Renishaw OTS 1/2 AA Benutzerhandbuch

Kategorie
Messen, Testen
Typ
Benutzerhandbuch
Quick-start guide
A-5401-8500
OTS – optical tool setter probe
English (EN)
Deutsch (DE)
Español (ES)
Français (FR)
Italiano (IT)
日本語 (JA)
Polski (PL)
Česky (CS)
Русский (RU)
中文(繁體)(ZH-TW)
中文(简体)(ZH)
한국어 (KO)
1
2
Renishaw booklet assembly part no: A-5401-8501-01-B
Renishaw printed book part no: H-5401-8502-01-B
Issued: 11.2007
EN
Publications for this product are available in electronic format on the mini-CD in the pocket
inside the back cover. To view these, insert the CD into the CD drive of your PC, select
your language, then select a publication. Files can also be printed if required. For more
information, see www.renishaw.com/ots
DE
Veröffentlichungen für dieses Produkt stehen in elektronischem Format auf der Mini-CD zur
Verfügung, die sich in der Tasche auf der Innenseite des hinteren Umschlagdeckels befindet.
Zur Ansicht schieben Sie die CD in das CD-Laufwerk Ihres PC und wählen das gewünschte
Dokument in Ihrer Sprache aus. Dateien können bei Bedarf auch ausgedruckt werden.
Weitere Informationen finden Sie unter www.renishaw.com/ots
ES
Las publicaciones de este producto se incluyen en formato electrónico en el mini-CD de la
bolsa de la contraportada. Para ver la información, coloque el mini-CD en la unidad de CD
de su PC, seleccione el idioma y, a continuación, seleccione una publicación. Si lo desea,
puede imprimir los archivos. Para obtener más información, visite www.renishaw.com/ots
FR
Les publications relatives à ce produit sont disponibles en français en format électronique sur
mini-CD dans la pochette à l’intérieur de la couverture verso. Pour les visualiser, introduisez
le CD dans le lecteur de votre PC, sélectionnez votre langue puis une publication. Au besoin,
les fichiers peuvent aussi être imprimés. Pour plus d’informations à ce sujet, voir
www.renishaw.com/ots
IT
Le pubblicazioni per questo prodotto sono disponibili in lingua italiana in formato elettronico,
all’interno del mini CD contenuto nell’apposita tasca della retrocopertina. Per visualizzarle,
inserire il CD nell’apposita unità del PC, selezionare la lingua desiderata e scegliere una
pubblicazione. Se necessario, i file possono anche essere stampati. Per ulteriori informazioni,
visitare il sito Web www.renishaw.com/ots
日本
本製品の説明書は、裏表紙内側ポケットに入っている CD 内の電子データでも御利用いた
だけます。 これをご覧いただくには、PC CD ドライブに CD を挿入し、言語を選択した
後、説明書を選択します。 ファイルは必要に応じて印刷もできます。 詳細については、
www.renishaw.com/ots をご覧ください。
ii
! !
EN
CAUTION: The OTS has a glass
window. Handle with care if broken
to avoid injury.
DE
ACHTUNG: Der Messtaster
OTS hat ein Glasfenster. Bei
Bruch mit Vorsicht handhaben, um
Verletzungen zu vermeiden.
ES
PRECAUCIÓN: La sonda OTS
tiene una ventana de cristal. Si se
rompe, manéjela con cuidado para
evitar lesiones.
FR
ATTENTION : L’OTS a une fenêtre
en verre. Manipuler avec précaution
en cas de rupture pour éviter les
blessures.
IT
ATTENZIONE: OTS dispone di
una finestra di vetro. In caso di
rottura fare attenzione per evitare
lesioni personali.
日本
注意: OTS には、ガラスウィンド
ウがあります。 万が一、割れた場
合には、怪我をしないよう注意し
てお取り扱いください。
PL
UWAGA: Sonda OTS posiada
szklane okienko. W razie rozbicia
operować z zachowaniem
ostrożności, aby uniknąć obrażeń.
CS
VAROVÁNÍ: OTS má skleněné
okénko. Pokud je rozbité,
zacházejte s ním opatrně, abyste
zabránili poranění.
RU
ВНИМАНИЕ!: Прибор OTS
оснащен стеклянным окошком.
Если стекло разбито, обращаться
с осторожностью во избежание
травмы.
中文
(繁體)
小心:OTS有一個玻璃視窗。 如
果玻璃破裂,請小心處理以避免造
成傷害。
中文
(简体)
小心:OTS有一个玻璃窗口。如果
玻璃破裂,请小心处理以避免造成
伤害。
한국어
경고: OTS에는 유리창이 있습니다.
유리가 파손되어 부상을 입지 않도
록 주의하십시오.
1-1
1
English (EN)
Deutsch (DE)
Español (ES)
Français (FR)
Italiano (IT)
日本語 (JA)
1-2
3
Batteries : 1/2 AA (3.6 V) Lithium Thionyl Chloride × 2
Batterien : 1/2 AA (3,6 V) Lithium Thionylchlorid × 2
Baterías : 1/2 AA (3,6 V) de litio-cloruro de tionilo × 2
Piles : 1/2 AA (3,6 V) chlorure de lithium thionyle × 2
Batterie : 1/2 AA (3,6 V) Litio cloruro di tionile × 2
バッテリー :
1/2 AAサイズの塩化チオニル・リチウム電池 (3.6 V) × 2
Ecocel: EB 1425, EB1426
Saft: LS 14250 C, LS 14250
Sonnenschein: SL-750
Xeno: XL-050F
Dubilier: SB-AA02
Maxell: ER3S
Sanyo: CR 14250 SE
Sonnenschein: SL-350, SL-550
Tadiran: TL-4902 TL-5902,
TL-2150, TL-5101
Varta: CR 1/2 AA
1-3
3
1
2
Fitting the stylus and captive link
Montage des Tastereinsatzes und
Sicherungsbandes
Ajuste del palpador y del prisionero
Montage du stylet et de l’attache de retenue
Installazione dello stilo e del raccordo
スタイラスとキャプティブリンクの取り付け
1.1 Nm
(0.81 lb.ft)
2.6 Nm
(1.92 lb.ft)
1.1 Nm
(0.81 lb.ft)
2.6 Nm
(1.92 lb.ft)
1-6
Adjust
Ausrichten
Ajustar
Régler
Registrare
調整
Stylus adjustment
Tastereinsatzeinstellung
Ajuste del palpador
Réglage du stylet
Regolazione stilo
スタイラスの芯だし作業
1.1 Nm (0.81 lbf ft)
1-7
1
2
Adjust
Ausrichten
Ajustar
Régler
Registrare
調整
Lock
Festziehen
Bloquear
Bloquer
Bloccare
ロック
5 Nm (3.7 lbf ft)
1-11
3
1
2
Installing the batteries
V Take care not to short the battery
contacts as this may be a fire hazard.
Ensure the contact strips are located
securely.
Batterien einsetzen
V Achten Sie darauf, die Batteriekontakte
nicht kurzzuschließen, da dies eine
Brandgefahr darstellt. Stellen Sie sicher,
dass die Kontaktstreifen fest sitzen.
Colocación de las baterías
V Tenga cuidado para no provocar
un cortocircuito con los contactos de la
batería, ya que existe peligro de incendio.
Compruebe que las pletinas de los
contactos están colocadas de forma segura.
Installation des piles
V Ne pas mettre les piles en court circuit
car cela présente un risque d’incendie.
Veiller à ce que les languettes de contact
soient bien fixées.
Inserimento delle batterie
V Non cortocircuitare i contatti della
batteria, per evitare rischi di incendi.
Controllare che i contatti siano inseriti
correttamente.
バッテリーの取り付け
V 火災の原因となる可能性があるため、
バッテリーの接点を短絡させないように
気をつけてください。 接点端子板がしっ
かりと固定されていることを確認してく
ださい。
1-15
Prüfen der Messtastereinstellungen
Messtaster-Identifikation
Messtaster 1
oder
Messtaster 2
Powermodus für optische Übertragung
Low-Power-Modus
oder
Standard-Power-Modus
Batteriestatus (probe seated)
Batterie gut
oder
Batterie schwach
Messtaster im Bereitschaftsmodus
LED-Test
Erweiterter Triggerfilter - Einstellung
AUS
oder
EIN
> 5 s
1
2
3
7
Zeichenerklärung
Kurzes Blinken der LED.
Langes Blinken der LED.
1-16
Einstellen des Messtasters auf den Programmiermodus
Batteriestatus
Batterie gut
oder
Batterie schwach
Das Ändern der Einstellung des
erweiterten Triggerfilters
finden Sie auf der nächsten Seite.
LED-Test
3
Den Tastereinsatz ununterbrochen auslenken,
bis der Batteriestatus am Ende des Prüfablaufs
angezeigt wurde.
Zeichenerklärung
Kurzes Blinken der LED.
Langes Blinken der LED.
Tastereinsatz < 4 Sekunden lang
auslenken, um zur nächsten
Menüoption zu gelangen.
Tastereinsatz > 4 Sekunden lang
auslenken, um in das nächste
Menü zu gelangen.
Zum Beenden den
Tastereinsatz > 20 Sekunden
lang nicht berühren.
> 5 s
1
2
3
1-17
Ändern der Messtastereinstellungen
Ändern des Powermodus für optische Übertragungr
Low-Power-
Modus
Standard-
Power-Modus
Messtaster-Identifikation
Messtaster 1 Messtaster 2
Ändern der Einstellung des erweiterten Triggerfilters
AUS EIN
Abschluss neuer
Einstellungen
Zurück zuÄndern der Einstellung des
erweiterten Triggerfilters
1-30
Cleaning
Clean the window to maintain signal
range.
Reinigung
Reinigen Sie die Glasscheibe, um
eine möglichst uneingeschränkte
Signalübertragung zu sichern.
Limpieza
Limpie la ventana para mantener la
intensidad de la señal.
Nettoyage
Nettoyez la vitre pour maintenir la
portée du signal.
Pulizia
Pulire la finestra per mantenere la
portata del segnale.
クリーニング
信号の伝達性能を維持するために、
ウィンドウをクリーニングしてくだ
さい 。
1-31
OMI-2/OMI-2T/OMI-2H Anzeigediagnostik
OMI-2/OMI-2T/OMI-2H visual diagnostics
Flashing LEDs indicate an overcurrent condition
Probe
1
Probe
2
OMI-2T/H
only
Start
Yellow
Low battery
Red flashing
Probe status
Red = Triggered
Green = Seated
Error
Red
Yellow
Violet
Blue
= No transmission
Refer to the Installation guide
Signal
Green = Good
Yellow = Interference or weak signal
Red = No signal
OMI-2T/H
only
}
Blinkende LEDs zeigen Überstromzustand an
Messtaster
1
Messtaster
2
Nur
OMI-2T/H
Start
Gelb
Schwache Batterie
Rot blinkend
Messtasterstatus
Rot = Ausgelenkt
Grün = Nicht ausgelenkt
Fehler
Rot
Gelb
Violett
Blau
= Keine Übertragung
siehe Benutzerhandbuch
Signal
Grün = Gut
Gelb = Interferenzen oder
schwaches Signal
Rot = Kein Signal
Nur
OMI-2T/H
}
2-2
Ecocel: EB 1425, EB1426
Saft: LS 14250 C, LS 14250
Sonnenschein: SL-750
Xeno: XL-050F
3
Dubilier: SB-AA02
Maxell: ER3S
Sanyo: CR 14250 SE
Sonnenschein: SL-350, SL-550
Tadiran: TL-4902 TL-5902,
TL-2150, TL-5101
Varta: CR 1/2 AA
Baterie 1/2 AA (3,6 V) zawierające chlorek tionylo-litowy × 2
Baterie : 2 × lithio-thionylchloridové 1/2 AA (3,6 V)
Элементы питания :
1/2 AA (3,6 В) литий-тионилхлорид, 2 шт
電池 :
1/2 AA(3.6 伏) 鋰亞硫酰氯,2
电池 : 1/2 AA (3.6 V) 锂电池 × 2
배터리 :
1/2 AA (3.6 V) 리튬 염화티오닐 × 2
DEEN
© 2007 Renishaw plc. Alle Rechte vorbehalten.
Dieses Dokument darf ohne vorherige schriftliche Genehmigung
von Renishaw plc weder ganz noch teilweise kopiert oder
vervielfältigt werden, oder auf irgendeine Weise auf andere Medien
oder in eine andere Sprache übertragen werden.
Die Veröffentlichung von Material dieses Dokuments bedeutet nicht
die Befreiung von Patentrechten der Renishaw plc.
Haftungsausschluss
Es wurden beträchtliche Anstrengungen unternommen, um
sicherzustellen, dass der Inhalt dieses Dokuments vollständig und
fehlerfrei ist. Renishaw übernimmt jedoch keine Garantien für den
Inhalt dieses Dokuments und lehnt insbesondere jede abgeleitete
Gewährleistung ab. Renishaw behält sich vor, jederzeit und ohne
vorherige Ankündigung, die technischen Daten der in diesem
Handbuch beschriebenen Komponenten zu verändern und zu
verbessern.
Warenzeichen
RENISHAW® sowie das Tastersymbol im Logo von RENISHAW
sind registrierte Warenzeichen von Renishaw plc. im Vereinigten
Königreich und in anderen Ländern.
apply innovation und Trigger logic ist ein eingetragenes
Warenzeichen der Renishaw plc.
Adobe und Acrobat sind registrierte Warenzeichen oder
Warenzeichen der Adobe Systems Incorporated. Dies gilt für die
Vereinigten Staaten und/oder andere Länder.
Alle Handelsnamen, Firmennamen und Produktnamen sind
Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen
Besitzer.
© 2007 Renishaw plc. All rights reserved.
This document may not be copied or reproduced in whole or in
part, or transferred to any other media or language, by any means,
without the prior written permission of Renishaw plc.
The publication of material within this document does not imply
freedom from the patent rights of Renishaw plc.
Disclaimer
Considerable effort has been made to ensure that the contents of
this document are free from inaccuracies and omissions. However,
Renishaw makes no warranties with respect to the contents of
this document and specifically disclaims any implied warranties.
Renishaw reserves the right to make changes to this document
and to the product described herein without obligation to notify any
person of such changes.
Trademarks
RENISHAW® and the probe emblem used in the RENISHAW logo
are registered trademarks of Renishaw plc in the UK and other
countries.
apply innovation and Trigger Logic are trademarks of Renishaw
plc.
Adobe and Acrobat are either registered trademarks or trademarks
of Adobe Systems Incorporated in the United States and/or other
countries.
All other brand names and product names used in this document
are trade names, service marks, trademarks, or registered
trademarks of their respective owners.
3-1
Aby uzyskać więcej informacji, należy zapoznać
się z instrukcją instalacji OTS na dysku CD lub na
stronie www.renishaw.com/ots
Více informací najdete v příručce k instalaci OTS
na disku CD nebo na www.renishaw.com/ots
Более подробная информация приведена в
руководстве по установке OTS на компакт-
диске или на сайте www.renishaw.com/ots
詳細資訊,請參閱光碟上的 OTS 安裝指南
或訪問 www.renishaw.com/ots
如需详细信息,请参阅CD内的OTS安装手册
或访问www.renishaw.com/ots
자세한 내용은 CD 또는
www.renishaw.com/ots
OTS 설치 안내서를 참조하십시오
For more information, see the OTS installation
guide on the CD or at www.renishaw.com/ots
Weitere Informationen finden Sie im OTS
Installationshandbuch auf CD oder unter
www.renishaw.com/ots
Para más información, consulte la guía de
instalación de OTS en el CD o en
www.renishaw.com/ots
Pour plus d’informations, voir le guide d’installation
OTS sur le CD ou consulter la page
www.renishaw.com/ots
Per ulteriori informazioni, consultare il manuale
di installazione OTS disponibile su CD oppure
visitare il sito Web all’indirizzo
www.renishaw.com/ots
詳細については、CD に提供されている OTS イン
ストールガイドか www.renishaw.com/ots
をご覧ください。
3-7
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82

Renishaw OTS 1/2 AA Benutzerhandbuch

Kategorie
Messen, Testen
Typ
Benutzerhandbuch