Bartscher A151.5001 Bedienungsanleitung

Typ
Bedienungsanleitung

Dieses Handbuch ist auch geeignet für

- 1 -
Bedienungsanleitung
Elektro-Salamander 100
Seite 3 bis 14
Instruction manual
Electric
Salamander 100
from page 15 to 26
Mode
d’emploi
Salamandre électrique 100
de page 27 à page 38
Gebruiksaanwijzing
Elektrische salamander 100
blz. 39 t/m 50
Instrukcja
obsługi
Salamander elektryczny 100
strony od 51 do 62
V
5
/0
211
A151.5001
D/A/CH
GB/UK
F/B/CH
NL/B
PL
- 3 -
1. Allgemeines 4
1.1 Informationen zur Bedienungsanleitung 4
1.2 Symbolerklärung 4
1.3 Haftung und Gewährleistung 5
1.4 Urheberschutz 5
1.5 Konformitätserklärung 5
2. Sicherheit
6
2.1 Allgemeines 6
2.2 Sicherheitshinweise für die Nutzung des Gerätes 6-7
2.3 Bestimmungsgemäße Verwendung 7
3. Transport, Verpackung und Bedienung 8
3.1 Transportinspektion 8
3.2 Verpackung 8
3.3 Lagerung 8
4. Technische Daten 9
4.1 Technische Angaben 9
4.2 Baugruppenübersicht 9
5. Installation und Bedienung 10
5.1 Sicherheitshinweise 10
5.2 Aufstellen und Anschließen 11
5.3 Bedienung 11-12
6. Reinigung und Wartung 13
6.1 Sicherheitshinweise 13
6.2 Reinigung 13
6.3 Sicherheitshinweise zur Wartung 13
7. Entsorgung 14
Bartscher GmbH
Franz-Kleine-Str. 28
D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Service-Hotline: 0180 5 971 197
Germany Fax: +49 (0) 5258 971-120
(14ct/Min. aus dem deutschen Festnetz)
D/A/CH
Bedienungsanleitung griffbereit
am Produkt aufbewahren!
- 4 -
1. Allgemeines
1.1 Informationen zur Bedienungsanleitung
Diese Bedienungsanleitung beschreibt die Installation, Bedienung und Wartung des
Gerätes und dient als wichtige Informationsquelle und Nachschlagewerk.
Die Kenntnis und Beachtung aller in ihr enthaltenen Sicherheitshinweise und
Handlungsanweisungen schafft die Voraussetzung für das sichere und sachgerechte
Arbeiten mit dem Gerät.
Darüber hinaus sind die für den Einsatzbereich des Gerätes geltenden örtlichen
Unfallverhütungsvorschriften und allgemeinen Sicherheitsbestimmungen einzuhalten.
Die Bedienungsanleitung ist Produktbestandteil und in greifbarer Nähe des Gerätes zur
Nutzung durch das Installations-, Bedienungs-, Wartungs- und Reinigungspersonal
jederzeit zugänglich aufzubewahren.
1.2 Symbolerklärung
Wichtige sicherheits- und gerätetechnische Hinweise sind in dieser Bedienungsanleitung
durch Symbole gekennzeichnet. Die Hinweise sind unbedingt zu befolgen, um Unfälle,
Personen- und Sachschäden zu vermeiden.
WARNUNG!
Dieses Symbol kennzeichnet Gefahren, die zu Verletzungen führen können.
Halten Sie die angegebenen Hinweise zur Arbeitssicherheit unbedingt genau ein
und verhalten Sie sich in diesen Fällen besonders vorsichtig.
WARNUNG! Gefahr durch elektrischen Strom!
Dieses Symbol macht auf Gefahren-Situationen durch elektrischen Strom
aufmerksam. Bei Nichtbeachten der Sicherheitshinweise besteht Verletzungs- oder
Lebensgefahr.
ACHTUNG!
Dieses Symbol kennzeichnet Hinweise, deren Nichtbeachtung Beschädigung,
Fehlfunktionen und/oder Ausfall des Gerätes zur Folge haben kann.
HINWEIS!
Dieses Symbol hebt Tipps und Informationen hervor, die für eine effiziente und
störungsfreie Bedienung des Gerätes zu beachten sind.
WARNUNG! Heiße Oberfläche!
Dieses Symbol macht auf die heiße Oberfläche des Gerätes während des
Betriebes aufmerksam. Bei Nichtbeachten besteht Verbrennungsgefahr!
- 5 -
1.3 Haftung und Gewährleistung
Alle Angaben und Hinweise in dieser Bedienungsanleitung wurden unter Berücksichtigung
der geltenden Vorschriften, des aktuellen ingenieurtechnischen Entwicklungsstandes
sowie unserer langjährigen Erkenntnisse und Erfahrungen zusammengestellt.
Die Übersetzungen der Bedienungsanleitung wurden ebenfalls nach bestem Wissen
erstellt.
Eine Haftung für Übersetzungsfehler können wir jedoch nicht übernehmen. Maßgebend
ist die beiliegende deutsche Version dieser Bedienungsanleitung.
Der tatsächliche Lieferumfang kann bei Sonderausführungen, der Inanspruchnahme
zusätzlicher Bestelloptionen oder auf Grund neuester technischer Änderungen u. U. von
den hier beschriebenen Erläuterungen und zeichnerischen Darstellungen abweichen. Bei
Fragen wenden Sie sich bitte an den Hersteller.
HINWEIS!
Diese Bedienungsanleitung ist vor Beginn aller Arbeiten am und mit dem Gerät,
insbesondere vor der Inbetriebnahme, sorgfältig durchzulesen! Für Schäden und
Störungen, die sich aus der Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung ergeben,
übernimmt der Hersteller keine Haftung.
Die Bedienungsanleitung ist unmittelbar am Gerät und zugänglich für alle Personen, die
am
oder mit dem Gerät arbeiten, aufzubewahren. Technische Änderungen am Produkt im
Rahmen der Verbesserung der Gebrauchseigenschaften und der Weiterentwicklung
behalten wir uns vor.
1.4 Urheberschutz
Die Bedienungsanleitung und die in ihr enthaltenen Texte, Zeichnungen, Bilder und
sonstigen Darstellungen sind urheberrechtlich geschützt. Vervielfältigungen jeglicher Art
und Form – auch auszugsweise – sowie die Verwertung und/oder Mitteilung des Inhaltes
sind ohne schriftliche Freigabeerklärung des Herstellers nicht gestattet. Zuwiderhandlungen
verpflichten zu Schadensersatz. Weitere Ansprüche bleiben vorbehalten.
HINWEIS!
Die inhaltlichen Angaben, Texte, Zeichnungen, Bilder und sonstigen Darstellungen
sind urheberrechtlich geschützt und unterliegen weiteren gewerblichen
Schutzrechten. Jede missbräuchliche Verwertung ist strafbar.
1.5 Konformitätserklärung
Das Gerät entspricht den aktuellen Normen und Richtlinien der EU.
Dies bescheinigen wir in der EG-Konformitätserklärung.
Bei Bedarf senden wir Ihnen gern die entsprechende Konformitätserklärung zu.
- 6 -
2. Sicherheit
Dieser Abschnitt bietet einen Überblick über alle wichtigen Sicherheitsaspekte.
Zusätzlich sind in den einzelnen Kapiteln konkrete Sicherheitshinweise zur Abwendung
von Gefahren gegeben und mit Symbolen gekennzeichnet. Darüber hinaus sind am Gerät
befindliche Piktogramme, Schilder und Beschriftungen zu beachten und in ständig
lesbarem Zustand zu halten.
Die Beachtung aller Sicherheitshinweise ermöglicht optimalen Schutz vor Gefährdungen
und gewährleistet sicheren und störungsfreien Betrieb des Gerätes.
2.1 Allgemeines
Das Gerät ist nach den derzeit gültigen Regeln der Technik gebaut. Es können jedoch von
diesem Gerät Gefahren ausgehen, wenn es unsachgemäß oder nicht bestimmungsgemäß
verwendet wird.
Die Kenntnis des Inhalts der Bedienungsanleitung ist eine der Voraussetzungen, um Sie
vor Gefahren zu schützen, sowie Fehler zu vermeiden und somit das Gerät sicher und
störungsfrei zu betreiben.
Zur Vermeidung von Gefährdungen und zur Sicherung der optimalen Leistung dürfen am
Gerät weder Veränderungen noch Umbauten vorgenommen werden, die durch den
Hersteller nicht ausdrücklich genehmigt worden sind.
Das Gerät darf nur in technisch einwandfreiem und betriebssicherem Zustand betrieben
werden.
2.2 Sicherheitshinweise für die Nutzung des Gerätes
Die Angaben zur Arbeitssicherheit beziehen sich auf die zum Zeitpunkt der Herstellung
des Gerätes gültigen Verordnungen der Europäischen Union.
Wird das Gerät gewerblich genutzt, ist der Betreiber verpflichtet, während der gesamten
Einsatzzeit des Gerätes die Übereinstimmung der benannten Arbeitssicherheits-
maßnahmen mit dem aktuellen Stand der Regelwerke festzustellen und neue Vorschriften
zu beachten. Außerhalb der Europäischen Union sind die am Einsatzort des Gerätes
geltenden Arbeitssicherheitsgesetze und regionalen Bestimmungen einzuhalten.
Neben den Arbeitssicherheitshinweisen in dieser Betriebsanleitung sind die für den
Einsatzbereich des Gerätes allgemein gültigen Sicherheits- und
Unfallverhütungsvorschriften sowie die geltenden Umweltschutzbestimmungen zu
beachten und einzuhalten.
- 7 -
ACHTUNG!
o Dieses Gerät ist nicht bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit
eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder
mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie
werden durch eine für die Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten
von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
o Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem
Gerät spielen.
o Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig auf. Wenn das Gerät an eine
dritte Person weitergegeben wird, muss die Bedienungsanleitung mit ausgehändigt
werden.
o Alle Personen, die das Gerät benutzen, müssen sich an die Angaben in der
Bedienungsanleitung halten und die Sicherheitshinweise beachten.
o Das Gerät nur in geschlossenen Räumen betreiben.
2.3 Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Betriebssicherheit ist nur bei bestimmungsgemäßer Verwendung des Gerätes
gewährleistet.
Alle technischen Eingriffe, auch die Montage und die Instandhaltung sind ausschließlich
vom qualifizierten Kundendienst vorzunehmen.
Der Salamander ist nur zum Aufwärmen, Überbacken und Grillen von Speisen
bestimmt.
ACHTUNG!
Jede von der bestimmungsgemäßen Verwendung abweichende und/oder anders-
artige Verwendung des Gerätes ist untersagt und gilt als nicht bestimmungsgemäß.
Ansprüche jeglicher Art gegen den Hersteller und/oder seine Bevollmächtigten
wegen eingetretener Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung des
Gerätes sind ausgeschlossen.
Für alle Schäden bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung haftet allein der
Betreiber.
- 8 -
3. Transport, Verpackung und Lagerung
3.1 Transportinspektion
Lieferung bei Erhalt unverzüglich auf Vollständigkeit und Transportschäden prüfen.
Bei äußerlich erkennbarem Transportschaden Lieferung nicht oder nur unter Vorbehalt
entgegen nehmen. Schadensumfang auf Transportunterlagen/Lieferschein des
Transporteurs vermerken. Reklamation einleiten.
Verdeckte Mängel sofort nach Erkennen reklamieren, da Schadensersatzansprüche nur
innerhalb der geltenden Reklamationsfristen geltend gemacht werden können.
3.2 Verpackung
Werfen Sie den Umkarton Ihres Gerätes nicht weg. Sie benötigen ihn eventuell zur
Aufbewahrung, beim Umzug oder wenn Sie das Gerät bei eventuellen Schäden an unsere
Service-Stelle senden müssen. Entfernen Sie vor der Inbetriebnahme das äußere und
innere Verpackungsmaterial vollständig vom Gerät.
HINWEIS!
Falls Sie die Verpackung entsorgen möchten, beachten Sie die in Ihrem Land
geltenden Vorschriften. Führen Sie wieder verwertbare Verpackungsmaterialen dem
Recycling zu.
Bitte prüfen Sie, ob das Gerät und das Zubehör vollständig sind. Falls irgendwelche Teile
fehlen sollten, nehmen Sie bitte mit unserem Kundenservice Kontakt auf.
3.3 Lagerung
Packstücke bis zur Installation verschlossen und unter Beachtung der außen
angebrachten Aufstell- und Lagermarkierung aufbewahren.
Packstücke nur unter folgenden Bedingungen lagern:
- Nicht im Freien aufbewahren.
- Trocken und staubfrei aufbewahren.
- Keinen aggressiven Medien aussetzen.
- Vor Sonneneinstrahlung schützen.
- Mechanische Erschütterungen vermeiden.
- Bei längerer Lagerung (> 3 Monate) regelmäßig allgemeinen Zustand aller Teile
und der Verpackung kontrollieren. Bei Erfordernis auffrischen oder erneuern.
- 9 -
4. Technische Daten
4.1 Technische Angaben
Bezeichnung Elektro-Salamander 100
Artikel-Nr.:
A151.5001
Ausführung Gehäuse: Chromnickelstahl
Temperaturregelung: 50°C bis 300°C
Zeitschaltuhr: 0 - 15 Min.
Anschlusswert: 230 V ~ 50 Hz 2,0 kW
Abmessungen: B 610 x T 305 x H 280 mm
Gewicht: 14 kg
Zubehör: 1 Rost, 1 Fettauffangschale
Technische Änderungen vorbehalten!
4.2 Baugruppenübersicht
Fettauffangschale
Rost
Zeitschaltuhr
Temperaturregler
Aufheiz-
Kontrolllampe
(grün)
Rostgriffe
Stellfüße
Gehäuse
- 10 -
5. Installation und Bedienung
5.1 Sicherheitshinweise
WARNUNG! Gefahr durch elektrischen Strom!
Das Gerät darf nur an ordnungsgemäß installierten Einzelsteckdosen mit Schutz-
kontakt betrieben werden.
Den Stecker nicht am Kabel aus der Steckdose ziehen.
Das Kabel darf nicht mit heißen Teilen in Berührung kommen.
Achten Sie darauf, dass das Kabel nicht mit Wärmequellen bzw. scharfen Kanten in
Berührung kommt. Kabel nicht vom Tisch oder von der Theke herunter hängen lassen.
WARNUNG! Verbrennungsgefahr!
Während des Betriebs werden einige Geräteteile sehr heiß. Um Verletzungen zu
vermeiden, seien Sie beim Berühren dieser Flächen vorsichtig.
Benutzen Sie dieses Gerät nicht, wenn es nicht korrekt funktioniert, beschädigt oder zu
Boden gefallen ist.
Keine Zubehör- und Ersatzteile verwenden, die nicht vom Hersteller empfohlen
wurden. Diese könnten eine Gefahr für den Benutzer darstellen oder Schäden am
Gerät verursachen und zu Personenschäden führen, zudem erlischt die
Gewährleistung.
Kabel nicht über Teppichstoff oder andere Wärmeisolierungen verlegen. Kabel nicht
abdecken. Kabel von Arbeitsbereichen fernhalten und nicht in Wasser tauchen.
Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, besonders wenn Kinder in der Nähe sind.
Gerät während des Betriebes nicht bewegen und nicht umkippen.
WARNUNG! Gefahr durch elektrischen Strom!
Gerät kann bei unsachgemäßer Installation Verletzungen verursachen!
Vor Installation Daten des örtlichen Stromnetzes mit technischen Angaben des
Gerätes vergleichen (siehe Typenschild).
Gerät nur bei Übereinstimmung anschließen!
Sicherheitshinweise beachten!
- 11 -
5.2 Aufstellen und Anschließen
Packen Sie das Gerät aus und entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial.
Ziehen Sie die Schutzfolie vom Gerät ab. Stellen Sie sicher, dass diese vollständig
entfernt ist.
Stellen Sie das Gerät auf einen ebenen, sicheren Platz, der das Gewicht des
Gerätes aushält und der nicht wärmeempfindlich ist.
Stellen Sie das Gerät niemals auf einen brennbaren Untergrund (wie z.B.:
Tischdecke, Teppich, etc.).
Das Gerät nicht in der Nähe von offenen Feuerstellen, Elektroöfen, Heizöfen oder
anderen Hitzequellen aufstellen.
Stellen Sie das Gerät in gut belüfteten Räumen und unter einer Dunstabzugshaube
auf, damit eine vollständige Abführung der während der Speisenzubereitung
entstehenden Dämpfe gewährleistet ist.
Sollte das Gerät an der Wand befestigt werden, empfehlen wir eine geeignete
Konsole.
Der Steckdosenstromkreis muss mit mindestens 16A abgesichert sein. Anschluss
nur direkt an eine Wandsteckdose; Verteiler oder Mehrfachsteckdosen dürfen nicht
verwendet werden.
Gerät so aufstellen, dass der Stecker zugänglich ist, damit das Gerät bei Bedarf
schnell vom Netz getrennt werden kann.
5.3 Bedienung
Reinigen Sie vor dem ersten Gebrauch die Oberfläche des Gerätes mit einem
weichen, feuchten Tuch und einem milden Reinigungsmittel.
Reinigen Sie den herausnehmbaren Rost mit warmem Wasser und einem milden
Reinigungsmittel, spülen Sie den Rost mit klarem Wasser nach und trocknen Sie
diesen anschließend mit einem weichen trockenen Tuch ab, bevor Sie ihn wieder in
das Gerät einsetzen.
Schließen sie das Gerät an eine geeignete Einzelsteckdose an.
Stellen Sie die gewünschten Speisen in das Gerät. Wählen Sie je nach
Zubereitungsart oder Höhe der Speisenbehälter die Führungsschienen (unten,
mittig, oben) für den Rost.
ACHTUNG!
Achten Sie darauf, dass während des Betriebes die Fettauffangschale immer im
Gerät unter dem Rost ist, um die während der Speisenzubereitung entstehenden
Rückstände aufzufangen!
- 12 -
Das Gerät ist oben mit einem Heizelement ausgerüstet, welches Infrarotstrahlen
erzeugt. Dieses Heizelement ermöglicht eine individuell regulierbare Strahlungsstärke
je nach Art der Speisenzubereitung. Das Heizelement ist mit Heizwiderständen
ausgerüstet, die von einem Simmerstat (Energieregler) überwacht werden.
WARNUNG!
Lassen Sie das Gerät während des Betriebes nicht unbeaufsichtigt, da eventuelle
Betriebsstörungen zu Überhitzung und Beschädigungen am Gerät führen können!
Stellen Sie die gewünschte Temperaturstufe mit dem Temperaturdrehregler ein.
Wählen Sie zum Überbacken die höchste Stufe, alle anderen Stufen sind zum
Aufwärmen oder Warmhalten gedacht. Die grüne Aufheiz-Kontrolllampe leuchtet auf.
Ist die eingestellte Temperatur erreicht, erlischt diese. Wenn die Temperatur sinkt,
schaltet das Heizelement wieder ein und die grüne Aufheiz-Kontrolllampe leuchtet
wieder auf.
Stellen Sie die gewünschte Zeit mittels der Zeitschaltuhr ein.
HINWEIS!
Das Gerät arbeitet nur, wenn eine Zeit zwischen 1 und 15 Minuten gewählt wurde!
Nach Ablauf der eingestellten Zeit schaltet das Gerät automatisch ab.
Entnehmen Sie vorsichtig die fertigen Speisen.
WARNUNG! Verbrennungsgefahr!
Die Oberfläche des Gerätes und der Rost werden während des Betriebes sehr heiß.
Nehmen Sie die Speisen auf dem Rost aus dem Gerät! Benutzen Sie die Griffe
des Rostes, um diesen aus dem Gerät herauszunehmen.
Benutzen Sie Schutzhandschuhe zum Reinstellen und Entnehmen der Speisen.
Lassen Sie das Gerät abkühlen.
Ziehen Sie die Fettauffangschale heraus und entleeren Sie diese. Falls erforderlich,
mit einem weichen, feuchten Tuch reinigen. Anschließend abtrocknen.
Die Drehregler auf „0“ stellen und das Gerät von der Steckdose trennen
(Netzstecker ziehen!), wenn es nicht mehr benutzt wird.
- 13 -
6. Reinigung und Wartung
6.1 Sicherheitshinweise
o Vor der Reinigung sowie vor Reparaturen das Gerät von der Steckdose trennen
(Netzstecker ziehen!) und abkühlen lassen.
o Keine ätzenden Reinigungsmittel verwenden und darauf achten, dass kein Wasser
in das Gerät eindringt.
o Um sich vor Stromschlägen zu schützen, Gerät, Kabel und Stecker niemals in
Wasser oder andere Flüssigkeiten eintauchen.
ACHTUNG!
Das Gerät ist nicht für das direkte Absprühen mit einem Wasserstrahl geeignet.
Verwenden Sie daher keinen Druckwasserstrahl, um dieses Gerät zu reinigen!
6.2 Reinigung
o Reinigen Sie das Gerät regelmäßig.
o Reinigen Sie die Oberfläche des Gerätes und den Innenraum mit einem feuchten,
weichen Tuch unter Verwendung eines milden Reinigungsmittels. Trocknen Sie das
Gerät gründlich ab.
o Den Rost und die Fettauffangschale aus dem Gerät herausnehmen und mit einem
milden Reinigungsmittel abwaschen, danach gründlich abspülen. Alle Teile
abtrocknen.
o Verwenden Sie ausschließlich ein weiches Tuch oder Schwamm und benutzen Sie
niemals irgendeine Art von groben Reinigern, welche das Gerät zerkratzen könnte.
o Nach der Reinigung sollten Sie ein weiches, trockenes Tuch zum Trocknen und
Polieren der Oberfläche des Pizzaofens einsetzen.
o Stellen Sie sicher, dass das Gerät ordnungsgemäß für die weitere Benutzung
gereinigt wurde.
6.3 Sicherheitshinweise zur Wartung
o Die Netzanschlussleitung von Zeit zu Zeit auf Beschädigungen überprüfen. Gerät
niemals benutzen, wenn diese beschädigt ist. Wenn die Netzanschlussleitung Schäden
aufweist, muss sie durch den Kundendienst oder einen qualifizierten Elektriker
ausgetauscht werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
o Bei Schäden oder Störungen wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder an
unseren Kundendienst.
o Wartungs- und Reparaturarbeiten dürfen nur von qualifizierten Fachleuten unter
Verwendung von Original-Ersatz- und Zubehörteilen ausgeführt werden. Versuchen
Sie niemals, selber an dem Gerät Reparaturen durchzuführen.
- 14 -
7. Entsorgung
Altgeräte
Das ausgediente Gerät ist am Ende seiner Lebensdauer entsprechend den nationalen
Bestimmungen zu entsorgen. Es empfiehlt sich, mit einer auf Entsorgung spezialisierten
Firma Kontakt aufzunehmen, oder sich mit der Entsorgungsabteilung Ihrer Kommune in
Verbindung zu setzen.
WARNUNG!
Damit der Missbrauch und die damit verbundenen Gefahren ausgeschlossen
sind, machen Sie Ihr Altgerät vor der Entsorgung unbrauchbar. Dazu Gerät von
der Netzversorgung trennen und das Netzanschlusskabel vom Gerät entfernen.
HINWEIS!
Für die Entsorgung des Gerätes beachten Sie
die in Ihrem Land und in Ihrer Kommune geltenden
Vorschriften.
Bartscher GmbH
Franz-Kleine-Str. 28
D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Service-Hotline: 0180 5 971 197
Germany Fax: +49 (0) 5258 971-120
(14ct/Min. aus dem deutschen Festnetz)
- 15 -
1. General Information 16
1.1 Information about the instruction manual 16
1.2 Key to symbols 16
1.3 Liability and Warrantees 17
1.4 Copyright protection 17
1.5 Declaration of conformity 17
2. Safety 18
2.1 General information 18
2.2 Safety instructions for use of the device 18-19
2.3 Intended use 19
3. Delivery, packaging and storage 20
3.1 Delivery check 20
3.2 Packaging 20
3.3 Storage 20
4. Technical data 21
4.1 Technical specification 21
4.2 Overview of parts 21
5. Installation and operation 22
5.1 Safety instructions 22
5.2 Installation and connection 23
5.3 Operating 23-24
6. Cleaning and maintenance 25
6.1 Safety advice 25
6.2 Cleaning 25
6.3 Safety instructions for maintenance 25
7. Waste disposal 26
Bartscher GmbH
Franz-Kleine-Str. 28
D-33154 Salzkotten phone: +49 (0) 5258 971-0
Germany fax: +49 (0) 5258 971-120
Keep this instruction manual
ready to hand at the product!
GB/UK
- 21 -
4. Technical data
4.1 Technical specification
Description Electric Salamander 100
Article no.:
A151.5001
Construction: Steel chrome-nickel
Temperature regulation: 50°C to 300°C
Timer: 0 - 15 min.
Power: 230 V 50 Hz 2.0 kW
Dimensions: W 610 x D 305 x H 280 mm
Weight: 14 kg
Accessories: 1 grille, 1 drip collecting tray
Subject to technical changes and alterations!
4.2 Overview of parts
Drip collecting tray
Grid
Timer
Temperature control
Control light
(green)
Grid andles
Legs
Casing
- 27 -
1. Généralités 28
1.1 Informations concernant la notice d´utilisation 28
1.2 Explication des symboles 28
1.3 Responsabilité et garantie 29
1.4 Protection des droits d´auteur 29
1.5 Déclaration de conformité 29
2. Sécurité 30
2.1 Généralités 30
2.2 Consignes de sécurité relatives à l´usage de l´appareil 30-31
2.3 Utilisation conforme 31
3. Transport, emballage et stockage 32
3.1 Inspection suite au transport 32
3.2 Emballage 32
3.3 Stockage 32
4. Caractéristiques techniques 33
4.1 Indications techniques 33
4.2 Aperçu des composants 33
5. Installation et utilisation 34
5.1 Consignes de sécurité 34
5.2 Installation et branchement 35
5.3 Utilisation 35-36
6. Nettoyage et maintenance 37
6.1 Consignes de sécurité 37
6.2 Nettoyage 37
6.3 Consignes de sécurité relatives à la maintenance 37
7. Elimination des éléments usés 38
Bartscher GmbH
Franz-Kleine-Str. 28
D-33154 Salzkotten Tél.: +49 (0) 5258 971-0
Germany Fax: +49 (0) 5258 971-120
F/B/CH
Conserver le mode d’emploi à
portée de main avec le produit!
- 33 -
4. Caractéristiques techniques
4.1 Indications techniques
Désignation Salamandre électrique 100
Numéro de l‘article:
A151.5001
Modèle: Acier chromé-nickelé
Régulation de la température : 50°C à 300°C
Programmateur : 0 - 15 min.
Puissance : 230 V 50 Hz 2,0 kW
Dimensions : L 610 x P 305 x H 280 mm
Poids : 14 kg
Accessoires : 1 grille, 1 plateau à graisses
Sous réserve de modifications !
4.2 Aperçu des composants
Plateau à graisses
Grille
Programmateur
Régulateur de
température
Voyant-
contrôle de
chauffe (vert)
Poignées
de la grille
Pieds
Corpus
- 38 -
7. Elimination des éléments usés
Appareils usagés
Procéder à l´élimination de l´appareil usagé à la fin de sa durée de vie conformément
aux prescriptions nationales. Il est recommandé de contacter une entreprise spécialisée
dans la gestion des éléments usés ou de contacter le département d’élimination de
votre commune.
AVERTISSEMENT !
Afin d´exclure l´abus et les risques encourus, rendre l´appareil usagé inutilisable
avant son élimination. Débrancher pour cela l´appareil de l´alimentation secteur et
retirer le câble d´alimentation de l´appareil.
REMARQUE !
Pour l’élimination de l’appareil veuillez respecter
les prescriptions en vigueur dans votre pays et
votre commune.
Bartscher GmbH
Franz-Kleine-Str. 28
D-33154 Salzkotten Tél.: +49 (0) 5258 971-0
Germany Fax: +49 (0) 5258 971-120
- 39 -
1. Algemeen 40
1.1 Informatie over de gebruiksaanwijzing 40
1.2 Symboolverklaring 40
1.3 Aansprakelijkheid en vrijwaring 41
1.4 Auteursrecht 41
1.5 Verklaring van conformiteit 41
2. Veiligheid 42
2.1 Algemene informatie 42
2.2 Aanwijzingen voor veiligheid bij het gebruik van het apparaat 42-43
2.3 Reglementair gebruik 43
3. Transport, verpakking en bewaring 44
3.1 Controle bij aflevering 44
3.2 Verpakking 44
3.3 Bewaring 44
4. Specificaties 45
4.1 Technische gegevens 45
4.2 Overzicht van onderdelen 45
5. Installatie en bediening 46
5.1 Veiligheidsvoorschriften 46
5.2 Installatie en aansluiting 47
5.3 Bediening 47-48
6. Reiniging en onderhoud 49
6.1 Veiligheidsvoorschriften 49
6.2 Reiniging
Reiniging
49
6.3 Veiligheidsvoorschriften voor onderhoud 49
7. Verwijderen 50
Bartscher GmbH
Franz-Kleine-Str. 28
D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0
Germany Fax: +49 (0) 5258 971-120
Bewaar de gebruiksaanwijzing binnen
handbereik van het product!
NL/B
- 45 -
4. Specificaties
4.1 Technische Gegevens
Naam Elektrische salamander 100
Artikelnr.:
A151.5001
Behuizing: Chroomnikkelstaal
Temperatuurregeling: 50°C do 300°C
Timer: 0-15 min.
Aansluitwaarde: 230 V ~ 50 Hz 2,0 kW
Afmetingen: B 610 x D 305 x H 280 mm
Gewicht: 14 kg
Accessoires: 1 rooster, 1 opvangblad voor vet
Wijzigingen voorbehouden!
4.2 Overzicht van onderdelen
Opvangblad voor vet
Rooster
Timer
Temperatuurregelaar
Controlelampje
verhitting
(groen)
Rooster-
handgrepen
Voetjes
Behuizing
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62

Bartscher A151.5001 Bedienungsanleitung

Typ
Bedienungsanleitung
Dieses Handbuch ist auch geeignet für