Zanussi ZES63X Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch
Table de
cuisson
ZES 63
Notice
d'utilisation
Gebrauchsanweisung
Kochmulde
20
Willkommen bei Electrolux!
Wir möchten uns bedanken, dass Sie sich für ein erstklassiges Produkt von Electrolux
entschieden haben, welches Ihnen sicherlich viel Freude bereiten wird. Es ist unser Bestreben,
eine breite Vielfalt von Qualitätsprodukten anzubieten, die helfen, Ihr Leben etwas komfortabler
zu machen. Sie finden einige Beispiele auf der vorletzten Seite in diesem Heft. Bitte nehmen Sie
sich einige Minuten, diese Benutzerinformation zu lesen, um voll von den Vorteilen Ihres neuen
Gerätes profitieren zu können. Wir sind sicher, dass wird Ihr Leben zukünftig etwas leichter
machen. Wir wünschen eine gute Zeit.
21
Beschreibung der Kochmulde ..................................................................................................... 21
Wichtige Sicherheitshinweise ....................................................................................................... 22
Vor der ersten Benutzung des Gerätes ....................................................................................... 24
Betrieb ....................................................................................................................................... 24
Wartung und Reinigung .............................................................................................................. 28
Garantiebedingungen................................................................................................................. 35
Europäische Garantie ................................................................................................................. 37
Anweisungen für den Installateur
Elektrischer Anschluss ................................................................................................................ 30
Installation .................................................................................................................................. 32
Einbau ....................................................................................................................................... 34
Anweisungen für den Benutzer
Inhaltsverzeichnis
Beschreibung der Kochmulde
1
3
7
6
1. Kochmuldenplatte
2.
Normale Kochplatte
- 1000 W - Durchm. 145 mm
3.
Normale Kochplatte
- 1500 W - Durchm. 180 mm
4. Blitzkochplatte - 2000 W - Durchm. 180 mm
5. Blitzkochplatte - 1500 W - Durchm. 145 mm
6. Einstellknöpfe
7. Betriebsanzeige
2
4
5
22
Ihr neues Gerät ist einfach zu bedienen.
Dennoch sollten Sie diese Anleitung vor Installation und erstmaligem Gebrauch des
Gerätes vollständig durchlesen. Auf diese Weise vermeiden Sie Bedienungsfehler und
garantieren den absolut sicheren Betrieb Ihres Gerätes bei optimierten Leistungen sowie eine
umweltgerechte Entsorgung.
Die Anleitungen schützen Sie und andere vor Unfällen. Lesen Sie daher sorgfältig die
Installations- und Gebrauchsanleitungen der Kochmulde durch.
Wichtige Sicherheitshinweise
Installation
Die Kochmulde muss nach den
Herstelleranweisungen und gemäß den
lokalen Sicherheitsvorschriften von einer
Fachkraft installiert werden.
Vor der Durchführung jeglicher Arbeiten muss
das Gerät von der elektrischen
Stromversorgung getrennt werden.
Entfernen Sie vor dem Aufstellen des Gerätes
das gesamte Verpackungsmaterial.
Vergewissern Sie sich nach dem Auspacken
des Gerätes, dass dieses nicht beschädigt
und dass das Elektrokabel in einwandfreiem
Zustand ist. Andernfalls fahren Sie nicht mit
der Installation fort, sondern wenden Sie sich
an Ihren Händler.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung bei
Missachtung der vorliegenden
Unfallverhütungsvorschriften.
Kindersicherheit
Das Gerät darf nur von Erwachsenen benutzt
werden. Kindern darf es nicht erlaubt sein,
sich an den Knebeln zu schaffen zu machen
oder mit dem Gerät zu spielen.
Kinder und Personen, die aufgrund ihrer
physischen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder
Unkenntnis nicht in der Lage sind, das Gerät
sicher zu benutzen, sollten dieses Gerät nicht
ohne Aufsicht oder Anweisung durch eine
verantwortliche Person benutzen.
Die zugänglichen Geräteteile werden beim
Betrieb sehr heiß und bleiben auch nach dem
Abschalten der Kochmulde für einige Zeit warm.
Halten Sie daher Kinder fern, bis das Gerät
abgekühlt ist.
Während des Gerätebetriebs
Die Kochmulde ist ausschließlich für den
Gebrauch im Haushalt zum Kochen von
Speisen bestimmt. Benutzen Sie es für
keinen anderen Zweck.
Technische Änderungen oder jeder Versuch,
die Merkmale des Produktes zu ändern,
sind gefährlich.
Halten Sie das Gerät sauber.
Nahrungsmittelrückstände könnten einen
Brand verursachen.
Versuchen Sie bei einer Störung nie, das
Gerät selbst zu reparieren. Reparaturen
durch unerfahrene Personen können zu
Verletzung oder zu schwerwiegenden
Funktionsstörungen führen. Konsultieren Sie
zunächst diese Bedienungsanleitung. Falls
Sie die gewünschten Informationen nicht
finden, wenden Sie sich an das nächste
Service Center. Servicearbeiten an diesem
Gerät dürfen ausschließlich durch eine
autorisierte Kundendienststelle durchgeführt
werden. Immer auf Original-Electrolux-
Ersatzteilen bestehen.
Vergewissern Sie sich nach dem Gebrauch
des Gerätes, dass alle Einstellknöpfe auf
die Positon “CLOSED” oder “OFF” gedreht
sind.
Reinigen Sie das Gerät unter keinen
Umständen mit Dampfreinigern.
23
Beim Anschließen von elektrischen
Werkzeugen an einer Steckdose in der Nähe
der Kochmulde sicherstellen, dass die
Elektrokabel nicht das Gerät berühren und
weit genug entfernt sind von den beheizten
Teilen des Gerätes.
Umweltinformationen
Das Verpackungsmaterial ist
umweltfreundlich und recycelbar. Leisten
Sie bitte Ihren Beitrag zum Umweltschutz,
indem Sie das Altgerät durch differenzierte
Mülltrennung sachgerecht entsorgen lassen.
Nicht länger benutzbare Altgeräte sind kein
wertloser Abfall. Bei umweltgerechter
Entsorgung können verschiedene zur
Herstellung des Gerätes benutzte
Werkstoffe wieder verwertet werden.
Wenden Sie sich für weitere Informationen
zur Entsorgung an Ihren Fachhändler oder
an die zuständigen lokalen Behörden.
Machen Sie ein Altgerät vor der Entsorgung
durch Abtrennen des Netzkabels unbrauchbar.
Folgende Symbole werden im Text als Anleitung
zur Gebrauchsanweisung verwendet:
Hinweise zur Sicherheit
Schritt-für-Schritt-Anweisung
Praktische Tipps
Umweltinformationen
)
Hinweise zu diesem Benutzerhandbuch
Das Gerät entspricht den folgenden CE
- Richtlinien:
2006/95 (Niederspannungsrichtlinie);
89/336 (EMV-Richtlinie);
93/68 (Allgemeine Maschinenrichtlinien)
und folgenden Zusätzen und Änderungen.
z Das Symbol an diesem Produkt oder
auf dessen Verpackung zeigt an, dass es nicht
über den normalen Hausmüll entsorgt werden
darf. Übergeben Sie daher das alte Gerät den
zuständigen Sammelstellen für die
Wiederverwertung von elektrischen und
elektronischen Geräten. Durch eine
vorschriftsmäßige Entsorgung tragen Sie zum
Umweltschutz bei und vermeiden Sie potentielle
Unfallgefahren, die bei einer unsachgemäßen
Entsorgung des Produktes entstehen können.
Wenden Sie sich für weitere Informationen
hinsichtlich Wiederverwertung und Recycling
des Gerätes an die zuständigen lokalen
Behörden, an die städtische Müllabfuhr oder an
Ihren Fachhändler, bei dem Sie das Gerät
erworben haben.
Bewahren Sie die
Bedienungsweisungen zum Nachschlagen
immer in der Nähe des Gerätes auf. Sollten
Sie das Gerät verkaufen oder einer anderen
Person überlassen, so händigen Sie bitte
auch diese Bedienungsanleitung aus, damit
sich der neue Besitzer über den Betrieb und
die Warnungen und Hinweise informieren
kann.
24
Elektrische Kochplatten
Drehen Sie zum Einschalten der Kochplatte
den Bedienknopf auf die gewünschte
Heizleistung.
Die Leistungsstufen sind auf den Knöpfen
mit den Nummern 0 - 6 angegeben
0 - AUS
1 - Mindeststufe
6 - Höchststufe
Die Kochmulde hat zwei Typen von
Kochplatten:
Vor dem ersten Gebrauch des Gerätes
Entfernen Sie vor der ersten Benutzung
das gesamte Verpackungsmaterial, die
Werbebroschüren und den Schutzfilm.
Erste Benutzung der Kochplatte:
1) Stellen Sie einen Topf mit etwas Wasser auf
jede Kochplatte;
2) schalten Sie die Kochplatte für 10 Minuten
mit “maximaler” Leistungsstufe ein, bis das
Wasser zu kochen beginnt;
3) drehen Sie den Knopf dann auf die
“Mindeststufe” zurück und lassen Sie die
Platte für etwa 20 Minuten in Betrieb;
4) öffen Sie zur Belüftung ein Fenster.
Während dieser Zeit kann die Kochplatte
Rauch und einen leicht unangenehmen
Geruch erzeugen. Die ist absolut normal.
Die Ursache sind Herstellungsrückstände.
Lassen Sie danach die Kochplatten
abkühlen und reinigen Sie die Platten mit einem
in warmem Wasser angefeuchteten Tuch.
Betrieb
0
2
3
4
6
5
1
Abb. 1
)
25
Normale Kochplatten
Die Kochplatten sollten zum Aufheizen für
kurze Zeit auf Höchststufe (6) gestellt und dann
auf die gewünschte Leistungsstufe zurückgedreht
werden.
Blitzkochplatten
Die Blitzkochplatten sind durch einen roten
Punkt gekennzeichnet und erwärmen sich
schneller als normale Kochplatten. Da die roten
Punkte nur farbige Kennzeichen sind, können sie
sich im Laufe der Zeit verschlechtern oder ganz
verschwinden. Das hat jedoch keinen Einfluss
auf die Leistungen der Kochmulde.
Während der ersten Benutzung kann die
Kochplatte Rauch und einen leicht
unangenehmen Geruch erzeugen. Das
ist ein normaler Vorgang und verschwindet
nach kurzer Zeit.
AUS 0
Warmhaltefunktion 1 Warmhalten von Speisen,
Zerlassen von Butter und Schokolade
Schmelzstufe 2 Zubereitung von Sahnesoßen,
Eintopf und Milchpudding
oder zum Braten von Eiern
Langsames Garen 3 Trockengemüse, Tiefkühlkost,
Obst, Kochen von Wasser
oder Milch
Mittlere Stufe 4 Salzkartoffeln, Frischgemüse,
Pasteten, Suppen,
Fleischbrühe, Pfannkuchen oder Fisch
Höchststufe 5 Schmorbraten, Rouladen, Fisch,
Omelettes, Steaks
Blitzstufe 6 Steaks, Schnitzel und Frittieren.
Ratschläge für die richtige Einstellung der
Kochplatten finden Sie in der folgenden Tabelle.
Betriebsanzeige der Kochmulde
Die Betriebsanzeige leuchtet bei jedem
Einschalten einer Kochplatte auf.
26
Korrekter Gebrauch der Kochplatten
Halten Sie sich an folgende Ratschläge, um
optimale Leistungen der Kochplatten bei
geringem Verbrauch zu erzielen:
Halten Sie sich an folgende Ratschläge, um
optimale Leistungen der Kochplatten bei
geringem Verbrauch zu erzielen:
Schalten Sie die Platten erst ein, nachdem
Sie die Töpfe auf die Platten gestellt haben.
Verwenden Sie zum Kochen auf
Elektrokochplatten Töpfe mit
Sandwichboden , die den gleichen oder
einen etwas größeren Durchmesser als das
Kochfeld haben (Abb. 2).
Stellen Sie keine nassen Töpfe auf
elektrische Kochplatten und legen Sie keine
nassen Deckel auf eingeschalteten Platten
ab, da Feuchtigkeit und Kondenswasser
das Gerät beschädigen können.
Lassen Sie beim Kochen den Deckel
möglichst auf dem Topf. Kupfer- und
Aluminiumtöpfe oder -pfannen eignen sich
nicht zum Kochen auf Elektroplatten, da sie
Rückstände, Flecken und Markierungen
hinterlassen. Ebenso wenig eignen sich
Grillplatten aus Gusseisen oder anderen
Legierungen zum Braten auf
Elektrokochplatten, da sie gefährlichen
Hitzestau erzeugen.
Raue Böden können die Kochplatte
zerkratzen und das Material kann Flecken
hinterlassen. Wählen Sie möglichst eine
Grillplatte aus Edelstahl mit
Sandwichboden.
Von Glasbehältern ist ebenfalls abzuraten,
da sie meist einen unebenen Boden haben.
Verwenden Sie nie Kunststoffbehälter.
Stellen Sie keine verformten Töpfe oder
solche, die nicht standfest sind, auf die
Kochfelder, sie stellen eine Unfallgefahr
dar, da sie umkippen und den Inhalt
verschütten können.
Das Kochgeschirr darf nicht die
Bedienblende behindern.
Abb. 2
27
Achten Sie darauf, dass keine
Flüssigkeiten auf die Kochplatten
auslaufen.
Lassen Sie Kochplatten nicht ohne oder mit
leerem Kochtopf eingeschaltet.
Stellen Sie keine Töpfe auf einer kalten
Kochplatte ab und lassen Sie Töpfe nicht
auf einer abgeschalteten Kochplatte
abkühlen. Dadurch können Schäden durch
Kondenswasser entstehen.
Benutzen Sie zum schnelleren Garen und
zur Vermeidung von
Wärmeverschwendung nur Töpfe und
Pfannen mit flachem Boden, die optimalen
Kontakt zwischen Boden und Kochfeld
gewährleisten.
Beugen Sie sich nicht über heiße
Kochplatten und reichen Sie keine
Gegenstände darüber. Achten Sie darauf,
dass die Pfannengriffe immer nach innen
oder über die Arbeitsplatte neben der
Kochmulde gerichtet sind; so vermeiden
Sie Unfälle durch unabsichtliches
Umstoßen der Pfanne.
Verwenden Sie die Kochplatte nicht als
Heizung.
Seien Sie beim Braten mit heißem Öl
oder Fett vorsichtig, da sich überhitzte
Öl- oder Fettspritzer leicht entzünden.
Edelstahl wird bei starker Erhitzung mit
der Zeit bräunlich. Von Langzeitgaren
mit Topfsteinen, Römertöpfen oder
Gusseisenplatten wird daher
abgeraten. Von der Verwendung von
Aluminiumfolie während des Betriebs
zum Schutz der Kochmulde ist
ebenfalls abzusehen.
28
Wartung und Reinigung
Trennen Sie vor dem Reinigen oder
vor Wartungsarbeiten die Kochmulde
immer vom Netz.
Das Gerät darf nicht mit Dampf oder
einer Dampfreinigungsmaschine
gereinigt werden.
Die Kochmulde lässt sich am einfachsten
reinigen, solange sie noch warm ist; auf diese
Weise können Speisereste leichter entfernt
werden.
Kochmuldenplatte
Wischen Sie regelmäßig die
Kochmuldenplatte mit einem weichen Lappen ab,
den Sie in warmem Wasser mit etwas flüssigem
Reinigungsmittel angefeuchtet haben. Benutzen
Sie nie:
- Haushaltsreinigungsmittel und Bleichlauge;
- imprägnierte Reinigungschwämme, die für
Kochtöpfe mit Antihaftbeschichtung
ungeeignet sind;
- Metallschwämmchen;
- Waschbecken-/Spülen - Fleckentferner.
Bei starker Verschmutzung sollte die
Kochmuldenplatte mit einem der folgenden
Produkte gereinigt werden:
- Benutzen Sie für Edelstahlkochmulden ein
handelsübliches Reinigungsmittel für
Edelstahl.
- Für andere Kochmulden verwenden Sie Hob
Brite oder Bar Keepers Friend.
Ziehen Sie die Einstellknöpfe zum Reinigen
vorsichtig nach oben ab.
Die Kochplatten
Übergelaufene Speisen sollten sofort von
der Kochplatte mit warmem Wasser und einer
weichen Bürste oder einem Nylon- oder
Kunststoffschaber entfernt werden. Ihre
Kochplatte bleibt wie neu, wenn Sie ein
Pflegemittel für Kochplatten verwenden, das Sie
in den meisten Haushaltswarengeschäften
kaufen können, wie z. B. “4 Hob” von
HomeCare Products (halten Sie sich dabei an
die Herstelleranweisungen).
Reiben Sie alternativ die Kochplatte zur
Vermeidung von Rost mit einem Tuch und
einem Tropfen Olivenöl ein. Bei der nächsten
Benutzung erzeugt die Kochplatte in diesem
Fall Rauch und einen leicht unangenehmen
Geruch.
Edelstahlflächen: Der Überlaufschutz aus
Edelstahl kann sich bei der Benutzung
strohgelb verfärben. Benutzen Sie ein
Reinigungsmittel für Edelstahl, um die
Verfärbung zu beseitigen. Das gilt auch für die
Zonen um die Kochfelder auf
Edelstahlkochmulden.
Keine säurehaltigen oder alkalischen
Substanzen (Essig, Salz, Zitronensaft
usw.) auf der Kochmuldenplatte
zurücklassen.
Mangelhafte Sauberkeit und Pflege der
Kochplatten führt zu Rost- und
Korrosionsbildung auf der Oberfläche.
29
Technische Daten
Nenndaten Heizelemente
Normale Kochplatte vorne links
Ø 145 mm 1000 W
Normale Kochplatte hinten links
Ø 180 mm 1500 W
Blitzkochplatte vorne rechts
Ø 145 mm 1500 W
Blitzkochplatte hinten rechts
Ø 180 mm 2000 W
Gesamtleistung 6000 W
Anschlussspannung 230 V~ 50 Hz
Abmessungen der Aussparung
Breite: 560 mm
Tiefe: 480 mm
Außenmaße
Breite: 594 mm
Tiefe: 510 mm
Anweisungen für den Installateur
30
Nullleiter
Erdung (gelb/grün)
Elektrischer Anschluss
Der elektrische Anschluss der
Kochmulde darf nur von einem
qualifizierten Elektriker oder einer
anderen kompetenten Person in
Befolgung der einschlägigen
Bestimmungen vorgenommen werden.
DIE ERDUNG DES GERÄTES IST
GESETZLICH VORGESCHRIEBEN.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung bei
Missachtung der vorliegenden
Sicherheitsvorschriften.
Die Anschlussspannung des Gerätes beträgt
230~ VAC, 50Hz.
Kontrollieren Sie vor der ersten Benutzung
des Gerätes, dass die Netzspannung und -
frequenz mit den auf dem Typenschild
angegebenen Anschlusswerten übereinstimmen.
Das Typenschild ist auf dem Boden der
Kochmulde angebracht. Eine Kopie befindet sich
auf der Rückseite des Heftumschlags.
Kontrollieren Sie vor dem elektrischen
Anschluss, dass:
1) die Sicherungen und die elektrische
Anlage des Haushalts für die Stromaufnahme des
Gerätes bemessen sind (siehe Typenschild);
2) die elektrische Anlage Ihres Haushalts
vorschriftsmäßig geerdet ist;
3) die Wandsteckdose oder der allpolige
Trennschalter nach der Installation leicht
zugänglich ist.
Das Gerät wird ohne Netzkabel geliefert.
Es muss daher ein Kabel installiert werden,
dass für die Stromaufnahme des Gerätes
bemessen ist. Der Kabeltyp muss mindestens die
Temperaturkennwerte T90 aufweisen. Es wird
empfohlen, folgende Kabeltypen oder Kabel mit
gleichwertigen Eigenschaften zu verwenden: H05
V2V2-F. Das Kabel hat drei Leiter. Das gelb-
grüne Erdungskabel muss ca. 2 cm länger als der
Phasen- und der Nullleiter sein (Abb. 3).
Schließen Sie das Kabel mit einem für die
Gesamtstromaufnahme ausgelegten Stecker an
eine passende Steckdose an.
Bei einem Direktanschluss der Kochmulde an
das Netz muss zwischen dem Gerät und dem
Netz ein allpoliger Trennschalter mit einer Mindest
- Kontaktöffnung von 3 mm eingebaut werden.
Der grün-gelbe Erdleiter darf nicht durch den
Schalter unterbrochen werden. Der (von der
Klemme “L” auf der Klemmenleiste kommende)
braune Phasenleiter muss immer an die
Netzstromphase angeschlossen werden.
Das Netzkabel muss in jedem Fall so verlegt
werden, dass gewährleistet ist, dass es an keinem
Punkt eine Temperatur erreicht, die um 50°C
höher als die Raumtemperatur ist. Das Kabel mit
Kabelklemmen auf den Seiten des Einbaumöbels
befestigen, sodass Berührungen mit dem Boden
der Kochmulde vermieden werden.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung bei
Missachtung der vorliegenden
Unfallverhütungsvorschriften.
Abb. 3
Kenndaten des Netzkabels
Mindestquerschnitt
Kabel Sicherung
Kabeltyp
2.5 mm
2
H05 V2V2-F (T90)
20 A
Achten Sie darauf, dass das Netzkabel
nicht mit Oberflächen in Berührung
kommt, die Temperaturen über 50 °C
ereichen. C.
31
Abb. 4
Kabelanschluss auf der
Klemmenleiste
Die Kochmulde ist mit einer
fünfpoligen Klemmleiste ausgestattet,
deren Kabel für einen Betrieb mit 230 V
Einphasenstrom vorgesehen sind (Abb.
4).
Bei einer anderen Speisung wird die
Verbindung wie in der tabelle WAHL
DER KABELVERBINDUNG UND DER
SICHERUNGEN ausgeführt.
Art des Einphasig Dreiphasig Dreiphasig Y Zweiphasig Y
Anschlusses 3 ph + Mittelleiter 2 ph + Mittelleiter
Verbindung
des Kabels
mit der
Klemmleiste
Netzspannung 230 V ~ 230 V 3 ~ 400 V 3N ~ 400 V 2N ~
Spannung
der 230 V 230 V 230 V 230 V
Heizelemente
3 X 2,5 mm2 4 X 1,5 mm2 5 X 1,5 mm2 4 X 1,5 mm2
Herd 24 A 13 A 13 A 13 A
33
33
3
22
22
2
11
11
1
22
22
2
11
11
1
RR
RR
R
33
33
3
22
22
2
11
11
1
RR
RR
R
TT
TT
T
SS
SS
S
33
33
3
22
22
2
11
11
1
RR
RR
R
SS
SS
S
Mit Strom
gespeister
44
44
4
SS
SS
S
44
44
4
TT
TT
T
33
33
3
SS
SS
S
44
44
4
NN
NN
N
44
44
4
NN
NN
N
WAHL DER KABELVERBINDUNG UND DER SICHERUNGEN (in Ampere)
RR
RR
R
Das Netzkabel darf nur vom
Kundendienst oder einer
kompetenten Fachkraft in
Befolgung der einschlägigen
Bestimmungen ausgewechselt
werden.
Das Erdungskabel wird mit der mit
dem Symbol gekennzeichneten
Klemme verbunden. Nachdem das Kabel
mit der Klemmleiste verbunden wurde,
wird es mit der Kabelbefestigung fixiert.
32
Installation
Erstinstallation der Kochmulde
Entfernen Sie nach der Installation den
Schutzfilm, der vor dem Transport im
Werk auf dem Gerät angebracht wird.
Der Hersteller übernimmt keinerlei
Haftung, falls die oben genannten oder
die weiteren Sicherheitshinweise in
dieser Anleitung nicht beachtet werden.
Abb. 5
Diese Kochmulde kann in
Kücheneinbaumöbeln eingesetzt werden, die
eine Tiefe zwischen 550 und 600 mm sowie die
passenden Eigenschaften aufweisen.
Einbau der Kochmulde auf der
Arbeitsplatte
Die Kochmulde kann in ein Einbaumöbel
eingesetzt werden, in dem eine Aussparung mit
den in Abb. 5 angegebenen Abmessungen
angebracht ist. Die Aussparung muss einen
Mindestabstand von 55 mm zur Rückwand
aufweisen. Eventuelle rechte oder linke
Seitenwände, die höher als die Kochmulde sind,
müssen mindestens 100 mm von der
Aussparung in der Arbeitsplatte entfernt sein.
Alle Maßangaben in Millimetern
33
Abb. 7
Gehen Sie beim Einbau wie folgt vor:
bringen Sie die spezielle mitgelieferte
Dichtung auf dem Rand der Vorderseite
der Einbauöffnung, 11 mm von den
Seitenrändern bzw. 10 mm vom hinteren
Rand an, wobei darauf zu achten ist, dass
die Enden genau aufeinander passen
und sich nicht überlappen (siehe Abb. 6)
danach die Kochmulde korrekt
ausgerichtet in die Öffnung im Möbel
einsetzen
zuletzt die Kochmulde anhand der
mitgelieferten Befestigungswinkel am
Möbel befestigen (siehe Abb. 7).
Die Schrauben durchdringen beim
Anziehen die Dichtmasse, deren
Überschuss daher mühelos entfernt
werden kann.
Der Rand der Kochmulde bildet eine doppelte
Abdichtung gegen das Eindringen von
Flüssigkeiten.
a) Dichtung
a
)
Abb. 6
34
Abb. 9
Abb. 10
Einbau
Auf Unterbau mit Tür
Bei der Konstruktion des Unterbaumöbels
müssen geeignete Vorkehrungen getroffen
werden, damit mögliche Berührungen mit der
Struktur der heißen Kochmulde während des
Betriebs vermieden werden. Die empfohlene
Lösung wird in Abb. 8 dargestellt.
Die unter der Kochmulde angebrachte Platte
muss für Eingriffe des Kundendienstes einfach
und schnell entfernbar sein.
Auf Unterbau mit Backofen
Die Aussparung muss die in Abb. 5 gezeigten
Abmessungen aufweisen und mit Halterungen
versehen sein, die eine ausreichende Belüftung
gewährleisten.
Zwei mögliche Lösungen zur Vermeidung
von Überhitzung werden in Abb. 9 und 10
dargestellt.
Die elektrischen Anschlüsse der Kochmulde
und des Ofens müssen sowohl aus technischen
Gründen als auch zur Erleichterung der frontalen
Entnahme des Ofens getrennt ausgeführt
werden.
Hängeschränke oder Abzugshauben müssen
sich mindestens 650 mm über der Kochfläche
befinden (Abb. 5).
Abb. 8
FO 1013
a) Entfernbare Platte des Einbaumöbels
b) Freiraum für Anschlüsse
FO 0939
FO 0938
35
Garantie/Kundendienst
Belgien
Unsere Geräte werden mit größter Sorgfalt hergestellt. Trotzdem kann es einmal zu einem Defekt
kommen. Unser Kundendienst übernimmt auf Anfrage gerne die Reparatur, und zwar sowohl während des
Garantiezeitraums als auch danach. So ist gewährleistet, dass ein Defekt nicht zu einer Verkürzung der
Lebensdauer des Geräts führt.
Die vorliegenden Garantiebedingungen beruhen auf der Richtlinie der Europäischen Union 99/44/EG
sowie den Bestimmungen des Bürgerlichen Gesetzbuches. Die dem Kunden aufgrund dieser Gesetze
zustehenden Rechte können durch die vorliegenden Garantiebedingungen nicht geändert werden.
Diese Garantiebedingungen ziehen keine Einschränkung der Garantieverpflichtungen des Verkäufers
gegenüber dem Endbenutzer nach sich. Die Garantie für das Gerät erfolgt im Rahmen und unter Beachtung
folgender Bedingungen:
1. Bei Beachtung der in den Absätzen 2 bis 15 niedergelegten Bestimmungen beheben wir kostenlos jeden
Defekt, der während eines Zeitraums von 24 Monaten ab dem Datum der Übergabe des Geräts an den
ersten Endkunden auftritt.
Diese Garantiebedingungen gelten nicht im Falle einer Nutzung des Geräts zu gewerblichen oder
vergleichbaren Zwecken.
2. Die Garantieleistung zielt auf eine Wiederherstellung des Gerätezustands vor dem Auftreten des Defekts
ab. Die defekten Bestandteile werden ausgetauscht oder repariert. Kostenlos ausgetauschte Bestandteile
gehen in unser Eigentum über.
3. Um schwereren Schäden vorzubeugen, müssen wir über den Defekt unverzüglich in Kenntnis gesetzt
werden.
4. Bedingung für die Gewährung der Garantieleistung ist, dass der Kunde die Kaufbelege mit dem Kauf-
und/oder Übergabedatum vorlegt.
5. Die Garantie greift nicht, wenn Schäden an empfindlichen Bestandteilen, wie z.B. Glas (Glaskeramik),
Kunststoffen oder Gummi, auf unsachgemäßen Gebrauch zurückzuführen sind.
6. Eine Inanspruchnahme der Garantie ist nicht möglich bei kleinen Veränderungen ohne Auswirkungen
auf Gesamtwert und -stabilität des Geräts.
7. Die Garantieverpflichtung erlischt, wenn der Defekt auf eine der folgenden Ursachen zurückzuführen ist:
eine chemische oder elektrochemische Reaktion infolge von Wassereinwirkung,
allgemein anomale Umweltbedingungen,
unsachgemäße Betriebsbedingungen,
Kontakt mit aggressiven Substanzen.
8. Die Garantie erstreckt sich nicht auf außerhalb unseres Verantwortungsbereichs auftretende
Transportschäden. Auch Schäden infolge unsachgemäßer Aufstellung oder Installation, mangelnder
Wartung, oder Nicht-Beachtung der Aufstellungs- und Installationshinweise sind durch die Garantie nicht
gedeckt.
9. Durch die Garantie nicht gedeckt sind ferner Defekte infolge von Reparaturen oder Eingriffen durch nicht-
qualifizierte oder nicht-kompetente Personen, oder infolge des Einbaus von nicht-originalen Zubehör-
oder Ersatzteilen.
10. Leicht zu transportierende Geräte müssen beim Kundendienst abgegeben bzw. dorthin geschickt werden.
Heimkundendienst kommt nur bei großen Geräten oder bei Einbaugeräten in Frage.
36
11. Bei Einbau- oder Unterbaugeräten sowie bei Geräten, die derart befestigt oder aufgehängt sind, dass
für den Aus- und Wiedereinbau in die betreffende Einbaunische mehr als eine halbe Stunde erforderlich
ist, werden die anfallenden Zusatzleistungen in Rechnung gestellt. Etwaige Schäden infolge derartiger
Aus- und Wiedereinbauarbeiten gehen zu Lasten des Kunden.
12. Wenn während des Garantiezeitraums eine wiederholte Reparatur ein und desselben Defekts zu
keinem befriedigenden Ergebnis führt, oder bei unverhältnismäßig hohen Reparaturkosten kann, in
Abstimmung mit dem Kunden, ein Austausch des defekten Geräts durch ein gleichwertiges anderes
erfolgen.
In diesem Fall behalten wir uns das Recht vor, vom Kunden eine finanzielle Beteiligung zu verlangen,
die anteilig zum verstrichenen Nutzungszeitraum berechnet wird.
13. Eine Reparatur im Rahmen der Garantie zieht weder eine Verlängerung des normalen
Garantiezeitraums noch den Beginn eines neuen Garantiezyklus nach sich.
14. Auf Reparaturen gewähren wir eine Garantie von 12 Monaten, unter Beschränkung auf das
Wiederauftreten desselben Defekts.
15. Mit Ausnahme der Fälle, in denen eine Haftung gesetzlich vorgeschrieben ist, wird durch die vorliegenden
Garantiebedingungen jede durch den Kunden u.U. geforderte Entschädigung für über das Gerät
hinausgehende Schäden ausgeschlossen. Im Falle der gesetzlich niedergelegten Haftung erfolgt
maximal eine Entschädigung in Höhe des Kaufpreises des Geräts.
Diese Garantiebedingungen gelten ausschließlich für in Belgien gekaufte und benutzte Geräte. Bei
Geräten, die exportiert werden, muss sich der Kunde zunächst vergewissern, dass sämtliche technischen
Vorgaben (z.B. Netzspannung und -frequenz, Anschlussvorschriften, Gasart usw.) für das betreffende
Land erfüllt sind und dass das Gerät sich für die Klima- und Umweltbedingungen vor Ort eignet. Bei im
Ausland gekauften Geräten muss der Kunde sich zunächst vergewissern, dass sie die Vorschriften und
Anforderungen für Belgien erfüllen. Etwaige erforderliche oder gewünschte Änderungen sind durch die
Garantie nicht abgedeckt und sind nicht in allen Fällen möglich.
Der Kundendienst steht auch nach Ablauf des Garantiezeitraums jederzeit gerne zu Ihrer Verfügung.
Adresse unseres Kundendiensts:
Belgien
Telefon Telefax
Electrolux Home Products Belgium Consumer services 02/363.04.44 02/363.04.00
ELECTROLUX SERVICE 02/363.04.60
Bergensesteenweg 719
1502 Lembeek
Luxemburg
Telefon Telefax
Grand-Duché de Luxembourg Consumer services 00 352 42 431-1 00 352 42 431-360
ELECTROLUX HOME PRODUCTS
Rue de Bitbourg. 7
L-1273 Luxembourg-Hamm
37
Europäische Garantie
Für dieses Gerät besteht in den am Ende dieser Benutzerinformation aufgeführten Ländern
eine Garantie von Electrolux für den Zeitraum, der in der Gerätegarantie oder andernfalls gesetzlich
festgelegt ist. Wenn Sie aus einem dieser Länder in ein anderes der aufgeführten Länder ziehen,
wird die Gerätegarantie unter folgenden Voraussetzungen mit übertragen:
Die Gerätegarantie beginnt an dem Datum, an dem Sie das Gerät gekauft haben. Dies wird
durch ein gültiges Kaufdokument bescheinigt, das von dem Verkäufer des Gerätes ausgestellt
wurde.
Die Gerätegarantie gilt für denselben Zeitraum und in demselben Ausmaß für Arbeitszeit und
Teile, wie sie für dieses spezielle Modell oder diese spezielle Gerätereihe in Ihrem neuen
Aufenthaltsland gelten.
Die Gerätegarantie ist personengebunden, d. h. sie gilt für den Erstkäufer des Geräts und kann
nicht auf einen anderen Benutzer übertragen werden.
Das Gerät wird in Übereinstimmung mit der von Electrolux herausgegebenen Anleitung
installiert und verwendet und wird nur im Privathaushalt eingesetzt, d. h. nicht für gewerbliche
Zwecke genutzt.
Das Gerät wird in Übereinstimmung mit allen relevanten Bestimmungen installiert, die in Ihrem
neuen Aufenthaltsland gelten.
Die Bestimmungen dieser europäischen Garantie haben keinerlei Auswirkungen auf die
Rechte, die Ihnen gesetzlich zustehen.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Zanussi ZES63X Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch

in anderen Sprachen