte Flaschen,
Gefrierfach auf.
Keine brennbaren Gase,
Reinigungsbenzin, Verdünner, Benzin,
Sprays etc. in der Nähe
des Kühlschranks verwenden.
Es besteht Brand- und Explosionsgefahr.
Es besteht Verletzungsgefahr, und der
Kühlschrank könnte beschädigt werden.
Wenn ein Gasleck in der Nähe des
Kühlschranks oder in der Küche
gefunden wird, den Raum sofort
belüften, ohne dabei den Stecker des
Gerätes oder den Kühlschrank selbst zu
berühren.
Keine Medikamente oder
wissenschaftliches
Forschungsmaterial oder -proben im
Kühlschrank aufbewahren, für die
eine exakte Temperatursteuerung
erforderlich ist.
Stecken Sie niemals Ihre Finger oder
dieganze Hand unter den Kühlschrank,
insbesondere nicht hinter der Rückseite
des Gerätes.
Es besteht Verletzungsgefahr durch
scharfkantige Metallteile sowie
Stromschlaggefahr.
Die Sicherungen oder die Glühbirnen
nichtselbst austauschen. Rufen Sie den
Kundendienst zur Ausführung dieser
Tätigkeiten.
Wenn das Stromkabel oder dessen
Isolierung beschädigt ist, setzen Sie
sichsofort mit dem Kundendienst in
Verbindung.
Falls Ihr alter ausgedienter Kühlschrank
eines Tages entsorgt werden muss, so
achten Sie bitte unbedingtzuerst darauf,
das Türschloss zu entfernen.
Sonst besteht die Gefahr das sich Kinder in
dem abgestellten Gerat einschließen und
ersticken können.
38
Zur Sicherheit die Hinweise in der Bedienungsanleitung befolgen!
Achtung
Ziehen Sie den Netzstecker des
Gerätes, wenn es für längere Zeit
nicht benutzt wird.
Berühren Sie Lebensmittel und Gefäße,
insbesondere Metallgefäße, die sich
im Gefrierfach be nden, niemals mit
feuchten oder nassen Händen.
Es besteht Verletzungsgefahr (Frostbeulen
oder Erfrierungen).
Niemals verdorbene oder
schimmlige Lebensmittel essen.
Lebensmittel, die zu lange im
Kühlschrank gelagert werden, können
verdorben oder verschimmelt sein.
Niemals Flaschen oder Glasgefäße in
das Gefrierfach stellen.
Die Flaschen oder Glasgefäße konnten
zerbrechen und so zu Verletzungen führen.
Wenn Sie den Kühlschrank gekippt
oder umgelegt transportieren
möchten, sind dafür mehr als zwei
Personen erforderlich. (Eine Person
für die Griffe auf der Rückseite
oben, die andere für die Griffe
unten.)
Wenn das Gerät beim Transport an
anderen Stellen gehalten wird, ist
dies sehr gefährlich, da das Gerät
abrutschen kann.
Stellen Sie zuerst die zum
Höhenausgleich des Gerätes
einstellbaren Räder am Boden des
Kühlschranks hoch, bevor Sie ihn
bewegen
Die Räder könnten den Boden
beschädigen oder ihn zerkratzen. Falls
Sie den Kühlschrank über eine weitere
Entfernung transportieren möchten,
vergessen Sie nicht die Innenelemente
des Gerätes mit Klebeband zu sichern.
Die Teile könnten sich bewegen oder
vibrieren und so zu Bruch gehen.
39
Anschlusshinweise
Anschlusshinweise
Lesen Sie diese Sicherheitshinweise vor der Inbetriebnahme des Gerätes und befolgen Sie diese zu
Ihrer eigenen Sicherheit.
Sicherheitsmassnahmen für die Montage und denAnschluss
an das Stromnetz
Vermeidung von Bränden, Stromschlägen und Leckagen:
Stellen Sie den Kühlschrank nie an Orten auf, zu denen Wasser leicht gelangen kann.1.
Überprüfen Sie folgendes bevor Sie das Gerät an das Stromnetz anschliessen.2.
Verbinden Sie den Stromanschlussstecker nur mit einer geerdeten Wandsteckdose.
Stecken Sie den Stecker des Kühlschranks nicht zusammen mit anderen Geräten in die
gleiche Steckdose.
Verwenden Sie keine Zwischenstecker oder Verlängerungskabel.3.
Vermeiden Sie Quetschen des Stromkabels durch andere (schwere) Gegenstände.4.
Falls Sie nach Anschluss des Kühlschranks an das Stromnetz merkwürdige, von dem Kühlschrank
ausgehende Geräusche, chemische Gerüche oder Rauchbildung etc. wahrnehmen, ziehen Sie
sofort den Netzstecker und rufen Sie den Kündendienst.
Nachdem Sie den Kühlschrank vom Netz getrennt haben, warten Sie ungefähr 5 Minuten lang,
bevor Sie das Gerät wieder mit dem Netz verbinden, um so eine mögliche Beschädigung des
Kompressors und anderer elektrischer Teile des Kühlschranks zu vermeiden.
Nach dem erstmaligen Anschluss des Gerätes an das Stromnetz warten Sie bitte 2 bis 3 Stunden
ab, bevor Sie die Lebensmittel in den Kühlschrank einlegen. Der Innenraum des Gerätes muss
erst kalt werden. (Beim erstmaligen Betrieb des Kühlschranks kann es zum Auftreten von
Plastikgerüchen kommen. Dieser Geruch verschwindet nach einer kürzen Betriebszeit des Gerätes
und durch das Öffnen und Schliessen der Türen.
Sicherheitsvorkehrung für die Benutzung des Gerätes
Zur Vermeidung von Verletzungen, Bränden, Stromschlägen etc. lesen Sie bitte dieses
Benutzerhandbuch vor dem Betrieb des Kühlschranks sorgfältig durch und bewahren Sie es für
späteres Nachschlagen gut auf.
Zubehör
Filter
Wasserversorgungs teilesatz
Benutzerhandbuch
40
Bedienblende
Bedienblende
6 Monaten nach der Erstinstallation leuchtet die Anzeige „CHANGE FILTER“ (FILTERWECHSEL) auf.
Sobald der Filter gewechselt werden muss oder zum Ausblenden der Meldung:
Taste drücken.1.
Die Taste2.
Das Symbol für den Filterwechsel erlischt.
Kinder drücken manchmal gerne aus Spaß auf die Knöpfe auf der Bedienblende, was zu einem Durchei-
nander und Fehleingaben hinsichtlich der Temperatursteuerung und anderen Funktionen führen kann.
Drücken Sie diese Taste, um zu verhindern, dass die Temperatur- und Funktionseinstellungen
durch durch Kinder verändert werden.
Wenn Sie diesen Modus wieder verlassen möchten, drücken Sie die Taste „Lock“ und halten Sie
diese länger als drei Sekunden gedrückt.
Je nach Wunsch können Sie WASSER, EISWÜRFEL, zerkleinertes EIS bzw. die Sperre der
Eiswürfelzubereitung auswählen.
Das Symbol leuchtet, wenn die entsprechende Funktion aktiviert wurde.
Drücken Sie vorsichtig mit Ihrer Tasse gegen die Kontakt äche, und Ihre Auswahl wird 1~2
Sekunden nach dem Drücken ausgegeben.
Wenn Sie den Boden der Tasse auf die Kontakt äche stellen, kann dies zu Verschütten oder
Spritzern von Wasser oder Eis führen.
Sie hören 2 Sekunden, nachdem die Eiswürfel ausgegeben wurden, ein Schnappgeräusch. Es
entsteht durch das Schließen des Eisausgabeventils.
Warten Sie 2~3 Sekunden über der Kontakt äche, damit das restliche Wasser heraus  ießen
oder die Eiswürfel ausgegeben werden können.
Um den Eiswürfel-Vorratsbehälter zu reinigen oder wenn Sie den Eisbereiter aufgrund eines
längeren Urlaubs oder einer Abwesenheit nicht verwenden, entfernen Sie die Eiswürfel aus dem
Eisvorratsbehälter, und drüken Sie die Taste, um die Eiswüfelproduktion zu unterbrechen.
Hinweis!
Die Innenbeleuchtung stellt sich automatisch ab, wenn die Türen für länger als 10
Minuten geöffnet sind.
Falls entweder die Kühlschranktür oder die Tür des Gefrierfaches für länger als 1 Minute
geöffnet ist, ertönt 5 Minuten lang ein Tür-Offen-Alarmsignal mit einminütiger Pause.
3 Sekunden gedrückt halten.
41
Temperaturauswahl und Kontrolle
Temperaturauswahl und Kontrolle
Beim erstmaligen Einschalten des Kühlschranks be ndet sich der Temperaturmodus in der mittleren
Stellung.
Gefrierfach
Drücken Sie die Taste und die Solltemperatur verändert sich wie in der Zeichnung
dargestellt.
Schrittweise Veränderung der Temperatur
Schnelles Einfrieren...
Wenn Sie Schnelleres Gefrieren einstellen wollen, drücken Sie die Taste Drücken Sie
die Taste noch einmal, um den Modus zu beenden.
Kühlfach
Drücken Sie die Taste und die Solltemperatur verändert sich wie in der Zeichnung
dargestellt.
Schrittweise Veränderung der Temperatur
Schnelles Kühlen
Wenn Sie ein schnelleres Abkühlen oder Kühlen wunschen, drücken sie die Taste
Drücken Sie die Taste noch einmal, um den Modus zu beenden.
Hinweis! Die Speisen im Kühlschrank können gefrieren, wenn die Außentemperatur 5 °C
unterschreitet
42
Auswechseln der Lampe für die Innenbeleuchtung
Auswechseln der Lampe für die Innenbeleuchtung
Die Lampe darf nur von einem Kundendiensttechniker oder von einem quali zierten Fachmann
ausgetauscht werden.
Lampe im Gefrierteil austauschen
Entfemen Sie die 2 Schrauben der Lampenabdeckung.1.
Halten Sie die Abdeckung an der Unterseite fest und ziehen Sie diese nach vorn ab.2.
Wechseln Sie die Lampe aus.3.
Die Befestigung der Lampenabdeckung erfolgt in umgekehrter Reihenfolge wie das
Entfemen.
43
Auswechseln der Lampe für die Innenbeleuchtung
Lampe(n) im Kühlteil austauschen
Obere Beleuchtung
Entfemen Sie die 2 Schrauben der Lampenabdeckung.1.
Halten Sie die Abdeckung an der Unterseite fest und ziehen Sie diese nach vorn ab.2.
Wechseln Sie die Lampe(n) aus.3.
Die Befestigung der Lampenabdeckung erfolgt in umgekehrter Reihenfolge wie das Entfernen.
44
Elemente des Innenraumes und Ihre Verwendung
Elemente des Innenraumes und Ihre Verwendung
Das Modell ist mit Vollausstattung abgebildet. Die einzelnen Ausstattungsmerkmale sind
modellabhängig.
45
Elemente des Innenraumes und Ihre Verwendung
Hinweis!
Vermeiden Sie es, Lebensmittel im Gefrierfach mit nassen Händen zu berühren oder zu halten.
Es besteht die Gefahr von Kältebrand (Erfrierungen).
Lagern Sie im Kühlschrank keine Medikamente oder naturwissenschaftliches Forschungsmaterial.
Lagern Sie in der Kühlschublade kein Gemüse, da es dort gefrieren kann.
Hinweis!
Wenn Sie es wünschen, können Sie die Eierdose auch aufeine Kühlschrankablage äche
stellen.
Türablagen des Gefrierschranks1.
Für die Lagerung von gefrorenen Lebensmitteln (keine Eiscreme oder lange zu lagernde
Lebensmittel in den obersten Ablagen aufbewahren.)
Gefrierablage (gehärtetes Glas)2.
Für die Lagerung von gefrorenen Lebensmitteln wie Fleisch, Fisch, Eiscreme, ...
Trockenfach des Gefrierschranks3.
Für eine lange Lagerung von getrockneten Lebensmitteln (z.B. getrockneter Tinten sch, getrocknete
Anchovis, etc.)
Fleischfach des Gefrierschranks4.
Für die Lagerung von Fleisch, Fisch, Hähnchen eingepackt in Folie oder Plastikgefrierbeutel
Kühlablage (gehärtetes Glas)5.
Für die Lagerung von Lebensmitteln
Gemüsefach6.
Obstfach7.
Für die Lagerung von Obst
Fach für Milchprodukte8.
Für die Lagerung von Milchprodukten wie Butter und Käse
Kühlschranktürablage9.
Für die Lagerung von gekühlten Lebensmitteln wie Milch, Saft, Bier aschen, etc.
Weinhalter (Option)10.
Spezialkühlzone (Option)11.
Siehe Seite 10.
Flaschenregalfach (Nur Modelle mit integrierter Bar)12.
Für häu g benutze (Getränke-)Dosen, Trinkwasser, Getränke, etc
46
Elemente des Innenraumes und Ihre Verwendung
Tipps für die Lagerungvon Lebensmitteln
Waschen Sie Lebensmittel, bevor Sie diese
einlagern.
Seien Sie bei der Lagerung von tropischen
Früchten wie Bananen, Ananas und
Tomaten vorsichtig, da sie bei der Lagerung
bei niedrigen Temperaturen leicht Schaden
nehmen und verderben könnten.
Trennen und teilen Sie Lebensmittel in
kleinere Portionen soweit dies möglich
ist.
Lassen Sie zwischen den einzelnen
Lebensmitteln so viel Platz wie möglich.
Wenn die Lebensmittel zu eng oder zu dicht
gelagert werden, wird die Zirkulation der
kalten Luft um die Lebensmittel verhindert,
was zu schlechter Rundumkühlung führt.
Legen oder stellen Sie Lebensmitt el, die
viel Wasser oder Feuchtigkeitenthalten,
auf den vorderen Teil der Ablage ächen
(nahe der Tür).
Wenn diese in die Nähe der
Austrittsöffnungen für die Kaltluft
gestelltwerden, können sie gefrieren.
Vergessen Sie nicht, die Nahrungsmittel
abzudecken oder einzuwickeln, damit das
Auftreten von Gerüchen verhindert wird.
Warme und heiße Lebensmittelsollten
vor der Lagerung im Kühl- oder
Gefrierschrank ausreichend abgekühlt
werden. Das spart Energie und steigert
die Kühlfähigkeit des Kühl-und
Gefrierschranks.
47
Spezialkühlzone (Option)
Spezialkühlzone (Option)
Anzeige und Kontrollfunktionen
Beim ersten Einschalten leuchtet die LED „OFF“.
Wenn die Taste „SELECT“ gedrückt wird, ändert sich die Anzeige wie folgt: „OFF“ „VEGETABLE“
„FISH“ „MEAT“
Schritt Anzeige
OFF -
VEGETABLE 3 º
FISH -1 º
MEAT -3 º
Die Leuchtdioden und die Temperaturanzeige zeigen Ihnen an, was Sie gewählt haben.
Die angezeigte Temperatur ist die Solleinstellung und kann von der tatsächlichen
Innentemperatur abweichen.
48
So verwenden Sie den Wasserspender
So verwenden Sie den Wasserspender
Wählen Sie nach Wunsch WASSER / ZERKLEINERTES EIS / EISWÜRFEL aus, und drücken Sie die
Tasse gegen die KONTAKTFLÄCHE.
Drücken Sie die Taste um WATER auszuwählen, das SYMBOL leuchtet auf.
Drücken Sie die Taste um CUBED ICE auszuwählen, das SYMBOL leuchtet auf.
Drücken Sie die Taste um CRUSHED ICE auszuwählen, das SYMBOL leuchtet
auf.
WASSER ZERKLEINERTES
EIS
EISWÜRFEL
Wenn Sie EISWÜRFEL oder ZERKLEINERTES EIS entnehmen, nehmen Sie die Tasse von der
Kontakt äche, wenn sie halb voll ist. (Andernfalls kann durch das restliche EIS die Tasse zu voll
werden oder der Auslass des Spenders blockiert werden.)
Vorsicht!
Vermeiden Sie es, dünne, zerbrechliche Tassen oder Kristallgläser zu verwenden, wenn Sie
(zerkleinerte) Eiswürfel entnehmen.
Führen Sie zu Ihrer Sicherheit nie Ihre Finger oder Werkzeuge in den Auslass des Spenders ein.
Wenn Sie feststellen, dass das zerkleinerte Eis/Würfeleis verfärbt ist, verwenden Sie den Spender
nicht, und wenden Sie sich an den Kundendienst.
1 Stunde, nachdem Sie EISWÜRFEL oder ZERKLEINERTES EIS entnommen haben, wechselt der
Auswahlmodus automatisch zurück zu WATER.
49
So verwenden Sie den automatischenEisbereiter
So verwenden Sie den automatischenEisbereiter
Es werden ungefähr 10 Eiswürfel (7~8 Mal pro Tag) auf einmal produziert. Ist der
Vorratsbehälter voll, wird die Eisproduktion unterbrochen.
Sie hören ein Geräusch im Eisbereiter, wenn die Eiswürfel in den Vorratsbehälter fallen. Dies
ist normal.
Reinigen Sie den Eiswürfelvorratsbehälter regelmäßig, um eine Geruchsbildung zu
vermeiden.
Be nden sich nicht genügend Eiswürfel im Vorratsbehälter, wird das Eis evenuell nicht
ausgegeben. Warten Sie einen Tag, bis mehr Eis produziert wurde.
Gibt es bei der Eisausgabe Schwierigkeiten, überprüfen Sie, ob die Ausgabeöffnung
verstopft ist.
Falls der Eisbereiter nicht funktioniert
Wenn die Eiswürfel festsitzen und nicht ausgegeben werden1.
Nehmen Sie den Eisvorratsbehälter heraus, und trennen Sie die Eiswürfel voneinander.
Wenden Sie sich an den Kundendienst, wenn die Wasserzufuhr ungenügend ist.
Im Fall eines Stromausfalls2.
Die Eiswürfel im Behälter können schmelzen, und die Flüssigkeit kann nach unten
in den Gefrierbereich  ießen. Dauert der Stromausfall länger, ziehen Sie den
Vorratsbehälter heraus, entnehmen Sie die Eiswüfel und setzten Sie in wieder ein.
Bemerkung! Verwenden Sie nur das Eis aus diesem Kühlgerät.
50
Hinweise zu P ege und Reinigung
1
Fach für Milchprodukte
Abdeckung des Fachs fur Milchprodukte: Öffnen Sie
die Abdeckung ein wenig, fassen Sie diese an beiden
Seiten an und schieben Sie sie nach links, um sie
herauszuziehen.
Fach für Milchprodukte: Fassen Sie es an beiden
Seiten und ziehen sie es nach oben, um es
herauszunehmen.
Hinweise zu P ege und Reinigung
Zuerst den Netzstecker des Gerätes ziehen!
Das Modell ist mit Vollausstattung abgebildet.
1
4
5
3
2
51
Hinweise zu P ege und Reinigung
2
Eiswürfelvorratsbehälter
Entfernen: Ziehen Sie den Behälter nach vorne heraus,
um ihn zu entfernen. Einsetzen: Setzen Sie ihn in die
Seitenführungen ein, und schieben Sie ihn vollständig
hinein.
Lässt sich der Behälter nicht vollständig einsetzen,
nehmen Sie ihn heraus, drehen Sie die Wendel in dem
Behälter oder den Antriebsmechanismus um eine
Vierteldrehung, und setzen Sie ihn dann erneut ein.
Lagern Sie die Eiswürfel nicht zu lange.
3
Ablagefächer in Gefrier- und Kühlschrank
Öffnen Sie die Türen weit genug und ziehen Sie die
Ablagefächer nach vorne heraus.
4
Gefrier- und Kühlschrankfächer
An beiden Seiten anfassen und nach oben ziehen.
5
Gemüse- und Obstfach
Nach vorne ziehen und zum Entfernen etwas nach
oben anheben.
Wasserspenderschale
Entfernen Sie den Überlaufrost, und reinigen Sie die Wasserschale regelmäßig. (Das Wasser in
der Überlaufschale läuft nicht automatisch ab.)
Hinweis! Verwenden Sie wegen der Gefahr eines Stromschlags oder Brands keine anderen
elektrischen Geräte im Inneren des Kühlschranks.
Achtung! Wenn Sie den Eiswürfelvorratsbehälter reinigen (entnehmen und erneut einsetzen),
drücken Sie zur Sicherheit die Taste (ICE MAKER LOCK) [EISBEREITERSPERRE] einmal.
Seien Sie vorsichtig bei der Reinigung des Behälters, damit Sie sich nicht die Hand oder die
Finger verletzen.
52
Hinweise zu P ege und Reinigung
Reinigung
Innenelemente
Verwenden Sie zur Reinigung ein mit Wasser und
mildem (Neutral-) Reiniger angefeuchtetes Tuch.
Türdichtung
Verwenden Sie ein mit mildem (Neutral-) Reiniger
angefeuchtetes Tuch.
Rückseite (Kompressorbereich)
Entfernen Sie mindestens einmal pro Jahr den Staub
aus dem Beluftungsgitter. Verwenden Sie dazu einen
Staubsauger.
Warnhinweis! Niemals Benzin, Reinigungsbenzin (Benzol), Verdünner oder ähnliche Mittel
verwenden. Dies kann zu Beschädigung der Ober ächen führen.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232

Aeg-Electrolux S85616SK Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch