VOLTCRAFT CA 2000 Operating Instructions Manual

Typ
Operating Instructions Manual
VOLTCRAFT
®
Kfz-Kleingeräteadapter CA 2000
BEDIENUNGSANLEITUNG Seite 4 - 12
Car Adapter CA 2000
OPERATING INSTRUCTIONS Page 13 - 20
Convertisseur de basses tensions
CA 2000
NOTICE D’EMLPOI Page 21 - 29
Auto-adapter voor kleine apparaten
CA 2000
GEBRUIKSAANWIJZING Pagina 30 - 38
Best.-Nr. / Item-No. /
N
0
de commande / Bestnr.:
51 14 34
Version 01/09
VOLTCRAFT IM INTERNET http://www.voltcraft.de
Impressum
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation von Voltcraft®, Lindenweg 15, D-92242 Hirschau, Tel.-Nr. 0180/586 582 7
(www.voltcraft.de).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z.B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfas-
sung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck,
auch auszugsweise, verboten.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderung in Technik und Ausstattung
vorbehalten.
© Copyright 2009 by Voltcraft®
Impressum /legal notice in our operating instructions
These operating instructions are a publication by Voltcraft®, Lindenweg 15, D-92242 Hirschau/Germany, Phone +49 180/586 582 7
(www.voltcraft.de).
All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microfilming, or the capture in electronic
data processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited.
These operating instructions represent the technical status at the time of printing. Changes in technology and equipment
reserved.
© Copyright 2009 by Voltcraft®
Informations /légales dans nos modes d'emploi
Ce mode d'emploi est une publication de la société Voltcraft®, Lindenweg 15, D-92242 Hirschau/Allemagne, Tél. +49 180/586 582 7
(www.voltcraft.de).
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu'elle soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisie dans
des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l'éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même
par extraits.
Ce mode d'emploi correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse. Sous réserve de modifications techni-
ques et de l'équipement.
© Copyright 2009 by Voltcraft®
Colofon in onze gebruiksaanwijzingen
Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van de firma Voltcraft®, Lindenweg 15, D-92242 Hirschau/Duitsland, Tel. +49 180/586 582 7
(www.voltcraft.de).
Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld fotokopie, microverfil-
ming of de registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen de schriftelijke toestemming van de uitgever.
Nadruk, ook van uittreksels, verboden.
Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische stand bij het in druk bezorgen. Wijziging van techniek en uitrusting voorbe-
houden.
© Copyright 2009 by Voltcraft®
01_0109_03/HK
2
Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie ent-
hält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Ach-
ten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weiter-
geben.
Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf!
Eine Auflistung der Inhalte finden Sie in dem Inhaltsverzeichnis mit An-
gabe der entsprechenden Seitenzahlen auf Seite 5.
This operating manual belongs to this product. It contains
important information on the commissioning and handling of the
product. Please bear this in mind, also when passing it on to other
people.
Please keep this operating manual for future reference!
The table of contents on page 13 gives an overview of the topics of this
operating manual with the page numbers indicated.
Le mode d’emploi suivant correspond au produit ci-dessus
mentionné. Il comporte des instructions importantes relatives à sa
mise en service et à son maniement ! Il faut respecter ces instruc-
tions, même si ce produit est transmis à tierce personne !
Gardez donc ce mode d’emploi pour toute consultation ultérieure !
Vous trouverez une liste des éléments contenus dans l’index page 21
avec indication des pages correspondantes à consulter.
Deze gebruiksaanwijzing behoort tot het product auto-adapter
voor kleine apparaten CA 2000. Ze bevat belangrijke wenken m.b.t.
ingebruikneming en hantering. Gelieve hiermee rekening te houden,
zelfs indien u de auto-adapter aan derden doorgeeft.
U dient deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig te bewaren voor latere raad-
pleging!
Een lijst met alle onderwerpen met de bijbehorende bladzijden vindt u in
de inhoudsopgave op pagina 30.
3
Eingang
Input
Entrée
Ingang
Ausgang
Output
Sortie
Uitgang
Einführung
Sehr geehrter Kunde,
wir bedanken uns für den Kauf des Kfz-Kleingeräteadapters. Mit
diesem Adapter haben Sie ein Produkt erworben, welches nach
dem heutigen Stand der Technik gebaut wurde.
Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden euro-
päischen und internationalen Richtlinien (Elektromagnetische
Verträglichkeit 89/336/EWG und Niederspannungsrichtlinie
73/23/EWG). Die Konformität wurde nachgewiesen, die entspre-
chenden Erklärungen und Unterlagen sind beim Hersteller hin-
terlegt.
Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb
sicherzustellen, müssen Sie als Anwender diese Bedienungsanlei-
tung beachten!
4
Inhaltsverzeichnis
Seite
Einführung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Inhaltsverzeichnis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Bestimmungsgemäße Verwendung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Produktbeschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Bedienungselemente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Anschluss/Inbetriebnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Wartung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Sicherungswechsel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Bestimmungsgemäße Verwendung
Der Kfz – Kleingeräteadapter dient zur Umwandlung einer 12 bzw.
24 Volt Gleichspannung aus dem Kfz - Bordnetz in eine umschalt-
bare Spannung von 1,5 bis 12 VDC zur Versorgung von Kleinspan-
nungsgeräten und -verbrauchern mit entsprechender Nennspan-
nung und einer maximalen Stromaufnahme von 2,0 A.
Ein Betrieb mit Wechselspannung ist nicht zulässig.
Ein anderer Einsatz als vorgegeben ist nicht zulässig
Ein Betrieb des Kfz-Kleingeräteadapters im Freien bzw. in Feucht-
räumen ist unzulässig.
5
Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben, führt zur Beschädi-
gung dieses Produktes. Darüber hinaus ist dies mit Gefahren, wie
z.B. Kurzschluss, Brand, elektrischer Schlag, etc. verbunden.
Die Sicherheitshinweise und technischen Daten sind unbedingt zu
beachten.
ACHTUNG!
Der Adapter ist nicht verpolungsgeschützt. Vermei-
den Sie deshalb unbedingt eine Verpolung der
Anschlussleitungen, d.h. vertauschen Sie niemals
"Plus" und " Minus", um Beschädigung des Gerätes
oder des am Eingang angeschlossenen Batteriesy-
stems bzw. des angeschlossenen Verbrauchers zu
vermeiden.
Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedie-
nungsanleitung verursacht werden, erlischt der
Garantieanspruch! Für Folgeschäden übernehmen
wir keine Haftung!
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch un-
sachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der
Sicherheitshinweise verursacht werden, überneh-
men wir keine Haftung. In solchen Fällen erlischt
jeder Garantieanspruch.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächti-
ge Umbauen und/oder Verändern des Kfz-Kleingeräteadapters oder
der Anschlussleitungen nicht gestattet.
6
Die Leitungen des Kfz-Kleingeräteadapters dürfen nicht in der Nähe
eines Sicherheitssystem wie z.B. Airbag, Gurtstraffer, ABS usw.
installiert werden.
Der Kfz-Kleingeräteadapter und Zubehör gehören nicht in Kinder-
hände. Es handelt sich hier um kein Kinderspielzeug.
In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften
des Verbandes der gewerblichen Berufsgenossenschaften für elek-
trische Anlagen und Betriebsmittel zu beachten.
In Schulen, Ausbildungseinrichtungen, Hobby- und Selbsthilfewerk-
stätten ist das Betreiben von Kfz-Kleingeräteadaptern durch ge-
schultes Personal verantwortlich zu überwachen.
Beim Öffnen von Abdeckungen oder Entfernen von Teilen, außer
wenn dies von Hand möglich ist, können spannungsführende Teile
freigelegt werden. Auch können Abschlussstellen spannungs-
führend sein. Vor einem Abgleich, einer Wartung , einer Instandset-
zung oder einem Austausch von Teilen muss das Gerät von allen
Spannungsquellen getrennt sein. Eine Wartung oder eine Reparatur
am Gerät darf nur durch eine Fachkraft erfolgen, die mit den damit
verbundenen Gefahren bzw. den einschlägigen Vorschriften dafür
(VDE 0100 bzw. 0701) vertraut ist.
Schalten Sie den Kfz-Kleingeräteadapter niemals ein, wenn er von
einem kalten in einen warmen Raum gebracht wird. Das dabei ent-
stehende Kondenswasser kann unter ungünstigen Umständen das
Gerät zerstören. Lassen Sie den Adapter uneingeschaltet und unan-
geschlossen auf Zimmertemperatur kommen.
Die Lüftungsschlitze des Adapters dürfen nicht abgedeckt werden.
Das Gerät ist auf einer schwer entflammbaren Unterlage so aufzu-
stellen, dass die Luft ungehindert in das Gerät eintreten kann. Die
Kühlung erfolgt bei diesem Gerät durch Konvektion.
7
Vermeiden Sie den Betrieb unter widrigen Umgebungsbedingungen
z. B. Staub, Nässe, brennbaren Dämpfen und magnetischen Fel-
dern. Diese führen zu Beschädigung der empfindlichen Elektronik
im Inneren des Gerätes.
Schließen Sie am Ausgang des Gerätes keine Akkus an, da der Aus-
gang im Falle einer Falschpolung nicht abgesichert ist und das Ge-
rät dadurch zerstört wird.
Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr
möglich ist, z.B. bei sichtbaren Schäden, Fehlfunktionen, ungünsti-
ger Lagerung oder schweren Transportbelastungen, so ist das Ge-
rät außer Betrieb zu setzen und gegen unbeabsichtigten Betrieb zu
sichern.
Produktbeschreibung
Der Kfz-Kleingeräteadapter kann mit einer Eingangsspannung von
12 - 24 V für alle elektrischen Kleingeräte mit einer max. Stromauf-
nahme von 2,0 A eingesetzt werden. Die Ausgangsspannung wird
mit einer elektronischen Regelung auf einem konstanten Gleichspan-
nungswert gehalten. Dieser kann mit Hilfe des Spannungswahlschal-
ters auf 1,5 / 3 / 4,5 / 6 / 7,5 / 9 und 12 V eingestellt werden. Damit ist
es möglich, den Kfz-Kleingeräteadapter für viele Geräte z.B. CD-
Player, tragbare Radios, Kassettenrecorder, Videospiele, TV-Geräte
einzusetzen.
Lieferumfang
Kfz-Kleingeräteadapter CA 2000
8 Niedervoltsteckverbinder
Einstellschlüssel
Bedienungsanleitung
8
Bedienungselemente
(siehe Ausklappseite)
1. Zuleitungsanschluss
2. Ableitungsanschluss
3. Abdeckung Steckerfach
4. Spannungswahlschalter
5. Betriebskontroll – LED
6. Lüftungsschlitze
7. Sicherungshalter
Anschluss / Inbetriebnahme
Spannungswahl
Stellen Sie die richtige Voltzahl für Ihr zu betreibendes Gerät fest.
Informationen finden Sie zum Teil direkt am Gerätegehäuse oder
in der zum Gerät gehörenden Bedienungsanleitung.
Stellen Sie durch Drehen mit dem beigefügten Schlüssel die rich-
tige Voltzahl an dem gelben Spannungswahlschalter ein.
Versuchen Sie nicht die Voltzahl während des Be-
triebes zu verändern !
Polaritätswahl
Stellen Sie die richtige Größe des Niedervoltsteckverbinders für
das zu betreibende Gerät fest.
9
Überprüfen Sie die notwendige Polarität des Steckers. Informatio-
nen finden Sie zum Teil direkt am Gerätegehäuse oder in der zum
Gerät gehörenden Bedienungsanleitung.
Stecken Sie den Anschlussstecker in die Hülle des Anschlusska-
bels unter Berücksichtigung der Polarität.
Durch Drehen des Niedervolt-
anschlusssteckers um 180°
lässt sich die Polarität wech-
seln.
Stecken Sie den Niedervoltsteckverbinder in die DC-Buchse
Ihres zu betreibenden Gerätes.
Anschlussstecker des Kfz-Kleingeräteadapters in die Zigaretten-
anzünderbuchse des Fahrzeuges stecken.
Nun kann das zu betreibende Gerät eingeschaltet werden.
Bei Fehlfunktionen bitte sofort ausschalten und die Polarität des
Niedervoltsteckers prüfen.
Stecken Sie den Kfz-Kleingeräteadapter ab, wenn er nicht
benötigt wird.
Die Betriebsdauer des Kfz-Kleingeräteadapters ist letztendlich auch
vom Ladezustand und vom Alter bzw. der "Pflege" (Säurestand bei
Blei - Säure - Akkus, Polpflege) abhängig. Beachten Sie auch, dass
bei neuen Batterien mit einem Kapazitätsverlust zu rechnen ist ( bei
0 °C ca. 25 %).
10
Achtung!
Der Kfz-Kleingeräteadapter arbeitet nur mit Gleich-
spannung. Eine Wechselspannung am Eingang führt
unweigerlich zur Beschädigung des Adapters.
Achten Sie beim Betrieb des Kfz-Kleingeräteadapters
auf ausreichende Belüftung, da er u.a. bei Nennlast-
betrieb sehr warm werden kann. Decken Sie niemals
die Lüftungsschlitze ab.
Wartung
Der Kfz-Kleingeräteadapter ist bis auf einen möglichen Sicherungs-
wechsel (siehe Sicherheitshinweise) und einer gelegentlichen Reini-
gung des Gehäuses, der Lüftungsöffnungen und der Anschluss-
leitungen wartungsfrei. Zur Reinigung verwenden Sie ein trockenes,
antistatisches, fusselfreies Tuch.
Sicherungswechsel
Zum Wechseln der Sicherung schrauben Sie den Sicherungshalter
am Zigarettenanzünderstecker ab. Nun lässt sich der Mittelkontakt
mit der Feinsicherung entnehmen. Ersetzen Sie die defekte Siche-
rung nur durch eine Sicherung des gleichen Typs: flink, mit 2 A und
250 V. (F2A/250V). Nachdem Sie die Sicherung ersetzt, und den
Sicherungshalter wieder aufgeschraubt haben, prüfen Sie die Feder-
wirkung des Mittelkontaktes, bevor der Stecker wieder in die Zigaret-
tenanzünderbuchse gesteckt wird.
11
Achtung!
Verwenden Sie zur Reinigung keine carbonhaltigen
Reinigungsmittel, Benzine, Alkohole oder Ähnliches.
Dadurch wird die Oberfläche des Kfz-Kleingerä-
teadapters angegriffen. Außerdem sind die Dämpfe
gesundheitsschädlich und explosiv.
Entsorgung
Sollte der Kfz-Kleingeräteadapter nicht mehr funktionstüchtig und
eine Reparatur nicht mehr möglich sein, beachten Sie bitte beim Ent-
sorgen die allgemein geltenden gesetzlichen Bestimmungen.
Technische Daten
Betriebsspannung KFZ – typisch 12 – 24V DC
Ausgangsstrom max. 2A
Ausgangsgleichspannungen
Umschaltbar 1,5 / 3 / 4,5 / 6 / 7,5 / 9 /12V*
Anschlussstecker:
Mono – Klinkenstecker 2,5 / 3,5mm
Niedervoltstecker Außen/ Innen 2,35/0,75mm
3,5/1,35mm
4,0/1,7mm
5,0/2.1mm
5,5/1,5mm
5.5/2.5mm
Sicherung F2A/250
Länge Anschlussleitung Eingang ca. 60cm
Länge Anschlussleitung Ausgang Ca. 190cm
Masse 220g
Abmessungen (L x B x H) 100 x 70 x 32 mm
* 12 V Ausgang nur bei 24 V Betriebsspannung
12
Introduction
Dear customer,
Thank you for purchasing the Car Adapter CA 2000. You have
acquired a state-of-the-art product.
This product fulfils the requirements of the relevant European
and international guidelines (electromagnetic compatibility
89/336/EEC and low-voltage directive 73/23/EEC). Conformity
has been proved; the relevant documents are in the possession
of the manufacturer.
To preserve this condition and to enable safe operation, you as the
user must observe these operating instructions!
Table of contents
page
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Table of contents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Proper use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Product description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Scope of delivery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Installation, commissioning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Fuse replacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
13
Proper use
The car adapter converts a 12-V or 24-V DC voltage from the car’s
electrical system into an adjustable voltage from 1.5 to 12 VDC for
the supply of portable electronic appliances and consumer units
featuring a corresponding rated voltage and a maximum current
consumption of 2.0 A.
Operating the adapter with AC current is not permissible.
A use other than the one described above is not permissible.
Do not operate the car adapter outdoors or in humid premises. A
use other than the one described above causes damages to the
product Furthermore, it involves hazards such as short-circuit, fire,
electric shock, etc.!
The safety instructions and technical data must be adhered to!
CAUTION!
The adapter is not protected against polarity inver-
sion. Therefore, avoid wrong polarity of the con-
necting cables, i.e. never invert "plus” and "minus”
to prevent damages to the device or to the battery
system connected to its input or the connected con-
sumer appliance.
Safety instructions
The guarantee claim becomes invalid for damages
due to non-observance of these operating instruc-
tions! We do not assume liability for consequential
damages!
14
We do not assume liability for property damages or
personal injuries caused by improper use or non-
observance of the safety instructions. In all such
cases guarantee claims become invalid.
Due to reasons of safety and approval (CE), unauthorised modifica-
tions or changes performed to the car adapter or to the connecting
cables are not permitted.
The cables of the car adapter must not be not be installed near safe-
ty systems such as airbag, belt system, ABS, etc.
The car adapter and accessories must be kept out of reach of chil-
dren. It is not a toy.
In industrial facilities, the safety regulations laid down by the profes-
sional trade association for electrical equipment and facilities must
be adhered to.
In schools, training facilities, do-it-yourself and hobby workshops,
car adapters and accessories are to be used only under supervision
of trained personnel.
When opening or removing components other than possible by
hand, voltage-conducting parts might be exposed. Terminating
parts, too, can be voltage-conducting. Before performing an align-
ment, maintenance work, repairs or replacing parts, the device must
be disconnected from all voltage sources. Maintenance work or
repairs may only be carried out by qualified personnel that is familiar
with the hazards involved and the relevant regulation VDE 0100 and
0701).
Never turn the car adapter on after it was brought from a cold into a
warm room. Condensation water that forms might destroy the
device under unfavourable circumstances. Leave the device
15
switched off and disconnected and wait until it has reached room
temperature.
The ventilation slits must not be covered. The device must be set up
on a flame-retardant surface in such a manner that air can enter the
device freely. Cooling of the device is accomplished by convection.
Do not operate the device under unfavourable ambient conditions
such as dust, moisture, combustible vapours and magnetic fields.
These damage the sensitive electronic parts inside the device.
Do not connect rechargeable batteries to the output of the device
since the output is not protected in the event of polarity inversion
and might be destroyed.
If there is doubt concerning the safe operation of the device, e.g. if it
shows visible damages, malfunctions, unfavourable storage or
heavy transport stress the device must be put out of operation and
secured against unintended operation.
Product description
The car adapter with an input voltage of 12 – 24 V can be applied for
all portable electronic appliances featuring a maximum current con-
sumption of 2.0 A. The output voltage is maintained on a constant
DC voltage value by means of an electronic control system. This
value can be adjusted via the voltage selector to 1.5 / 3 / 4.5 / 6 / 7.5
/ 9 and 12 V. This enables the car adapter to be used for various
devices such as CD players, portable radios, cassette recorders,
video games, TV sets.
16
Scope of the delivery
• Car Adapter CA 2000
• 8 low-voltage connectors
• Adjusting spanner
• Operating manual
Controls
(see fold-out page)
1. Input
2. Output
3. Cover of the connector compartment
4. Voltage selector
5. Status LED
6. Ventilation slits
7. Fuse holder
Installation / Commissioning
Adjusting the voltage
Find out the correct voltage value of the device to be connected
to the car adapter. Corresponding information can found on the
housing of the device or in the manual belonging to the device.
Use the spanner supplied with the car adapter to adjust the cor-
rect voltage at the yellow voltage selector.
Do not try to change the voltage value during opera-
tion!
17
Adjusting the polarity
Determine the correct size of the low-voltage connector for the
device to be operated.
Verify the necessary polarity of the male connector. Correspond-
ing information can be found directly on the housing of the
device or in the manual belonging to that device.
Plug the male connector into the female connector of the con-
necting cable and observe the correct polarity.
Turn the connector by 180°
to change the polarity.
Plug the low-voltage connector into the DC jack of the device
you intend to operate.
Insert the connector of the car adapter into the jack of your car’s
cigarette lighter.
The device to be operated can now be turned on.
If malfunctions occur, immediately switch of the device and
check the polarity of the low-voltage connector.
Unplug the car adapter if it is not being used.
The operating time of the car adapter also depends on the state of
charge and the age or rather the condition of the car battery (acid
level of lead-acid accumulators, condition of the terminals). Also
consider that new batteries are often subject to capacity loss (at 0°C
approx. 25%).
18
positive pole inside
negative pole inside
Female connector of
the car adapter cable
Low-voltage connector
Caution!
The car adapter only runs with DC voltage. An AC
voltage applied to the input of the car adapter will
unevitably damage the adapter.
Make sure that the car adapter is sufficiently venti-
lated as it may become extremely warm if operated
under the rated load. Never cover the ventilation
slits.
Maintenance
Besides a possible fuse replacement (see safety instructions) and
an occasional cleaning of the housing, of the ventilation slits and
connecting cables, the car adapter is free of maintenance. Use a
dry, antistatic and lint-free cloth for cleaning.
Fuse replacement
To replace the fuse, unscrew the fuse holder of the cigarette lighter
plug. Now the centre contact containing the microfuse can be
removed. Replace the defective fuse only by a new one of the same
type: quick-acting with 2 A and 250 V (F2A/250V). After having
replaced the fuse and reattached the fuse holder, check the spring
effect of the centre contact before inserting the plug back into the
jack of the cigarette lighter.
Caution!
Do not use carbon-containing cleaning agents, ben-
zines or alcohol or the like for cleaning as they might
attack the surface of the car adapter. Furthermore,
the fumes are detrimental to the health and explo-
sive.
19
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42

VOLTCRAFT CA 2000 Operating Instructions Manual

Typ
Operating Instructions Manual

in anderen Sprachen