Miller MB050524J Bedienungsanleitung

Typ
Bedienungsanleitung

Dieses Handbuch eignet sich auch für

BETRIEBSANLEITUNG
© 2011 MILLER Electric Mfg. Co.
OM‐618/ger 194 463K
201101
CE und Nicht-CE-Modelle
Verwenden Sie über Formularnummer bei der Bestellung
von zusätzliche Handbücher.
Coolmate V3
1. Beschreibung der Sicherheitssymbole
GEFAHR! Signalisiert eine Gefahrensituation, die zum
Tod oder zu schweren Verletzungen führt, sofern sie nicht
vermieden wird. Die möglichen Gefahren sind in den beglei-
tenden Symbolen dargestellt oder im Text erläutert.
Dieses Gerät darf nur von geschultem und qualifiziertem
Personal installiert, betrieben und gewartet werden. Wenn
Sie Fragen zu den Anweisungen haben, nehmen Sie bitte
mit Ihrem Händler Kontakt auf. SICHERHEITSHINWEISE
ZUM SCHWEISSEN sowie EMK-Informationen finden
Sie in den Betriebsanleitungen des Drahtvorschubs und
der Schweißstromquelle.
Signalisiert eine Gefahrensituation, die zum Tod oder zu
schweren Verletzungen führen kann, sofern sie nicht
vermieden wird. Die möglichen Gefahren sind in den beglei-
tenden Symbolen dargestellt oder im Text erläutert.
Ausreichend Abstand zu allen beweglichen Teilen halten.
MERKE
Signalisiert Inhalte, die sich nicht auf Personenschäden
beziehen.
Signalisiert besondere Hinweise.
Schutzbrillen mit Seitenschutz tragen.
Vorsicht vor Elektroschock, kann tödlich sein. Gebrauchtes Kühlmittel auf umweltfreundliche Weise
wieder aufbereiten oder entsorgen.
Warnhinweise nach California Proposition 65
Schweiß- oder Schneidegeräte erzeugen Dämpfe und Gase die Chemikalien enthalten, welche lt. dem Staat Kalifornien, Geburts-de-
fekte und in manchen Fällen Krebs hervorrufen können. (California Health & Safety Code [Kalifornische Arbeitsschutzrichtlinien], Ab-
schnitt 25249.5 ff.)
Dieses Produkt enthält Chemikalien, u.a. auch Blei, die, laut dem Staat Kalifornien, Krebs, Geburts oder andere Fortpflanzungs-
schäden hervorrufen können. Nach dem Gebrauch die Hände waschen.
2. EMF-Information
Ein durch einen Leiter fließender elektrischer Strom erzeugt
stellenweise elektrische und magnetische Felder (EMF). So entsteht
durch den Schweißstrom ein elektromagnetisches Feld um den
Schweißstromkreis und das Schweißgerät. EMF kann bestimmte
medizinische Implantate, wie z.B. Herzschrittmacher, störend
beeinflussen. Daher müssen für Personen mit medizinischen
Implantaten Schutzmaßnahmen getroffen werden. Beispielsweise
Zugangsbeschränkungen für Vorbeigehende oder eine individuelle
Risikobewertung für Schweißer. Alle Schweißer sollten die folgenden
Vorgehensweisen einhalten, um sich, den durch den
Schweißstromkreis verursachten elektromagnetischen Feldern,
möglichst wenig auszusetzen:
1 Kabel so dicht wie möglich beieinander führen Kabel
verdrillen, mit Klebeband fixieren oder eine Kabelumhüllung
verwenden.
2 Stellen Sie sich nicht zwischen die Schweißkabel. Kabel auf
einer Seite und so weit vom Bedienpersonal entfernt wie
möglich verlegen.
3 Kabel nicht um den Körper schlingen.
4 Kopf und Rumpf so weit wie möglich vom Gerät im
Schweißstromkreis entfernt halten.
5 Masseklemme so nahe wie möglich an der Schweißstelle am
Werkstück anbringen.
6 Nicht direkt neben der Schweißstromquelle arbeiten, sich
hinsetzen oder anlehnen.
7 Nicht schweißen, während Sie die Schweißstromquelle oder
das Drahtvorschubgerät tragen.
Zu implantierten medizinischen Geräten:
Personen, die ein medizinisches Gerät implantiert tragen, sollten
Ihren Arzt und den Hersteller des Geräts befragen, bevor sie sich in
einen Bereich begeben, in dem Arbeiten wie Lichtbogenschweißen,
Punktschweißen, Fugenhobeln, Plasmaschneiden oder induktives
Erwärmen durchgeführt werden oder bevor sie selber solche Arbeiten
durchführen. Wenn Ihr Arzt zugestimmt hat, empfehlen wir, die oben
beschriebenen Verfahrensanweisungen zu beachten.
OM-618 Seite 2
3. Wichtige Informationen zu CE-Produkten (Innerhalb der EU verkauft)
! Dieses Gerät sollte in der allgemeinen Öffentlichkeit nicht eingesetzt werden, da die, für die allgemeine Öffentlichkeit geltenden
EMF-Grenzwerte, beim Schweißen überschritten werden können.
Dieses Gerät wurde in Übereinstimmung mit EN 609741 gebaut und ist ausschließlich für die Nutzung in einem Beschäftigungsumfeld (wo der
Allgemeinheit der Zugang verboten oder aber dieser so geregelt ist, dass er einer Mitarbeiternutzung vergleichbar ist) durch einen Fachmann
oder eine entsprechend unterwiesene Person bestimmt.
Drahtvorschubgeräte und Hilfsgeräte (wie Brenner, Wasserkühleinheiten und Lichtbogenzünd und stabilisierungsgeräte) tragen als
Bestandteile des Schweißstromkreises möglicherweise nicht wesentlich zur Entstehung von EMF bei. Zusätzliche Informationen zu allen
Bauteilen des Schweißstromkreises bzgl. der Gefährdung durch EMF: siehe Bedienungsanleitung.
S Die EMFBewertung dieses Geräts erfolgte in einem Abstand von 0,5 m.
S In einer Entfernung von 1 m betrugen die Werte der EMFGefährdung weniger als 20 % der zulässigen Werte.
4. Specifications
Ref. 802 367-A
Kühlmittel-Zirkuliersystem für wassergekühlte WIG-Schweißbrenner und MIG/MAG-Brenner
Für Brenner bis 600 Ampere
Schutzart: IP23 CM Nicht bestimmt für den Einsatz in Strahlwasser oder Sprühwasser
Kühlmittel-Tankinhalt: 11,4 l
Max. Kühlleistung: 13,000 BTU/h bei 4,0 l/Min.
IEC Kühlleistung: 1.420 W (4,840 BTU/hr) bei 1.1 qt/min (1 l/Min.)
Die IEC Kühlleistung gewährleistet, dass die KühlmittelRücklauftemperatur nicht höher als 40° C ge-
genüber der Umgebungstemperatur bei einer Mindestdurchflussmenge von 1 l/Min. Ist.
Auslegung entwickelt bei einer Umgebungstemperatur von 68° F bis 77° F (20° C bis 25° C).
Betriebstemperatur 14° F bis 104° F (10° C bis 40° C)
Dimensions: 12-1/4 in. (311 mm) Deep, 9-3/4 in. (248 mm) Wide, 33 in. (838 mm) High
Weight: 50 lb (23 kg)
Abmessungen: 311 mm lang, 248 mm breit, 838 mm hoch
Gewicht: 23 kg
Anschlußleistung für 115-Volt, 60 Hertz 5,9 Ampere, 50 Hertz 4,7 Ampere,
5. Wo befindet sich das Typenschild mit der Seriennummer und den Leistungsanga-
ben?
Die Seriennummer und die Leistungsangaben zu diesem Produkt befinden sich hinten am Gerät. Dem Typenschild können Sie entnehmen, an welche
Stromversorgung das Gerät anzuschließen ist und/oder wie die abgegebene Nennleistung ist. Vermerken Sie die Seriennummer auf der Rückseite
dieses Handbuchs, damit Sie später darauf zurückgreifen können.
OM-618 Seite 3
6. Beschreibung der Warnschilder für CE-Produkte
S-180 663
1 2 3 4 5
6
7 8 9
1 Achtung! Die Symbole weisen auf
mögliche vorhandene Gefahren hin.
2 Elektroschocks durch stromführende
Drähte können tödlich sein.
3 Vor Arbeiten an der Maschine den
Netzstecker ziehen.
4 Bewegliche Teile, wie zum Beispiel
Lüfter, können Finger und Hände
abtrennen und Verletzungen
verursachen. Stets Abstand zu
beweglichen Teilen halten.
5 Schutzbrille mit Seitenschutz tragen.
6 Die Anleitung ist vor Arbeiten an
diesem Gerät zu lesen.
7 Die Aufkleber und Hinweisschilder an
der Schweißstromquelle, dem
Drahtvorschub oder anderen größeren
Teilen zur eigenen Sicherheit
beachten.
8 Gebrauchtes Kühlmittel auf
umweltfreundliche Weise wieder
aufbereiten oder entsorgen.
9 Warnschild nicht entfernen oder
überdecken.
4/96
S-178 910
=
21 3
6
4
7
5
1 Achtung! Die Symbole weisen auf
mögliche vorhandene Gefahren hin.
2 Vor Arbeiten an der Maschine den
Netzstecker ziehen.
3 Schutzbrille mit Seitenschutz tragen.
4 Verstopfte Schläuche oder Filter
können Überhitzung und Schäden
verursachen.
5 Die Bedienungsanleitung aufmerksam
durchlesen.
6 Den Filter alle 100 Betriebsstunden
überprüfen und reinigen; ebenso den
Zustand der Schläuche überprüfen.
7 Kühlmittel Nr. 043 810 mit geringer
elektrischer Leitfähigkeit für Hoch-
frequenz- oder WIG-Schweißen
verwenden. Kühlmittel 043 809 mit
Aluminiumschutz verwenden, wenn
das Kühlmittel mit Aluminiumteilen
in Berührung kommt, für MIG/MAG-
Schweißen, oder wenn keine Hoch-
frequenz verwendet wird.
100 Std.
043 810 (HF)
043 809 (AI)
OM-618 Seite 4
7. Symbole und Definitionen
. Einige Symbole betreffen nur CE-Produkte.
A
Ampere Wechselstrom Spannungseingang
Kühlkreislauf mit
Kühlmittelpumpe
V
Volt
Wasser-
(Kühlmittel-)
Einlaß
Wasser-
(Kühlmittel-)
Auslaß
Anschluß
Schutzerde
(Masse)
IP
Schutzgrad
I
1
Primärstrom
Hz
Hertz
Ein Aus
U
1
Primärspannung Einphasig
8. WEEE Etikett (Für verkaufte Produkte innerhalb der EU)
Dieses Produkt (wo geeignet)
nichtüber den allgemeinen Abfall
entsorgen.
Eine Wiederverwendung oder Re-
cycling von Schrott von elektri-
scher und elektronischer Ausrü-
stung (Waste Electrical and Elec-
tronic Equipment WEEE) darf,
laut Vorschrift, nur über eine ge-
kennzeichnete Sammelstelle erfol-
gen.
Für weitere Informationen wenden
Sie sich bitte an Ihr örtliches Ent-
sorgungsunternehmen oder Han-
delshaus.
9. Kippen
! Vorsicht beim Befahren oder
Bewegen auf unebenen
Oberflächen.
Ref 802 055
OM-618 Seite 5
10. Kühlgerãt für die Inbetriebnahme vorbereiten
Ref.-802 367-A
Anschlüsse haben ein 5/818”
Linksgewinde. Schlãche mit kor-
rekten Anschlüssen verwenden.
1 Durchflussanzeige
2 Tankverschluss
Richtiges Kühlmittel aus Tabelle
auswãhlen. Füllstand beachten.
3 Hauptschalter
4 Kühlkreislauf Ausgang
5 Kühlkreislauf Eingang
Benötigtes Werkzeug
11/16 in.
4
5
3
1
2
Bohrungen werden im unteren Rand des Wrapper für Rohr-
verschraubung Unit (mit 1/4 in, Kunden gelieferten Hardware)
ein Fahrwerk oder anderen festen Ort bereitgestellt.
Befestigungspunkte für Fahrwagen
und Vorrichtungen.
MILLER Kühlmittel mit geringer
elektrischer Leitfähigkeit
Nr. 043 810**;
Destilliertes oder deionisiertes
Wasser OK über 0° C
MILLER Kühlmittel mit geringer
elektrischer Leitfähigkeit
Nr. 043 810**; oder
MILLER Kühlmittel Nr. 043
809** mit Aluminiumschutz;
Destilliertes oder deionisiertes
Wasser OK über 0° C
WIG-Schweißen oder
bei HF*-Verwendung
MIG/MAG-Schweißen oder
wenn HF* nicht verwendet wird
Anwendung
*HF: Hochfrequenzstrom
**Die MILLER Kühlmittel schützen bis -38°C und verhindern Algenwachstum.
MERKE Wenn Sie andere als genannte Kühlflüssigkeiten verwenden, verlieren Sie möglicherweise Ihre Garantieansprüche auf die
Teile,die mit der Flüssigkeit in Berührung kommen (Pumpe, Wärmetauscher usw.).
Kühlmittel
MILLER Kühlmittel Nr.
043 809** mit
Aluminiumschutz
Wo das Kühlmittel mit
Aluminiumteilen in Berührung
kommt
OM-618 Seite 6
11. Anchlüsse
802 368
Um ein Überhitzen des Kühlgerätes zu
vermeiden, darf der Luftstrom zum
Gerät nicht blockiert werden.
MERKE Wenn das Kühlsystem an
einer Schweiß-stromquelle mit
Wasserventil verwendet wird, ist eine
Leitung parallel (Bypass) zum Wasser-
ventil zu verlegen. Diese muss direkt
zum Schweißbrenner bzw. zur
Schweiß- Pistole führen um eine Über-
hitzung oder eine Beschädigung des
Kühlsystems zu vermeiden.
! Um Neigen zu verhindern wenn
Sie das Gerät auf die ungleichen
oder Kippenoberflächen setzen,
präzisieren Sie richtig das Kühl-
mittelsystem zu einer Wand, zu
einer stationären Unterstützung
oder zu einer gleichwertigen
steifen Struktur
Anschlüsse für WIG-Schweißen
Anschlüsse für MIG/MAG-Schweißen
OM-618 Seite 7
Ausschalten und Stecker ziehen.
1 Kühlmittelpumpe
2 Filterkappe
Auffangbehälter unter Vers-
chraubung halten und diese lösen.
3 Filterelement
Filter mit klarem Wasser reinigen.
Teile in umkehrter Reihenfolge wieder
zusammenbauen.
. Werksseitige Einstellung ist
414 kPa, Justierung
normalerweise nur nach
Motorwechsel.
4 Druckmesser
5 Druckeinstellschraube
Druckmesser an Kühlmittelausgang
anschließen.
Gerät einschalten und ggf. Einstel-
lung anpassen.
Gerät ausschalten. Messgerät ent-
fernen, Schlauch installieren.
. Wenn Schläuche ausgewechselt
werden, sind solche zu ver-
wenden, die mit Ethylenglykol
verträglich sind, wie zum Beispiel
Schläuche aus Buna-N, Neopren
oder Hypalon.
Sauerstoff-Azetylen-Schläuche
sind nicht mehr verwendbar für
andere Gase, in denen Kohlen-
wasserstoff enthalten ist.
3/8 in.
12. Wartung Kühlgerät
802 369-A
15/16, 3/4 in.
1
3
2
5
Verringern
Erhöhen
4
Benötigtes Werkzeug:
OM-618 Seite 8
13. Routinemäßige Wartung
! Bei ungünstigen Einsatzbedingungen
häufiger warten.
3 Monate
MERKE Kühlflüssigkeitsreste entfernen. Bei hoher
Leistung sind Reinigungsintervalle in kürzeren
Abständen durchzuführen (bei größeren
Temperaturschwankungen, grobem Schutz,
Dauerlast usw.). Defekte wegen zu
verschmutztem Wärmetauscher unterliegen
nicht der Gewährleistung.
Rippen des
Austauschers
ausblasen
6 Monate
Gebrochene
Schläuche
auswechseln
Unleserliche
Aufkleber
erneuern
Kühlmittel
tauschen
(falls Wasser
verwendet wird)
12 Monate
Kühlmittel austausch (falls das MILLER Kühlmittel
verwendet wird)
14. Fehlersuche
Fehler Abhilfe
Kühlsystem arbeitet nicht. Prüfen, ob Netzstecker eingesteckt ist.
Hauptsicherungen oder Schutzschalter überprüfen; bei Bedarf auswechseln oder zurücksetzen.
Motor überhitzt. Gerät startet wieder, wenn der Motor abgekühlt ist.
Netzschalter und Motor vom autorisierten Fachhandel überprüfen lassen.
Geringer oder gar kein
Kühlmitteldurchfluß.
Kühlmittel nachfüllen.
Prüfen, ob Schläuche oder Kühlmittelfilter verstopft sind.
Pumpe abnehmen und Kupplungen überprüfen. Kupplung bei Bedarf auswechseln.
OM-618 Seite 9
135 796-D
BLK
WHT
GRN/YEL
11
12
MOT
PLG1
INPUT POWER
S1
Abbildung 14-1. Schaltplan
OM-618 Seite 10
15. Ersatzteiliste
802 364-D
. Ersatzteile sind allgemein erhältlich und können von uns nur, falls aufgelistet, bestellt werden.
. Auf einige Modelle sind zwei Bezeichnungen
anstelle von einer (überprüfen Sie Ihre
front-Panel).
34/35
36/37
9
11
4B
8
8
33
21
5A
28
11
4A
5B
4B
2
10
5A
5B
4A
2
32
31
22
30
29
27
26
25
24
23
22
20
19
18
17
16
15
14
13
12
7
6
3
1
Abbildung 15-1. Haupt-Bausatz
OM-618 Seite 11
Description
Part
No.
Dia.
Mkgs.
043 009
Item
No.
Abbildung 15-1. Haupt-Bausatz
Quantity
1 166 608 CAP, tank screw-on w/vent 1... .......... .. ...........................................
2 194 179 TUBE, pick-up coolant 1... .......... .. ...............................................
3 192 852 TANK, reservoir 1... .......... .. .....................................................
4A 136 369 TUBING, PVC .375 ID x .625 OD x 10.000 clear brd 1... ......... .. .....................
4B, 5A,5B 231 400 HOSE, rubber braided .375 ID X .650 OD X 17.000 SAE J20R3 BLK 3...... .. ......
6 196 515 RADIATOR, heat exchanger 1... .......... .. ..........................................
7 197 361 PUMP, coolant (includes) 1... .......... .. ............................................
8 126 978 FITTING, hose brs barbed M 3/8tbg x 3/8NPT 2... .......... .... ........................
9 196 990 FITTING, hose brs barbed 1... .......... .... .........................................
10 134 795 COUPLER, drive pump 1... .......... .... ............................................
11 194 173 HOSE, NPRN brd No. 1 x .375 ID x 19.000 black 1... .......... .. .......................
12 MOT 173 263 MOTOR, 1/4hp 115VAC 50/60Hz 1425/1725RPM 1... ... . .. .......................
13 166 570 BLADE, fan 9.000 5wg 38deg .500 bore CW AL 1... .......... .. .........................
14 192 848 BRACKET, mtg motor/pump 1... .......... .. ..........................................
15 192 856 PLENUM, fan 1... .......... .. ......................................................
16 192 858 COVER, top 1... .......... .. ........................................................
17 PLG1 192 457 CABLE, power 11ft 5 in 16ga 3/c 1... .. . .. ......................................
18 139 042 BUSHING, strain relief .270/.470 ID x .804mtg hole 1... .......... .. ......................
19 192 854 CASE SECTION, wrapper 1... .......... .. ...........................................
20 192 857 CASE SECTION, main 1... .......... .. ..............................................
21 192 449 LABEL, warning/caution 1... .......... .. .............................................
22 166 564 FILTER, in-line low profile 100 screen 3/8 hose bar 1... .......... .. ......................
23 168 254 CLIP, filter mounting 1... .......... .. .................................................
215 279 INDICATOR, flow (includes) 1................ .. ..........................................
24 186 004 HOUSING, flow indicator 1... .......... .... ...........................................
25 215 270 PADDLE, flow indicator 1... .......... .... ............................................
26 166 566 O-RING, 1.301 ID x .070 CS 70 Duro BunaN1... .......... .... ........................
27 186 005 LENS, flow indicator 1... .......... .... ...............................................
28 166 560 RING, rtng ext .500 shaft x .042thk E style bowed 2... .......... .. .......................
29 166 571 FITTING, coolant barbed 3/8tbg 5/8-18 female 2... .......... .. ..........................
30 193 710 NAMEPLATE, (order by model and serial number) 1... .......... .. ......................
31 S1 177 396 SWITCH, rocker DPST 15A 250VAC 1... .... .. .. ..................................
32 +192 859 PANEL, front 1... ......... .. .......................................................
33 177 448 WEATHERSTRIPPING, adh .250 x .375 x 8.500 2... .......... .. ........................
34 134 327 LABEL, warning (with words) 1... .......... .. .........................................
35 180 663 LABEL, warning general precautionary (wordless for CE) 1... .......... .. .................
36 188 980 LABEL, caution incorrect coolant (with words) 1... .......... .. ..........................
37 178 910 LABEL, caution incorrect coolant (wordless for CE) 1... .......... .. ......................
+When ordering a component originally displaying a precautionary label, the label should also be ordered.
BE SURE TO PROVIDE MODEL AND SERIAL NUMBER WHEN ORDERING REPLACEMENT PARTS.
DECLARATION OF CONFORMITY
for European Community (CE marked) products.
MILLER Electric Mfg. Co., 1635 Spencer Street, Appleton, WI 54914 U.S.A. declares that the
product(s) identified in this declaration conform to the essential requirements and provisions of
the stated Council Directive(s) and Standard(s).
Product/Apparatus Identification:
Product
Stock Number
COOLMATE V3 W/CE COMPLIANCE 043009012
Council Directives:
2006/95/EC Low Voltage
2004/108/EC Electromagnetic Compatibility
Standards:
IEC 609741:2005 Arc welding equipment – Part 1: Welding power sources
IEC 609742:2007 Arc welding equipment – Part 2: Liquid cooling systems
IEC 6097410:2007 Arc Welding Equipment – Part 10: Electromagnetic compatibility (EMC) requirements
EN 50445:2008 Product family standard to demonstrate compliance of equipment for resistance welding, arc
welding and allied processes with the basic restrictions related to human exposure to electromagnetic fields
(0 Hz – 300Hz)
Signatory:
_____________________________________ ___________________________________________
David A. Werba
Date of Declaration
MANAGER, PRODUCT DESIGN COMPLIANCE
January 27, 2011
242093C
Anmerkungen
Anmerkungen
Anmerkungen
Schweißausrüstung, Draht und Elektroden
Sonderausrüstung und Zubehör
Personal Schutzausstattung
Service und Reparatur
Ersatzteile
Schulung (Training, Videos, Bücher)
Bedienungsanleitung
Technische Betriebsanleitung (Servicein-
formationen und Ersatzteile)
Verdrahtungsschemen (Schaltpläne)
Handbücher über Schweißprozesse
ÜBERSETZUNG DER ORIGINAL BEDIENUNGSANLEITUNG GEDRUCKT IN DER V.S. © 2011 Miller Electric Mfg. Co.
Miller Electric Mfg. Co.
An Illinois Tool Works Company
1635 West Spencer Street
Appleton, WI 54914 USA
International HeadquartersUSA
Phone: 920-735-4505
USA & Canada FAX: 920-735-4134
International FAX: 920-735-4125
Internationales Vertriebsnetzsiehe
www.MillerWelds.com
Name des Modells Serien/Typnummer
Kaufdatum (Datum der Auslieferung an den ursprünglichen Käufer.)
Händler
Adresse
Bitte ausfüllen und mit den persönlichen Unterlagen aufbewahren.
Immer den Namen des Modells und die Serien/Typnummer angeben.
Wenden Sie sich an Ihren Händ-
ler für:
Wenden Sie sich an die anlie-
fernde Spedition für:
Service
Besitzerdokument
Anmeldung eines Anspruches bei Verlust
oder Beschädigung beim Transport.
Zur Unterstützung bei der Anmeldung oder Regelung
von Ansprüchen wenden Sie sich an Ihren Händler und/
oder die Versandabteilung des Geräteherstellers.
Bitte wenden Sie sich an eine Handels oder
Servicevertretung in Ihrer Nähe.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Miller MB050524J Bedienungsanleitung

Typ
Bedienungsanleitung
Dieses Handbuch eignet sich auch für