Caffitaly System S27 Instruction book

Kategorie
Kaffeemaschinen
Typ
Instruction book
Italiano Manuale di istruzioni
English Instruction book
Deutsch Bedienungsanleitung
Français Mode d'emploi
Español Manual de instrucciones
Português Manual de instruções
Nederlands Gebruiksaanwijzing
t
e
s
t
e
d
Safety
EMC
Model S27
2
.............................................................................................................
.............................................................................................................
.............................................................................................................
.............................................................................................................
.............................................................................................................
.............................................................................................................
.............................................................................................................
.............................................................................................................
.............................................................................................................
.............................................................................................................
.............................................................................................................
.............................................................................................................
.............................................................................................................
.............................................................................................................
.............................................................................................................
.............................................................................................................
.............................................................................................................
3
• Italiano ........................................................................................8
• English ......................................................................................16
• Deutsch .....................................................................................24
• Français ....................................................................................32
• Español .....................................................................................40
• Português .................................................................................48
• Nederlands................................................................................56
4
1
4
7
10
5
8
11
3
6
9
12
2
5
B
K
D
E
C
A
J
G
F
H
I
13 14
6
Italiano
A: tasto “Espresso”;
B: tasto “Caffè lungo”;
C: tasto “Caf ltro”;
D: spia “Multifunzione”;
E: Coperchio serbatoio acqua;
F: Serbatoio acqua;
G: Cavo elettrico;
H: Leva;
I: Porta-capsule;
J: Vasca raccogligocce;
K: Kit capsula di lavaggio /
decalci cazione.
English
A: “Espresso” button;
B: “Long coffee” button;
C: “Filter coffee” button;
D: “Multifunction” button;
E: Water tank lid;
F: Water tank;
G: Power cord;
H: Lever;
I: Capsule holder;
J: Drip-tray;
K: Descaling / cleaning capsule
kit.
Deutsch
A: Taste “Espresso”;
B: Taste “Gestreckter Kaffee”;
C: Taste “Filterkaffee”;
D: Warnlicht “Multifunktion”;
E: Wassertankdeckel:
F: Wassertank;
G: Stromkabel;
H: Hebel;
I: Kapselhalter;
J: Tropfschale;
K: Set Reinigungs-/Entkalker-
Kapsel
Français
A : touche << Expresso >> ;
B : touche << Café long >> ;
C : touche << Café ltre >> ;
D : voyant << Multifonction >> ;
E : Couvercle du réservoir d'eau ;
F : Réservoir d'eau ;
G : Cordon électrique ;
H : Levier ;
I : Porte-capsules ;
J : Bac récolte-gouttes ;
K : Kit capsule nettoyante /
détartrante.
7
Nederlands
A: toets “Espresso”;
B: toets “Aangelengde kof e”;
C: toets “Filterkof e”;
D: controlelampje “Multifunctie”;
E: Deksel waterreservoir;
F: Waterreservoir;
G: Elektrische kabel;
H: Hendel;
I: Capsulehouder;
J: Druppelopvangbak;
K: Kit was-/ontkalkingscapsule.
Español
A: botón "Expreso"
B: botón "Café largo"
C: botón "Café de ltro”
D: testigo "Multifunción"
E: Tapa del depósito de agua
F: Depósito de agua
G: Cable eléctrico
H: Palanca
I: Portacápsulas
J: Bandeja de goteo
K: Kit cápsula de lavado /
descalci cación
Português
A: Tecla “Expresso”;
B: Tecla “Café longo”;
C: Tecla “Café americano”;
D: Luz indicadora “Multifunções”;
E: Tampa do reservatório de água;
F: Reservatório de água;
G: Cabo eléctrico;
H: Alavanca;
I: Porta-cápsulas;
J: Recipiente de recolha de gotas;
K: Kit cápsula de lavagem/
descalci cação.
8
INDICE
Introduzione:
Attenzione alle istruzioni (Simboli) .................................................................................8
Il vostro contatto Caf taly System ..................................................................................8
Avvertenze di sicurezza .................................................................................................9
Istruzioni per l’uso e lo smaltimento ..............................................................................10
Installazione:
Al primo utilizzo o dopo un lungo periodo d'inutilizzo ............................................10
• Accendere l'apparecchio ...............................................................................................10
Segnalazioni generali di funzionamento........................................................................11
Regolazione altezza tazza / tazzina ..............................................................................11
Erogazione prodotto:
Corretto uso dei tasti ..................................................................................................11
• Erogazione caffè ...........................................................................................................12
Programmazione quantità caffè in tazza .......................................................................12
Pulizia e Manutenzione:
• Risparmio energia .........................................................................................................12
• Pulizia giornaliera ..........................................................................................................13
• Decalci cazione ............................................................................................................13
Varie:
• Soluzione problemi ........................................................................................................14
• Dati tecnici .....................................................................................................................14
Gentile cliente, grazie per aver scelto il nostro prodotto e per la ducia accordataci.
Con la nostra macchina potrete gustare le vostre bevande calde preferite in ogni momento
della giornata, scegliendo tra le varie capsule che Caf taly System offre. Per esempio: un
caffè espresso, o una bevanda al gusto cacao o un tè, saranno pronti in pochi secondi.
Attenzione alle istruzioni (Simboli)
Attenzione.
Questo è il simbolo di avvertenza sicurezza.
E' utilizzato per richiamare l'attenzione su possibili rischi di ferite personali.
Attenersi ai messaggi di sicurezza indicati per evitare possibili ferite o morte.
Nota Bene.
Questo è il simbolo che viene utilizzato per evidenziare alcune azioni che migliorano
l'utilizzo della macchina.
Non lavabili in lavastoviglie Consigli per la pulizia
Il vostro contatto Caf taly System
info@caf taly.com
Italiano
9
Italiano
Avvertenze di sicurezza
Leggere con ATTENZIONE le seguenti istruzioni!
Eviterete cosi' i rischi di infortuni e danni all'apparecchio.
Questo apparecchio è destinato ad essere utilizzato in applicazioni domestiche e similari
come ad esempio: aree cucina per il personale di negozi, uf ci e altri ambienti di lavoro;
in alberghi, agriturismo, motel, Bed & Breakfast e altri ambienti di tipo residenziale.
Utilizzare esclusivamente le apposite capsule speci che per il sistema Caf taly System.
Qualsiasi altro utilizzo non previsto da queste istruzioni può essere causa di danni alle
persone e fa decadere la garanzia. Il costruttore non risponde per danni derivanti da un
uso improprio dell'apparecchio.
• Dopo aver tolto l'imballaggio, assicuratevi dell'integrità dell'apparecchio. In caso di
presenza di danni, o al primo segnale di difettosità (rumori o odori insoliti), o per qualsiasi
problema riscontrato all'interno dell'apparecchio, non utilizzarlo e rivolgersi ad un Centro
Assistenza Autorizzato.
Gli elementi dell'imballaggio (sacchetti in plastica, ecc.) non devono essere lasciati alla
portata dei bambini in quanto potenziali fonti di pericolo.
Utilizzare l’apparecchio solo se il cavo di alimentazione è intatto. Per la sostituzione del
cavo, se danneggiato, rivolgersi esclusivamente ad un Centro Assistenza Autorizzato.
Pericolo di morte per scosse elettriche.
Conservare ed utilizzare l’apparecchio solo in locali interni. Assicurarsi che gli elementi
elettrici, spine e cavi siano asciutti. Mai immergere l’apparecchio. Proteggere l’apparecchio
da schizzi o gocciolamenti. Elettricità e acqua insieme provocano pericolo di morte per
scariche elettriche.
Collegare l’apparecchio solo a prese di corrente a norma di legge. Assicurarsi che la
tensione della rete elettrica corrisponda a quella indicata nella targhetta dati situata sul
fondo dell’apparecchio.
• Il pi
ano sul quale viene installata la macchina deve essere livellato, solido, fermo e
resistente al calore; il piano d'appoggio non deve superare i 2° d'inclinazione.
Non consentire l’uso dell’apparecchio a bambini (anche di età superiore agli 8 anni),
a persone con ridotte capacità psico- sico-sensoriali, o con esperienza e conoscenze
insuf cienti, a meno che non siano attentamente sorvegliate e istruite da una persona
responsabile della loro incolumità. Sorvegliare i bambini, assicurandosi che non giochino
con l’apparecchio!
Non lasciare il cavo di alimentazione vicino a super ci calde, a spigoli o oggetti taglienti.
Erogare sempre con il porta-capsule inserito completamente e mai aprire la leva
durante l'erogazione di un prodotto. Pericolo di ustioni.
Mai rimuovere parti della macchina, salvo quelle indicate per la pulizia giornaliera.
Non inserire le mani o alcun oggetto nelle aperture. Questo potrebbe causare ferite o
scosse elettriche! Qualsiasi intervento non illustrato in queste istruzioni deve essere
eseguito solo da un Centro Assistenza Autorizzato!
Non staccare il cavo di alimentazione tirandolo, ma estrarlo impugnando la spina per
evitare di danneggiarlo.
Procedere con la decalci cazione ad intervalli regolari, come indicato dalle istruzioni. In
caso contrario l’apparecchio potrebbe danneggiarsi.
Pulire scrupolosamente e regolarmente l’
apparecchio. Il deposito che si crea in caso
di mancata pulizia, potrebbe essere dannoso per la salute. Scollegare l’apparecchio e
lasciarlo raffreddare prima di procedere alla pulizia.
Nel caso si preveda di non utilizzare l’apparecchio per lunghi periodi (vacanze, ecc.),
scollegare la spina dalla presa elettrica.
10
Italiano
Istruzioni per l'uso e lo smaltimento
L'apparecchio è costruito con materiali di alta qualità che possono essere riutilizzati
o riciclati. Smaltire l'apparecchio in un apposito centro di raccolta.
Avvertenze per il corretto smaltimento del prodotto ai sensi della direttiva europea
2002/96/EC e del Decreto Legislativo n. 151 del 25 Luglio 2005. Alla ne della sua
vita utile il prodotto non deve esser smaltito insieme ai ri uti urbani. Può essere
consegnato presso gli appositi centri di raccolta differenziata predisposti dalle
amministrazioni comunali, oppure presso i rivenditori che forniscono questo servizio.
Smaltire separatamente un elettrodomestico consente di evitare possibili
conseguenze negative per l’ambiente e per la salute derivanti da un suo smaltimento
inadeguato, e permette di recuperare i materiali di cui è composto al ne di ottenere
un importante risparmio di energia e di risorse. Per rimarcare l’obbligo di smaltire
separatamente gli elettrodomestici, sul prodotto è riportato il marchio del contenitore
barrato. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell’utente comporta
l’applicazione delle sanzioni amministrative previste dalla normativa vigente.
L’imballo è in materiale riciclabile. Rivolgersi alle autorità competenti per informazioni
relative alla normativa locale.
Al primo utilizzo o dopo un lungo periodo d'inutilizzo
Riempire il serbatoio con acqua fresca, non gasata (Fig. 4).
Inserire la spina nella presa di corrente (Fig. 13); l'apparecchio si accende.
Assieme ai tasti A-B-C, lampeggia alternativamente in ROSSO anche la spia D.
Sollevare la leva e estrarre il porta-capsule (Fig. 1).
Inserire la capsula di lavaggio fornita in dotazione nel porta-capsule (Fig. 2).
Inserire completamente il porta-capsule e chiudere la leva (Fig. 3).
Posizionare un contenitore capiente sotto l'erogatore (Fig. 9).
Premere uno dei tasti A-B-C. Attendere che la macchina termini il ciclo di caricamento del
circuito idraulico. La spia D si spegne.
NOTA BENE: nel caso in cui al termine del caricamento, i tasti A-B-C e la spia D
continuino a lampeggiare, ripetere le operazioni del punto precedente.
• I tasti A-B-C lampeggiano contemporaneamente; la macchina è in fase di riscaldamento.
Quando i tasti A-B-C si accendono in modo sso, effettuare il risciacquo, premendo il
tasto C. Premere nuovamente il tasto per effettuare un secondo risciacquo. Attendere che
la macchina termini il ciclo di risciacquo.
Sollevare la leva e estrarre il porta-capsule (Fig. 1).
Capovolgere il porta-capsule per rimuovere la capsula di lavaggio (Fig. 5).
Inserire completamente il porta-capsule e chiudere la leva (Fig. 3).
Al termine dell'operazione vuotare la vasca raccogli gocce dall'acqua (Fig. 11).
NOTA BENE: la capsula di lavaggio può essere utilizzata più volte no a quando risulta
integra. In caso di smarrimento o esaurimento della capsula di lavaggio fornita, è
possibile utilizzare una capsula usata dopo averla svuotata del suo contenuto.
Accendere l'apparecchio
Riempire il serbatoio con acqua fresca, non gasata (Fig. 4).
Inserire la spina nella presa di corrente (Fig. 13); l'apparecchio si accende.
• I tasti A-B-C lampeggiano contemporaneamente; la macchina è in fase di riscaldamento.
Quando i tasti si accendono in modo sso, l'apparecchio è pronto per l'utilizzo.
11
Italiano
Segnalazioni generali di funzionamento
SEGNALE DECALCIFICAZIONE:
Quando la spia D lampeggia in GIALLO, si consiglia di eseguire il ciclo di decalci cazione
(Vedere Cap. Decalci cazione).
RISCALDAMENTO:
• I tasti A-B-C lampeggiano contemporaneamente.
QUANDO SI ESAURISCE L'ACQUA DURANTE IL FUNZIONAMENTO:
Quando la spia D lampeggia in ROSSO, il serbatoio acqua è vuoto.
Riempire il serbatoio acqua con acqua fresca, non gasata (Fig. 4).
Premere uno dei tasti A-B-C. Attendere che la macchina termini il ciclo di caricamento del
circuito idraulico.
Quando i tasti A-B-C si accendono in modo sso, la macchina è pronta per l'utilizzo.
SE VIENE SOLLEVATA LA LEVA DURANTE L'EROGAZIONE:
Se la leva viene sollevata durante l'erogazione di un prodotto (Fig. 12), si può avere
l'emissione di spruzzi di acqua calda. Pericolo di ustioni!
• La spia D lampeggia in ROSSO.
L'erogazione viene interrotta immediatamente.
Chiudere la leva (Fig. 3).
Premere uno dei tasti A-B-C per resettare l'allarme.
La macchina è di nuovo pronta per l'utilizzo.
Regolazione altezza tazza / tazzina.
La macchina puo' essere regolata per consentire il corretto utilizzo delle tazze grandi o
delle tazzine.
Inizialmente la macchina è predisposta per l'utilizzo di tazze grandi (Fig. 7).
Per un miglior risultato utilizzando le tazzine, si deve sollevare e ruotare la griglia posta
sopra la vasca raccogligocce (Fig. 6).
In questo modo si possono utilizzare le tazzine ottenendo un miglior risultato (Fig. 8).
Corretto uso dei tasti
Per l'erogazione di "Espresso" o "Caffè crema", utilizzare esclusivamente i tasti A o B
(rispettivamente 1° e 2° da sinistra, illuminati in BIANCO). Gli stessi tasti, a seconda della
quantità, sono da utilizzare per l'erogazione di capsule di orzo, ginseng, cacao o latte.
Il tasto C (3° da sinistra, illuminato in BLU) deve essere utilizzato esclusivamente per il
"Caffè ltro" o "Americano". Sempre con questo tasto possono essere utilizzate capsule di tè,
camomilla o tisane.
Non impiegare il tasto C per l'espresso o comunque per caffè di gusto intenso. In questa
funzione la macchina è infatti regolata a bassa pressione e cio' riduce la crema, il gusto del
caffè, e potrebbe causare l'interruzione dell'erogazione.
NOTA BENE: Nel circuito della macchina possono rimanere tracce del prodotto
appena erogato. Per salvaguardare al massimo il gusto della bevanda è consigliabile,
quando si eroga latte, cioccolato o solubili, effettuare un breve risciacquo. Il risciacquo
si esegue utilizzando una capsula di lavaggio fornita in dotazione e premendo un
tasto qualsiasi (A, B o C).
Si consiglia comunque di eseguire questa operazione almeno una volta alla
settimana.
12
Erogazione caffè
Sollevare la leva e estrarre il porta-capsule (Fig. 1).
Inserire la capsula nel porta-capsule (Fig. 2).
Inserire completamente il porta-capsule e chiudere la leva (Fig. 3).
Mettere una tazza o tazzina sotto l'erogatore caffè (Fig. 7-8).
• Premere brevemente il tasto A o B, a seconda del caffè desiderato.
Il tasto premuto lampeggia. L'erogazione si ferma quando viene raggiunta la quantità
programmata.
Sollevare la leva e estrarre il porta-capsule (Fig. 1).
Capovolgere il porta-capsule per rimuovere la capsula e gettarla (Fig. 5).
Inserire completamente il porta-capsule e chiudere la leva (Fig. 3).
NOTA BENE: Se la capsula non viene erogata e il sollevamento della leva risulta
dif coltoso, si consiglia di attendere un paio di minuti, no a quando la leva risulta
semplice da aprire.
ATTENZIONE: quando si procede alla rimozione del porta-capsule dopo un
erogazione per rimuovere la capsula, attenzione a eventuali residui di acqua
calda rimasti sopra la capsula. Rimuovere con cautela mantenendo inclinato
il porta-capsule (Fig. 14)
Programmazione quantità caffè in tazza
Sollevare la leva e estrarre il porta-capsule (Fig. 1).
Inserire la capsula nel porta-capsule (Fig. 2).
Inserire completamente il porta-capsule e chiudere la leva (Fig. 3).
Mettere una tazza o tazzina sotto l'erogatore caffè (Fig. 7-8).
• Premere e mantenere premuto il tasto del caffè desiderato.
Quando avete raggiunto la quantità di caffè desiderata, rilasciare il tasto che lampeggerà
3 volte. Ora il tasto è programmato. La quantità di caffè erogata puo' essere
programmata da un minimo di 20 a un massimo di 130 ml.
Sollevare la leva e estrarre il porta-capsule (Fig. 1).
Capovolgere il porta-capsule per rimuovere la capsula e gettarla (Fig. 5).
Inserire completamente il porta-capsule e chiudere la leva (Fig. 3).
Risparmio energia
La macchina riduce automaticamente il consumo dopo 10 minuti di inutilizzo. I tasti
A-B-C si spengono. Per ritornare alle normali condizioni d'uso premere un tasto
qualsiasi o aprire la leva. L'apparecchio inizia a riscaldare.
Quando i tasti A-B-C si accendono in modo sso, la macchina è pronta per l'utilizzo.
Italiano
13
Pulizia giornaliera
Estrarre la vasca raccogli gocce (Fig. 11); svuotarla e risciacquarla.
Rimuovere il serbatoio acqua (Fig. 10); svuotarlo e risciacquarlo.
Sollevare la leva e estrarre il porta-capsule (Fig. 1); risciaquarlo.
Non inserire le mani dentro il vano porta capsule e non muovere la leva
contemporaneamente: pericolo di ferite causa movimento parti meccaniche.
NOTA BENE: Nel circuito della macchina possono rimanere tracce del prodotto
appena erogato. Per salvaguardare al massimo il gusto della bevanda è consigliabile,
quando si eroga latte, cioccolato o solubili, effettuare un breve risciacquo. Il risciacquo
si esegue utilizzando una capsula di lavaggio fornita in dotazione e premendo un
tasto qualsiasi (A, B o C).
Si consiglia comunque di eseguire questa operazione almeno una volta alla
settimana.
Per pulire la super cie dell'apparecchio I componenti in plastica della
utilizzare un panno morbido e un macchina, compreso il serbatoio
detergente neutro. Non usare getti acqua, NON possono essere
d'acqua per la pulizia dell'apparecchio. lavati in lavastoviglie.
Decalci cazione
Segnale decalci cazione: quando la spia D lampeggia in GIALLO, si consiglia di eseguire il
ciclo di decalci cazione, come di seguito illustrato.
La macchina è dotata di un avanzato programma che veri ca quanta acqua viene
utilizzata per l'erogazione dei prodotti. Questa misurazione consente di dare indicazioni
all'utilizzatore su quando la macchina necessita di un ciclo di decalci cazione.
Si raccomanda d'utilizzare il decalci cante Caf taly System, che è stato studiato per
rispettare le caratteristiche tecniche della macchina, in pieno rispetto della sicurezza del
consumatore. La soluzione decalci cante deve essere smaltita secondo quanto previsto
dal costruttore e/o dalle norme vigenti nel Paese d'utilizzo.
Leggere con
ATTENZIONE le precauzioni d'uso presenti sulla confezione del
decalci cante. Evitare il contatto con gli occhi, la pelle e le super ci della macchina.
Durante la decalci cazione non spegnere la macchina e non sollevare la leva. Deve
essere presente una persona durante l'operazione.
Non usare aceto: puo' danneggiare la Vostra macchina!
Spegnere la macchina scollegando la spina dalla presa di corrente (Fig. 13).
Estrarre e svuotare il serbatoio dell'acqua (Fig. 10).
Miscelare il contenuto di un acone di decalci cante Caf taly System con circa 750 cc. di
acqua (1 litro in totale) e versare nel serbatoio (Fig. 4).
Sollevare la leva e estrarre il porta-capsule (Fig. 1).
Inserire la capsula di lavaggio fornita in dotazione nel porta-capsule (Fig. 2).
Inserire completamente il porta-capsule e chiudere la leva (Fig. 3).
Posizionare un contenitore (almeno 250ml) sotto l'erogatore (Fig. 9).
Inserire la spina nella presa di corrente per accendere l'apparecchio (Fig. 13), ed entro 5
secondi premere i tasti A e B contemporaneamente.
• Il tasto B è acceso, mentre la spia D lampeggia alternativamente in GIALLO
e ROSSO.
Premere il tasto B per iniziare il ciclo di decalci cazione.
Italiano
14
Italiano
La macchina eroga la soluzione decalci cante ad intervalli (5 erogazioni intervallate da
una pausa di 4 minuti, per una durata di 20 minuti circa). Durante questa fase, in cui
i tasti non devono essere premuti, la spia D lampeggia alternativamente in GIALLO
e
ROSSO. Provvedere, se necessario, a svuotare il contenitore durante le pause tra una
erogazione e l'altra.
Quando la prima fase è terminata, il tasto B si accende, mentre la spia D lampeggia
alternativamente in GIALLO
e ROSSO. Il serbatoio acqua è vuoto.
Sciacquare con cura il serbatoio acqua e riempirlo nuovamente con acqua fresca (Fig. 4).
Svuotare e risciacquare il contenitore utilizzato, e riposizionarlo sotto l'erogatore (Fig. 9).
Premere il tasto B per iniziare il ciclo di risciacquo.
La macchina eroga l'acqua di risciacquo ad intervalli (2 erogazioni intervallate da
una pausa di 1 minuto). Durante questa fase la spia D lampeggia alternativamente in
GIALLO e ROSSO. Provvedere, se necessario, a svuotare il contenitore durante la pausa
tra le 2 erogazioni.
Quando il ciclo di risciacquo è terminato, i tasti A-B-C lampeggiano contemporaneamente;
la macchina è in fase di riscaldamento
Quando i tasti si accendono in modo sso, l'apparecchio è pronto per l'utilizzo.
Sollevare la leva e estrarre il porta-capsule (Fig. 1).
Capovolgere il porta-capsule per rimuovere la capsula di lavaggio (Fig. 5).
Inserire completamente il porta-capsule e chiudere la leva (Fig. 3).
Svuotare e sciacquare con cura il serbatoio acqua e riempirlo nuovamente con acqua
fresca, non gasata (Fig. 4).
Rimuovere il contenitore e svuotarlo.
Svuotare e risciacquare vasca raccogli gocce (Fig. 11).
15
Non esce caffè.La spia
D lampeggia in ROSSO.
Il serbatoio acqua è vuoto. Riempire il serbatoio con acqua
fresca. Premere un tasto per
ricaricare il circuito.Quando i
tasti sono accesi in modo sso,
l'apparecchio è pronto per l'utilizzo.
Il caffè non è suf cente-
mente caldo.
- Tazze / Tazzine fredde.
- Macchina con calcare.
- Preriscaldare la tazza.
- Decalci care.
La spia D è accesa in
ROSSO sso.
Problemi di riscaldamento. -Spegnere e riaccendere la
macchina. Se il problema persiste,
portare la macchina a un Centro
Assistenza Autorizzato.
Premendo un tasto
per erogare caffè, la
macchina sembra
partire ma si arresta
senza erogare caffè o
erogandone solo una
piccola quantità.
Errata programmazione
delle quantità.
Riprogrammare la quantità per il
tasto.
Vedere cap. "Programmazione
quantità caffè in tazze".
Il caffè è erogato molto
lentamente e con una
qualità molto scarsa.
E' stato usato il tasto
C con una capsula di
espresso.
Usare i tasti A o B.
I materiali e gli oggetti
destinati al contatto
con prodotti alimentari
sono conformi alle
prescrizioni del
regolamento Europeo
1935/2004.
Dati tecnici
Soluzione problemi
PROBLEMA POSSIBILE CAUSA SOLUZIONE
Consultare la targhetta
dati presente sul fondo
della macchina.
Max. 15 bar
Circa 4 kg
< 70dB A
1,3 litri
temperatura ambiente:
10°C ÷ 40°C
120 mm
340 mm
285 mm 250 mm
16
CONTENTS
Introduction:
Pay attention to the instructions (symbols)....................................................................16
• Your Caf taly System contact .......................................................................................16
• Safety warnings .............................................................................................................17
Instructions for use and disposal ...................................................................................18
Installation:
• At rst use or after a long idle period .......................................................................18
Switch the appliance on ................................................................................................18
General operating alerts ................................................................................................19
Cup / espresso cup height adjustment ..........................................................................19
Product dispensing:
Correct use of the buttons .........................................................................................19
• Coffee dispensing ..........................................................................................................20
Programming the amount of coffee in a cup .................................................................20
Cleaning and Maintenance:
• Energy saving................................................................................................................20
• Daily cleaning ................................................................................................................21
• Descaling.......................................................................................................................21
Miscellaneous:
• Troubleshooting .............................................................................................................22
• Technical data ...............................................................................................................22
Dear Customer, thank you for choosing our product and for your trust in us.
With our machine you can enjoy your favourite hot beverages at any time of the day,
choosing from the various capsules that Caf taly System offers. For example: an espresso,
a cocoa beverage or tea, will be ready in just a few seconds.
Pay attention to the instructions (symbols)
Attention.
This is the safety warning symbol.
It is used to bring attention to possible risks of personal injury.
Comply with the safety messages to avoid possible injury or death.
NB.
This is the symbol used to highlight some actions that improve
the use of the machine.
Not dishwasher safe Cleaning advice
Your Caf taly System contact
info@caf taly.com
English
17
English
Safety warnings
Please read the following instructions CAREFULLY!
In this way you will avoid the risk of injury or damaging the appliance.
This appliance is designed to be used in domestic and similar applications, such as:
kitchen areas for the staff of shops, of ces and other workplaces; in hotels, holiday farms,
motels, B&Bs and other residential-type places.
Only use the speci c Caf taly System capsules.
Any other use not covered by these instructions can result in injury and will void the
warranty. The Manufacturer declines any liability for damage due to improper use of the
appliance.
After removing the packaging, make sure the appliance is intact. In case of damage, or at
the rst sign of faultiness (unusual noises or odours), or if any problem occurs inside the
appliance, do not use it. Contact an Authorised Service Centre.
The packaging elements (plastic bags, etc.) are potential sources of danger and must not
be left within the reach of children.
Only use the appliance if the power cord is intact. To replace the cord, if damaged, contact
an Authorised Service Centre. Danger of death from electric shock.
Store and use the appliance only in indoors. Make sure the electrical elements, plugs
and cables are dry. Never immerse the appliance. Protect the appliance from splashes or
dripping. Electricity and water together cause potentially fatal electric shocks.
Connect the appliance only to an approved power socket. Make sure the mains voltage
matches that speci ed on the data plate on the bottom of the appliance.
The surface on which the machine is installed must be level, solid, rm and heat resistant;
the support surface must not have a slope exceeding 2°.
Do not allow the appliance to be used by children (even over 8 years old), or people with
impaired mental, physical or sensory faculties or insuf cient experience and expertise,
unless they are carefully supervised and instructed by a person responsible for their
safety. Children must be kept under supervision to prevent them from playing with the
appliance!
Do not leave the power cord near hot surfaces and sharp edges or objects.
Always dispense with the capsule holder fully inserted and never open the lever
when dispensing a product. Danger of scalding.
Never remove parts of the machine, except those indicated for daily cleaning.
Do not put hands or any object in the openings. This could result in injury or electric
shock! Any intervention not covered by these instructions must only be carried out by an
Authorised Service Centre!
To unplug the appliance, grip the plug without pulling on the cord.
Proceed with descaling at regular intervals, according to the instructions. Otherwise the
appliance could become damaged.
Clean the appliance regularly and thoroughly. The deposit created in case of lack of
cleaning could be harmful to health. Unplug the appliance and let it cool before cleaning.
Unplug the appliance if it is not going to be used for long periods (holidays, etc.).
18
English
Instructions for use and disposal
The appliance is manufactured using high quality materials that can be reused or
recycled. Dispose of the appliance at a special waste collection centre.
Instructions for correct disposal of the product in accordance with European Directive
2002/96/EC and Leg. Decree 151 of 25 July 2005. At the end of its useful life, the
product must not be disposed of with household waste. It can be taken to a special
waste collection centre provided by local authorities or to a dealer providing this
service.
Disposing of an electrical appliance separately avoids possible negative
consequences for the environment and human health and enables the materials
it is made from to be recovered in order to obtain signi cant saving of energy and
resources. The crossed-out container symbol placed on the product highlights the
obligation to dispose of electrical appliances separately. Improper disposal of the
product by the user involves the application of administrative penalties as provided
for under current regulations.
The packaging is made from recyclable material. Contact the competent authorities
for information regarding local regulations.
At rst use or after a long idle period
Fill the tank with non-carbonated fresh water (Fig. 4).
Plug the appliance in (Fig. 13); the appliance switches on.
Together with the buttons A-B-C, also the indicator D blinks alternately RED.
Raise the lever and remove the capsule holder (Fig. 1).
Insert the supplied cleaning capsule in the capsule holder (Fig. 2).
Insert the capsule holder fully and close the lever (Fig. 3).
Place a large container under the dispenser (Fig. 9).
Press one of the buttons A-B-C. Wait for the machine to nish the water circuit lling
cycle. The indicator D goes off.
NB: If the buttons A-B-C and the indicator D continue blinking at the end of lling,
repeat the operations described in the previous point.
• The buttons A-B-C blink at the same time; the machine is in the heating phase.
When the buttons A-B-C light up steady, do the rinse by pressing the button C. Press
the button again to do a second rinse. Wait for the machine to complete the rinse cycle.
Raise the lever and remove the capsule holder (Fig. 1).
Flip the capsule holder to remove the cleaning capsule (Fig. 5).
Insert the capsule holder fully and close the lever (Fig. 3).
At the end of the operation, empty the water from the drip-tray (Fig. 11).
NB: The cleaning capsule can be used several times while it is still intact. In case of
loss or depletion of the cleaning capsule supplied, a used capsule can be used after
emptying it.
Switch the appliance on
Fill the tank with non-carbonated fresh water (Fig. 4).
Plug the appliance in (Fig. 13); the appliance switches on.
• The buttons A-B-C blink at the same time; the machine is in the heating phase. The
appliance is ready to use when the buttons light up steady.
19
English
General operating alerts
DESCALING SIGNAL:
• When the indicator D blinks YELLOW it is advisable to run the descaling cycle (see the
section Descaling).
HEATING UP:
• The buttons A-B-C blink at the same time.
WHEN THE WATER FINISHES DURING OPERATION:
When the indicator D blinks RED, the water tank is empty.
Fill the tank with non-carbonated fresh water (Fig. 4).
Press one of the buttons A-B-C. Wait for the machine to nish the water circuit lling
cycle.
When the buttons A-B-C light up steady, the machine is ready to use.
IF THE LEVER IS RAISED DURING DISPENSING:
If the lever is raised when dispensing a product (Fig. 12), there may be sprays of hot
water. Danger of scalding!
• The indicator D blinks RED.
Dispensing is immediately stopped.
Close the lever (Fig. 3).
Press one of the buttons A-B-C to reset the alarm.
The machine is ready to use again.
Cup / espresso cup height adjustment.
The machine can be adjusted to allow the correct use of large cups or espresso cups.
The machine is initially set for large cups (Fig. 7).
For best results using espresso cups, lift and turn the grill on the drip-tray (Fig. 6).
In this way espresso cups can be used, with a better result (Fig. 8).
Correct use of the buttons
To dispense "Espresso" or "Caffè crema” (Cream coffee), only use the buttons A or B (1st and
2nd respectively from left, lit up WHITE). The same buttons, depending on the amount, are to
be used to dispense barley capsules, ginseng, cocoa or milk.
The button C (3rd from left, lit up BLUE) must only be used for "Filter coffee" or "Americano”
(Espresso diluted with hot water). This button can also be used for capsules of tea, chamomile
or herbal tea.
Do not use the button C for espresso or in any case for strong coffee. With this function the
machine is adjusted to low pressure and this reduces the “cream” and coffee taste, and could
cause the interruption of dispensing.
NB: Traces of the product just dispensed may remain in the machine’s circuit. To
retain the full taste of the beverage it is advisable to do a quick rinse when dispensing
milk, chocolate or instant drinks. Rinsing is done using a cleaning capsule (supplied)
and pressing any button (A, B or C).
It is advisable to carry out this procedure at least once a week.
20
Dispensing coffee
Raise the lever and remove the capsule holder (Fig. 1).
Put the capsule in the capsule holder (Fig. 2).
Insert the capsule holder fully and close the lever (Fig. 3).
Place a cup or espresso cup under the coffee dispensing spout (Fig. 7-8).
• Brie y press the button A or B, depending on the desired coffee.
The pressed button blinks. Dispensing stops when the programmed amount is reached.
Raise the lever and remove the capsule holder (Fig. 1).
Flip the capsule holder to remove the capsule (Fig. 5).
Insert the capsule holder fully and close the lever (Fig. 3).
NB: If the capsule is not dispensed and raising the lever is dif cult, it is advisable to
wait a couple of minutes until the lever is easy to open.
ATTENTION: When removing the capsule holder after dispensing, pay attention
to possible residues of hot water remaining over the capsule. Carefully remove,
keeping the capsule holder tilted (Fig. 14)
Programming the amount of coffee in a cup
Raise the lever and remove the capsule holder (Fig. 1).
Put the capsule in the capsule holder (Fig. 2).
Insert the capsule holder fully and close the lever (Fig. 3).
Place a cup or espresso cup under the coffee dispensing spout (Fig. 7-8).
• Press and hold the desired coffee button.
On reaching the desired amount of coffee release the button, which will blink 3 times. The
button is now programmed. The amount of coffee dispensed can be programmed
from a minimum of 20 to a maximum of 130 ml.
Raise the lever and remove the capsule holder (Fig. 1).
Flip the capsule holder to remove the capsule (Fig. 5).
Insert the capsule holder fully and close the lever (Fig. 3).
Energy saving
The machine automatically reduces consumption after 10 minutes of non-use. The
buttons A-B-C go off. To return to the normal conditions of use, press any button or
open the lever. The appliance starts heating up.
When the buttons A-B-C light up steady, the machine is ready to use.
English
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Caffitaly System S27 Instruction book

Kategorie
Kaffeemaschinen
Typ
Instruction book

in anderen Sprachen