Philips AZ 1145 Benutzerhandbuch

Kategorie
CD-Spieler
Typ
Benutzerhandbuch

Dieses Handbuch ist auch geeignet für

CD Radio Cassette Recorder
AZ 1145
PR
O
G
R
A
M
R
EP
EA
T
A
L
L
C
D
D
IG
IT
A
L T
U
N
E
R
AZ1145
C
D
R
A
D
IO
C
A
S
S
E
T
T
E
R
E
C
O
R
D
E
R
D
IG
ITA
L T
U
N
E
R
AZ1145
C
D
R
A
D
IO
C
A
S
S
E
T
T
E
R
E
C
O
R
D
E
R
P
A
U
S
E
STOP•OPEN
SEARCH
PLAY
R
E
C
O
R
D
P
A
U
S
E
ST
OP•OP
EN
SEARCH
PLAY
R
E
C
O
R
D
1
2
3
P
R
E
S
E
T
B
A
N
D
P
R
E
S
E
T
B
A
N
D
D
Y
N
A
M
I
C
B
A
S
S
B
O
O
S
T
D
B
B
V
O
L
T
U
N
E
R
B
A
T
T
L
O
W
C
D
T
A
P
E
D
Y
N
A
M
I
C
B
A
S
S
B
O
O
S
T
D
B
B
V
O
L
T
U
N
E
R
B
A
T
T
L
O
W
C
D
T
A
P
E
O
F
F
S
EA
R
C
H
S
T
O
P
CD
M
O
DE
P
L
A
Y
P
A
U
S
E
SE
AR
C
H
P
R
O
G
R
A
M
P
R
O
G
R
A
M
R
E
M
O
T
E
S
E
N
S
O
R
R
E
M
O
T
E
S
E
N
S
O
R
S
T
O
P
C
D
M
O
D
E
P
L
A
Y
•P
A
U
S
E
SHUFFLE
R
EP
E
A
T
SEA
R
C
H
S
E
A
R
C
H
S
T
O
P
V
O
L
U
M
E
SHUFFLE
R
E
P
E
A
T
SEARCH
S
E
A
R
C
H
S
T
O
P
V
O
L
U
M
E
D
i
g
i
t
a
l
R
e
m
o
t
e
C
o
n
t
r
o
l
D
i
g
i
t
a
l
R
e
m
o
t
e
C
o
n
t
r
o
l
D
YN
A
M
IC BA
SS BO
O
ST
D
YN
A
M
IC BA
SS BO
O
ST
XP AZ1145/00-1 08-05-2000 15:42 Pagina 1
3
AZ 1145/00 page 3
PR
O
G
R
A
M
REPE
A
T
A
LL
C
D
SE
A
R
CH
P
R
O
G
R
A
M
S
T
O
P
C
D
M
O
D
E
P
L
A
Y
P
A
U
S
E
P
A
U
S
E
STOP
OPEN
S
EAR
CH
PL
AY
R
E
C
O
R
D
1
2
3
P
R
E
S
E
T
B
A
N
D
D
Y
N
A
M
I
C
B
A
S
S
B
O
O
S
T
D
B
B
V
O
L
T
U
N
E
R
B
A
T
T
L
O
W
C
D
T
A
P
E
O
F
F
D
IG
IT
A
L T
U
N
E
R
AZ1145
C
D
R
A
D
I
O
C
A
S
S
E
T
T
E
R
E
C
O
R
D
E
R
D
YN
A
M
IC BA
SS BO
O
ST
2 67 55
(
98 0
1 4
&^@ # $ %!
3
(
¡
)
*
S
HU
F
F
LE
R
E
P
E
A
T
T
U
N
I
N
G
P
R
E
S
E
T
SEA
RC
H
SEARCH
S
T
O
P
V
O
L
U
M
E
D
i
g
it
a
l
R
e
m
o
t
e
C
o
n
t
r
o
l
6
9
4
2
1
8
5
7
3
R
E
M
O
T
E
S
E
N
S
O
R
R
E
M
O
T
E
S
E
N
S
O
R
XP AZ1145/00-1 08-05-2000 15:42 Pagina 3
BEDIENELEMENTE
34
AZ 1145 /00 page 34
OBERES UND VORDERES BEDIENFELD
1 POWER Schieberegler - wählt die
Klangquelle für CD/ TUNER/ TAPE OFF und
schaltet auch das Gerät ab
2 VOL+, - ändert Lautstärkepegel
3 BATT LOW - zeigt an, wann die Batterie
erschöpft ist
4 DBB (Dynamic Bass Boost) - optimiert die
Tiefen
5 OPENCLOSE - öffnet/ schließt die CD-Lade
6 CASSETTE RECORDER-Tasten
RECORD 0 - beginnt mit der Aufnahme
PLAY 1 - beginnt mit dem Abspielen
SEARCH 5
/ 6
-
schnelles Vor-
/Rückspulen des Bandes
STOPOPEN 9/ - hält das Band an;
- öffnet das
Cassettenfach
PAUSE ; - unterbricht Aufzeichnung oder
Wiedergabe
7 REMOTE SENSOR - Infrarotsensor für
Fernbedienung
8 1-3 - programmiert und wählt die drei
beliebte Radiosender
9 PRESET 3, 4 - (ab, auf) wählt einen
vorgewählten Radiosender
0 BAND - wählt Wellenbereich
! PLAY PAUSE 2; - beginnt/ unterbricht
CD-Wiedergabe
@ CD MODE - wählt die diversen Abspielmodi
z.B. SHUFFLE/ REPEAT wiederholt die
gesamte CD oder das Programm
ununterbrochen in zufälliger Reihenfolge
# STOP 9 - hält CD-Wiedergabe an oder
löscht ein CD-Programm;
aktiviert / entaktiviert den Anzeige
Demo Modus
$ Cassettentür
% Anzeige - zeigt den Gerätestatus an
^ SEARCH
/ §
Tuner: (ab, auf) Einstellen auf Radiosender
CD: -
Vorwärts- und Rückwärtssuche
innerhalb eines Titels;
- springt an den Anfang eines aktuellen
Titels / vorigen/ nachfolgenden Titels
& PROGRAM -
Tuner - programmiert vorgewählte
Radiosender;
CD - programmiert Titel und überprüft das
Programm
RÜCKWAND
* p - Stereokopfhörerbuchse 3,5 mm
( Teleskopantenne - verbessert FM-Empfang
) BEAT CUT Schalter - zur Beseitigung von
Pfeiftönen bei
MW/LW-Aufnahmen
¡ AC MAINS - Einlass für Netzkabel
Batteriefach - für sechs Batterien,
Typ R-14, UM-2 oder C-Zellen
FERNBEDIENUNG
1
VOLUME 3,4 – ändert Lautstärkepegel
2
PRESET 3,4
(ab, auf)
– wählt einen
vorgewählten Radiosender
3
TUNING , § (auf, ab) – stellt auf
Radiosender ein
4
SHUFFLE – spielt CD-Titel in zufälliger
Reihenfolge ab
5
REPEAT – wiederholt einen Titel / ein CD-
Programm / eine gesamte CD
6
2; – beginnt und unterbricht CD-Wiedergabe/
hält CD-Wiedergabe an
7
¡, – springt an den Anfang eines aktuellen
Titels / vorigen/ nachfolgenden Titels
8
STOP 9 – hält CD-Wiedergabe an oder löscht
ein CD-Programm
9
SEARCH 5, 6 – Rückwärts- oder
Vorwärtssuche innerhalb
eines Titels /einer CD
ACHTUNG
Der Gebrauch von Bedienelemente oder Einstellungen bzw. Verfahrensausführungen
die hier nicht ausdrücklich erwähnt worden sind, kann eine gefährliche
Strahlendosierung oder andere unsichere Operationen zur Folge haben.
Deutsch
XP AZ1145/00-1 08-05-2000 15:43 Pagina 34
STROMVERSORGUNG
35
Nach Möglichkeit das Stromnetz benutzen, wenn Sie wollen,
dass die Batterien länger halten. Vor dem Einsetzen von Batterien
sicherstellen, dass der Netzstecker aus der Steckdose heraus-
und vom Gerät abgezogen ist.
BATTERIEN (OPTIONAL)
1. Das Batteriefach öffnen und sechs Batterien (Typ R-14, UM-2
oder C-Zellen, (vorzugsweise Alkalibatterien) einsetzen,
wobei die richtige Polarität anhand der Symbole „+" und „-"
im Fach zu beachten ist.
Fernbedienung (inbegriffen)
Das Batteriefach öffnen und zwei Batterien (Typ AAA, R03 oder
UM4 - vor-zugsweise Alkalibatterien) ein-setzen.
2. Die Tür des Faches wieder anbringen und sicherstellen, dass
die Batterien fest und richtig eingesetzt sind. Das Gerät ist
jetzt einsatzbereit.
Wenn BATT LOW aufleuchtet, ist die Batterie erschöpft.
Der BATT LOW Indikator erlischt schließlich, wenn die
Batterien zu stark erschöpft sind.
Die unsachgemäße Benutzung von Batterien führt zu
austretendem Elektrolyt und korrodiert das Fach oder bewirkt
Bersten der Batterien. Des-halb:
Batterietypen nicht mischen, z.B. Alkali mit Zink-Kohle.
Nur Batterien desselben Typs für das Gerät benutzen.
Beim Einsetzen neuer Batterien nicht versuchen, alte
Batterien mit den neuen zu kombinieren.
Die Batterien herausnehmen, wenn das Gerät längere Zeit
nicht benutzt wird.
Batterien enthalten Chemikalien, weshalb sie
vorschriftsmäßig zu entsorgen sind.
Benutzung des Wechselstromnetzes
1. Nachprüfen, ob die auf dem Typenschild auf der
Geräteunterseite angegebene Netzspannung mit Ihrer
lokalen Netzspannung übereinstimmt. Ist dies nicht der Fall,
sich an Ihren Händler oder Ihr Kundendienstzentrum wenden.
2. Falls Ihr Gerät mit einem Spannungswähler ausgerüstet ist,
ist er auf die örtliche Netzspannung einzustellen.
3. Das Netzkabel an die Steckdose anschließen, und das Gerät
ist jetzt einsatzbereit.
4. Zur völligen Wegnahme des Gerätes von der Stromversorgung
den Netzstecker aus der Steckdose herausziehen.
AZ 1145/00
page 35
6 x R14 UM-2 C-CELLS
Deutsch
AC ~ MAINS
XP AZ1145/00-1 08-05-2000 15:43 Pagina 35
GRUNDFUNKTIONEN ALLGEMEINE INFORMATIONEN
36
Ein- und Abschalten
Den POWER Regler auf die gewünschte Klangquelle schieben:
CD, TUNER oder TAPE/
OFF.
Das Gerät ist abgeschaltet, wenn sich der POWER
Schieberegler in der Stellung TAPE/
OFF befindet und die
Tasten am Cassettendeck losgelassen werden.
Die Lautstärkeeinstellung und Sendervorwahlen werden im
Gerät gespeichert.
Einstellung von Lautstärke und Klang
1. Am Gerät die Taste VOL +, drücken zum Erhöhen oder zum
Herabsetzen der Gerätelautstärke (oder 3 oder 4 auf der
Fernbedienung drücken).
2. DBB einstellen, um Dynamic Bass Boost ein- oder
abzuschalten.
PHILIPS Demo Mode (PHILIPS Demo Modus)
1. Drücken Sie am Gerät die CD-Taste STOP 9, und halten Sie
diese 5 Sekunden eingedrückt.
PH..IL ..IPS gleitet kontinuierlich über die Anzeige.
2. Um zur allgemeinen Anzeige zurückzukehren können Sie
entweder:
auf einen Funktionsknopf auf der Frontverkleidung drücken,
wodurch der Demo-Modus für 30 Sekunden unterbrochen wird;
oder Sie drücken auf die CD-Taste STOP 9 und halten diese
5 Sekunden eingedrückt. PH..IL ..IPS erscheint einmal, bevor
der Demo Modus ausgelöscht ist.
ALLGEMEINE INFORMATIONEN
Allgemeine Pflegehinweise
Gerät, Batterien, CDs oder Cassetten nicht Feuchtigkeit, Regen,
Sand oder übertriebener Wärme, die auf Heizanlagen oder
direkte Sonneneinstrahlung zurückzuführen ist, aussetzen.
Zur Reinigung des Gerätes wird ein weiches, leicht
angefeuchtetes Ledertuch benutzt. Keine Reinigungsmittel
verwenden, die Alkohol, Ammoniak, Benzol oder scheuernde
Bestandteile enthalten, weil dadurch das Gehäuse beschädigt
werden könnte.
Sicherheitsinformationen
Das Gerät auf eine harte, ebene Oberfläche stellen, damit das
System waagerecht steht. Sicherstellen, dass ausreichende
Lüftung vorhanden ist, um Überhitzen des Systems zu
verhindern.
Die mechanischen Teile des Gerätes enthalten
selbstschmierende Lager und dürfen nicht geölt oder
geschmiert werden.
AZ 1145 /00
page 36
P
R
O
G
R
A
M
R
E
P
E
A
T
A
L
L
C
D
P
L
A
Y
P
A
U
S
E
PAU
S
E
ST
O
P
O
PE
N
S
E
AR
C
H
P
L
A
Y
R
E
C
O
R
D
D
Y
N
A
M
I
C
B
A
S
S
B
O
O
S
T
D
B
B
V
O
L
T
U
N
E
R
B
A
T
T
L
O
W
C
D
T
A
P
E
O
F
F
RE
MOTE
SENSOR
P
R
O
G
R
A
M
R
E
P
E
A
T
A
L
L
C
D
P
L
A
Y
P
A
U
S
E
PA
US
E
S
T
O
P
O
P
E
N
SE
A
RC
H
P
LA
Y
R
E
C
O
R
D
D
Y
N
A
M
I
C
B
A
S
S
B
O
O
S
T
D
B
B
V
O
L
T
U
N
E
R
B
A
T
T
L
O
W
C
D
T
A
P
E
O
F
F
REMOTE
SENSOR
P
R
O
G
R
A
M
R
E
P
E
A
T
A
L
L
C
D
SEARCH
STO
P
C
D
M
O
D
E
P
L
A
Y
P
A
U
S
E
P
A
US
E
S
T
O
P
O
P
EN
SE
AR
C
H
PL
A
Y
R
E
C
O
R
D
D
Y
N
A
M
I
C
B
A
S
S
B
O
O
S
T
PROGRAM
REMOTE
SENSOR
Deutsch
XP AZ1145/00-1 08-05-2000 15:43 Pagina 36
DIGITAL-TUNER
37
EINSTELLEN AUF RADIOSENDER
1. TUNER als Quelle wählen.
wird kurz angezeigt, und dann wird die
Radiosenderfrequenz gezeigt.
2. BAND einmal oder mehrmals drücken, um Ihren Wellenbereich
zu wählen.
3. oder § am Gerät oder auf der Fernbedienung drücken und
loslassen, wenn die Frequenz in der Anzeige zu laufen beginnt.
Das Radio wird automatisch auf einen Sender mit ausreichend
Empfang eingestellt. In der Anzeige erscheint bei
automatischem Suchlauf.
Wenn ein FM-Sender in Stereo empfangen wird, wird
STEREO
gezeigt.
4. Schritt 3 ggf. wiederholen, bis Sie den gewünschten Sender finden.
Zum Einstellen auf einen schwachen Sender oder § kurz und
wiederholt drücken, bis sich optimaler Empfang ergeben hat.
5. Den Power Regler auf TAPE/
OFF schieben um das Gerät ab zu
schalten.
Verbesserung des Radioempfangs
Für FM die Teleskopantenne ausziehen. Die Antenne neigen
und drehen. Sie einziehen, wenn das Signal zu stark (sehr nahe
an einem Sender) ist.
Für MW/LW verfügt das Gerät über eine eingebaute Antenne,
weshalb die Teleskopantenne nicht benötigt wird. Die Antenne
durch Drehen des gesamten Gerätes ausrichten.
Beliebte Senderwahl
Für die von Ihnen bevorzugten 3 Sender können Sie leicht die
Programmier- und Wahltasten mit einem Anschlag 1, 2 oder 3
gebrauchen.
1. Auf Ihren gewünschten Sender einstellen (siehe Einstellen
auf Radiosender).
2. Um Ihren Sender zu speichern, 2 Sekunden oder länger auf die
Tasten 1, 2 oder 3 drücken.
Anzeige: Hier sehen Sie kurz
PROGRAM, ihre bevorzugte
voreingestellte Sendernummer und die Senderfrequenz.
Programmieren von Radiosendern
Sie können bis zu 30 Radiosender speichern.
1. Auf Ihren gewünschten Sender einstellen (siehe Einstellen
auf Radiosender).
2. PROGRAM drücken, um die Programmierung zu aktivieren.
Anzeige:
PROGRAM blinkt.
3. PRESET 4 oder 3 einmal oder mehrmals drücken, um diesem
Sender eine Nummer von 1 bis 30 zuzuordnen.
4. PROGRAM erneut drücken, um die Einstellung zu bestätigen.
Anzeige:
PROGRAM verschwindet, die Vorwahlnummer und die
Frequenz des Vorwahlsenders werden gezeigt.
5. Die vier o.g. Schritte wiederholen, um weitere Sender abzuspeichern.
Sie können einen Vorwahlsender durch Speichern einer
anderen Frequenz an seiner Stelle überschreiben.
AZ 1145/00 page 37
P
R
O
G
R
A
M
R
E
P
E
A
T
A
L
L
C
D
SEARCH
T
O
P
OP
EN
S
E
AR
C
H
P
L
A
Y
R
E
C
O
R
D
1
2
3
B
AN
D
PRESET
PROGRAM
REMOTE
SENSO
R
SEARCH
S
E
AR
C
H
PL
A
Y
R
E
C
O
R
D
1
2
3
BA
N
D
PRESET
PROGRAM
REMOTE
SENSOR
R
A
M
E
A
T
A
L
L
C
D
SEARCH
E
N
S
EA
R
C
H
P
LA
Y
R
E
C
O
R
D
1
2
3
B
AN
D
PRESET
PROGRAM
REMOTE
SENSOR
FM
TUNER
STEREO
Deutsch
XP AZ1145/00-1 08-05-2000 15:43 Pagina 37
DIGITAL-TUNER CD-SPIELER
38
Einstellen auf Vorwahlsender
1, 2, 3 oder PRESET 4 oder 3 drücken, bis der gewünschte
Vorwahlsender angezeigt wird.
Abspielen einer CD
1. CD als Quelle wählen.
wird kurz angezeigt.
2. Die CD-Tür heben, um sie zu öffnen.
Anzeige: wenn Sie die CD-Tür öffnen.
3. Eine CD oder CD-R(W), mit bedruckter Seite nach oben,
einlegen und die CD-Tür schließen.
Anzeige: d1SC blinkt, während der CD-Spieler den Inhalt
einer CD absucht. Die Gesamtzahl Titel und die Abspielzeit
werden dann angezeigt.
Anzeige: wird gezeigt, wenn die CD R(W) unbespielt
oder nicht fertig ist.
4. PLAYPAUSE 2; (auf der Fernbedienung 2;) drücken, um mit
dem Abspielen zu beginnen.
Anzeige: Aktuelle Titelnummer und vergangene Abspielzeit des
Titels während des CD-Abspielens.
5. Zur Unterbrechung des Abspielens PLAYPAUSE 2; drücken.
PLAYPAUSE 2; erneut drücken, um mit dem Abspielen
fortzufahren.
Die Anzeige wird zum Festbild, und die vergangene Abspielzeit
blinkt, wenn das Abspielen unterbrochen wird (‚Pause‘).
6. Zum Anhalten des CD-Abspielens STOP 9 drücken.
Hinweis: CD-Abspielen hört auch dann auf, wenn:
– die CD-Tür geöffnet wird;
– die CD am Ende angekommen ist (es sei denn, Sie
wählten REPEAT oder REPEAT ALL);
– Sie eine andere Quelle wählen: TAPE / TUNER.
Wahl eines anderen Titels
SEARCH oder § am Gerät (¡ oder auf der
Fernbedienung) einmal oder wiederholt drücken, bis die
gewünschte Titelnummer in der Anzeige erscheint.
Wenn Sie eine Titelnummer kurz nach Einlegen einer CD oder in
der Pause-Position gewählt haben, müssen Sie PLAYPAUSE 2;
drücken, um mit dem Abspielen zu beginnen.
Suche nach einer Passage innerhalb eines Titels
1. SEARCH oder § (5 oder 6 auf der Fernbedienung)
drücken und gedrückt halten.
Die CD wird mit geringer Lautstärke und hoher
Geschwindigkeit abgespielt.
2. SEARCH oder § loslassen, sobald Sie die gewünschte
Passage erkennen
Normales Abspielen wird fortgesetzt.
Hinweis: Während eines CD-Programms oder wenn
SHUFFLE/ REPEAT aktiv ist, ist die Suche nur innerhalb
eines Titels möglich.
AZ 1145 /00 page 38
P
R
O
G
R
A
M
R
E
P
E
A
T
A
L
L
C
D
P
L
A
Y
P
A
U
S
E
P
AUS
E
S
TO
P
O
P
E
N
SE
A
R
CH
PL
AY
R
E
C
O
R
D
1
D
Y
N
A
M
I
C
B
A
S
S
B
O
O
S
T
D
B
B
V
O
L
T
U
N
E
R
B
A
T
T
L
O
W
C
D
T
A
P
E
O
F
F
REMOTE
SENSOR
P
R
O
G
R
A
M
R
E
P
E
A
T
A
L
L
C
D
SEARCH
STOP
C
D
M
O
D
E
P
L
A
Y
P
A
U
S
E
PAU
S
E
S
T
OP
O
P
E
N
S
EA
RC
H
P
LA
Y
R
E
C
O
R
D
1
D
Y
N
A
M
I
C
B
A
S
S
B
O
O
S
T
PROGRAM
REMOTE
SENSOR
P
R
O
G
R
A
M
R
E
P
E
A
T
A
L
L
C
D
SEARCH
STOP
C
D
M
O
D
E
P
L
A
Y
P
A
U
S
E
PAUSE
ST
O
P
O
P
E
N
S
E
AR
CH
P
LA
Y
R
E
C
O
R
D
1
PROGRAM
REMOTE
SENSOR
P
R
O
G
R
A
M
R
E
P
E
A
T
A
L
L
C
D
SEARCH
STO
P
C
D
M
O
D
E
P
L
A
Y
P
A
U
S
E
P
LA
Y
R
E
C
O
R
D
PROGRAM
REMOTE
SENSOR
A
Z
1
1
4
5
C
D
R
A
D
I
O
C
A
S
S
E
T
T
E
R
E
C
O
R
D
E
Deutsch
XP AZ1145/00-1 08-05-2000 15:43 Pagina 38
CD-SPIELER
39
Verschiedene Abspielmodi: SHUFFLE und REPEAT
Sie können die diversen Abspielmodi vor dem oder beim Abspielen
wählen. Die Abspielmodi können auch mit PROGRAM kombiniert
werden.
SHUFFLE - Titel der gesamten CD/ des Programms werden in
zufälliger Reihenfolge abgespielt
SHUFFLE und REPEAT ALL - wiederholt die gesamte CD/ das
Programm ununterbrochen in zufälliger Reihenfolge
REPEAT ALL - wiederholt die gesamte CD/ das Programm
REPEAT - spielt den aktuellen Titel ununterbrochen ab
1. Zur Auswahl Ihres Abspielmodus die Taste CD MODE (auf der
Fern-bedienung SHUFFLE oder REPEAT) vor dem oder beim
Abspielen drücken, bis die gewünschte Funktion in der Anzeige
erscheint..
2. PLAYPAUSE 2; (2; auf der Fernbedienung) drücken, um mit
dem Abspielen zu beginnen, wenn in der Stop-Position befindlich.
3. Zur Rückkehr zum normalen Abspielen CD MODE oder die
jeweilige SHUFFLE oder REPEAT Taste wiederholt drücken, bis die
diversen SHUFFLE / REPEAT Modi nicht mehr angezeigt werden.
Zum Aufheben Ihres Abspielmodus können Sie auch STOP 9
drücken.
Programmieren von Titelnummern
In der STOP-Position programmieren, um Ihre CD-Titel in der
gewünschten Reihenfolge zu wählen und zu speichern. Wenn Sie
wollen, können Sie einen Titel mehr als einmal speichern.
Bis zu 20 Titel können abgespeichert werden.
1. SEARCH oder § am Gerät (¡ or auf der Fernbedienung),
benutzen, um Ihre gewünschte Titelnummer zu wählen.
2. PROGRAM drücken.
Anzeige:
PROGRAM und die gewählte Titelnummer.
erscheint kurz.
Wenn Sie zu programmieren versuchen, ohne zuerst eine
Titelnummer zu wählen, wird gezeigt.
3. Schritt 1-2 wiederholen, um alle gewünschten Titel zu wählen
und zu speichern.
wird angezeigt, wenn Sie versuchen, mehr als 20 Titel
zu programmieren.
4. Um mit dem Abspielen Ihres CD-Programms zu beginnen,
PLAYPAUSE 2; drücken.
Überprüfen des Programms
In der STOP-Position PROGRAM eine Weile drücken und gedrückt
halten, bis all Ihre gespeicherten Titelnummern der Reihe nach in
der Anzeige erscheinen.
AZ 1145/00 page 39
CD
PROGRAM
P
R
O
G
R
A
M
R
E
P
E
A
T
A
L
L
C
D
SEARCH
STOP
C
D
M
O
D
E
P
L
A
Y
P
A
U
S
E
P
AU
SE
S
T
O
P
O
PE
N
S
E
A
RC
H
P
LA
Y
R
E
C
O
R
D
D
Y
N
A
M
I
C
B
A
S
S
B
O
O
S
T
PROGRAM
REMOTE
SENSOR
P
R
O
G
R
A
M
R
E
P
E
A
T
A
L
L
C
D
SEARCH
STO
P
C
D
M
O
D
E
P
L
A
Y
P
A
U
S
E
S
TO
P
OP
E
N
S
EA
R
CH
P
L
A
Y
R
E
C
O
R
D
PROGRAM
REMOTE
SENSOR
A
Z
1
1
4
D
Deutsch
XP AZ1145/00-1 08-05-2000 15:43 Pagina 39
Löschen eines Programms
Sie können das Programm durch folgendes löschen:
einmaliges Drücken von STOP 9 in der Stop-Position oder
zweimaliges Drücken beim Abspielen. In der Anzeige erscheint
kurz ' '.
die CD-Tür drücken zum Öffnen;
TUNER/TAPE als Quelle wählen.
Umgang mit CD-Spieler und CD
Wenn der CD-Spieler CDs nicht richtig lesen kann, eine
handelsübliche Reinigungs-CD zur Reinigung der Linse
benutzen, bevor das Gerät zur Reparatur gegeben wird. Andere
Reinigungsmethoden können die Linse zerstören.
Die Linse des CD-Spielers sollte niemals berührt werden!
Plötzliche Änderungen der Umgebungstemperatur können zu
Kondensation führen, und die Linse des CD-Spielers kann
beschlagen. Abspielen einer CD ist dann nicht möglich. Nicht
versuchen, die Linse zu reinigen, sondern des Gerät in einer
warmen Umgebung lassen, bis die Feuchtigkeit verdunstet.
Das CD-Fach stets geschlossen halten, um Staub auf der Linse
zu vermeiden.
Zur Herausnahme einer CD aus ihrer Schutzhülle die
Zentralspindel beim Anheben der CD drücken. Die CD stets am
Rand anheben und nach Gebrauch wieder in ihre Schutzhülle
einlegen, um Kratzer und Staubeinwirkung zu vermeiden.
Die CD durch eine geradlinige Bewegung von der Mitte zum
Rand mit einem weichen, fusselfreien Tuch reinigen. Keine
Reiniger benutzen, da sie den Tonträger beschädigen können.
Niemals auf eine CD schreiben oder Aufkleber an ihr
anbringen.
ABSPIELEN VON CASSETTEN
1. TAPE als Quelle wählen.
In der Anzeige erscheint tAPE während des gesamten
Cassetten-Abspielvorgangs.
2. STOPOPEN 9/ drücken, um das Cassettenfach zu öffnen.
3. Eine bespielte Cassette einlegen und das Cassettenfach schließen.
4. PLAY 1 drücken, um mit dem Abspielen zu beginnen.
5. Zum Pausieren des Abspielens, Zum Unterbrechen des
Abspielens PAUSE ; drücken. Zur Fortsetzung diese Taste
erneut drücken.
6. Durch Drücken von SEARCH 5 oder 6 ist das Schnellspulen
des Bandes in beiden Richtungen möglich.
7. Zum Anhalten des Bandes STOPOPEN 9/ drücken.
Die Tasten werden am Bandende automatisch abgeschaltet und
tAPE erlischt, außer dann, wenn PAUSE ; aktiviert wurde.
CD-SPIELER CASSETTENRECORDER
40
AZ 1145 /00 page 40
X
P
R
O
G
R
A
M
R
E
P
E
A
T
A
L
L
C
D
SEARCH
ST
OP
C
D
M
O
D
E
P
L
A
Y
P
A
U
S
E
PAUS
E
ST
O
P
O
P
E
N
S
E
A
R
C
H
P
L
A
Y
R
E
C
O
R
D
1
D
Y
N
A
M
I
C
B
A
S
S
B
O
O
S
T
PROGRAM
REMOTE
SENSOR
P
R
O
G
R
A
M
R
E
P
E
A
T
A
L
L
C
D
P
L
A
Y
P
A
U
S
E
PAUS
E
S
T
O
P
O
P
E
N
S
E
A
RC
H
P
LA
Y
R
E
C
O
R
D
1
D
Y
N
A
M
I
C
B
A
S
S
B
O
O
S
T
D
B
B
V
O
L
T
U
N
E
R
B
A
T
T
L
O
W
C
D
T
A
P
E
O
F
F
REMOTE
SENSOR
Deutsch
XP AZ1145/00-1 08-05-2000 15:43 Pagina 40
AUFZEICHNUNG
41
ALLGEMEINE INFORMATIONEN ÜBER DIE AUFNAHME
Die Aufnahme ist zulässig, solange Urheberrechte oder
sonstige Rechte Dritter nicht verletzt werden.
Dieses Deck ist für die Aufnahme auf CHROM- (IEC II) oder
METALL- (IEC IV) Cassetten ungeeignet. Für die Aufnahme
sollten Sie ausschließlich NORMAL-Cassetten (IEC I) benutzen,
deren Zungen nicht herausgebrochen wurden.
Die optimale Aussteuerung wird automatisch eingestellt.
Ändern der Bedienelemente VOL oder DBB hat keinen Einfluß
auf die vor sich gehende Aufnahme.
Während der ersten und letzten 7 Sekunden findet keine
Aufnahme statt, wenn das Vorspannband an den
Aufnahmeköpfen vorbeiläuft.
Um das versehentliche Löschen einer Aufnahme zu verhindern,
die Cassette vor sich halten und die Zunge links
herausbrechen. Aufzeichnung auf dieser Seite ist nicht mehr
möglich. Um diese Aufnahme- bzw. Löschsperre aufzuheben,
kann die entstandene Öffnung mit einem Klebeband abgedeckt
werden.
SYNCHRO START CD-AUFZEICHNUNG
1. CD als Quelle wählen.
2. Eine CD einlegen und, falls gewünscht, Titelnummern
programmieren.
3. STOPOPEN 9/ drücken, um das Cassettenfach zu öffnen.
4. Eine geeignete Cassette in das Cassettendeck einlegen und
das Cassettenfach zudrücken.
5. RECORD 0 drücken, um mit dem Überspielen zu beginnen.
Das Abspielen des CD-Programms beginnt automatisch ab
Programmanfang. Der CD-Spieler braucht nicht gesondert
gestartet zu werden.
Auswahl und Aufnahme einer bestimmten Passage
innerhalb eines Titels
SEARCH oder § (5 oder 6 auf der Fernbedienung)
drücken und gedrückt halten.
Wenn Sie die von Ihnen gewünschte Passage erkennen,
SEARCH oder § (5 oder 6 auf der Fernbedienung).
Zur Unterbrechung des CD-Abspielens PLAY/PAUSE 2;
drücken.
Die Aufnahme beginnt ab dieser exakten Stelle im Titel, wenn
man RECORD 0 drückt.
6. Für kurze Unterbrechungen während der Aufzeichnung PAUSE ;
drücken. Zur Fortsetzung der Aufnahme erneut PAUSE ;
drücken.
7. Zum Anhalten der Aufnahme STOPOPEN 9/ drücken.
AZ 1145/00
page 41
P
R
O
G
R
A
M
R
E
P
E
A
T
A
L
L
C
D
SEARCH
STOP
C
D
M
O
D
E
P
L
A
Y
P
A
U
S
E
PAUSE
S
TO
P
O
P
E
N
SE
AR
C
H
PL
A
Y
R
E
C
O
R
D
1
2
D
Y
N
A
M
I
C
B
A
S
S
B
O
O
S
T
D
B
B
V
O
L
T
U
N
E
R
B
A
T
T
L
O
W
C
D
T
A
P
E
O
F
F
REMOTE
SENSOR
P
R
O
G
R
A
M
R
E
P
E
A
T
A
L
L
C
D
SEARCH
STOP
C
D
M
O
D
E
P
L
A
Y
P
A
U
S
E
PAUSE
S
T
O
P
O
P
E
N
S
E
AR
CH
P
L
A
Y
R
E
C
O
R
D
D
Y
N
A
M
I
C
B
A
S
S
B
O
O
S
T
PROGRAM
REMOTE
SENSOR
Deutsch
XP AZ1145/00-1 08-05-2000 15:43 Pagina 41
AUFZEICHNUNG PFLEGE
42
Überspielen vom Radio
1. Auf den gewünschten Radiosender einstellen (siehe
EINSTELLEN AUF RADIOSENDER).
2. STOPOPEN 9/ drücken, um das Cassettenfach zu öffnen.
3. Eine geeignete Cassette in das Cassettendeck einlegen und
das Cassettenfach schließen.
4. RECORD 0 drücken, um mit dem Überspielen zu beginnen.
Wenn Sie einen MW/LW-Sender aufnehmen, den BEAT CUT
Schalter einstellen, um jegliches Pfeifgeräusch zu beseitigen.
5. Für kurze Unterbrechungen PAUSE ; drücken. Zur Fortsetzung
der Aufnahme erneut PAUSE ; drücken.
6. Zum Anhalten der Aufnahme STOPOPEN 9/ drücken.
PFLEGE
Pflege des Cassettendecks
Zur Gewährleistung guter Aufnahme- und Wiedergabequalität
sind die mit A,B und C bezeichneten Teile (im nachstehenden
Diagramm) ca. alle 50 Betriebsstunden oder im Schnitt einmal pro
Monat zu reinigen. Ein leicht mit Alkohol angefeuchtetes
Wattestäbchen oder eine spezielle Kopfreinigungsflüssigkeit zur
Reinigung beider Decks benutzen.
1. Das Cassettenfach durch Drücken von STOPOPEN 9/
drücken.
2. PLAY 1 drücken und die Gummi-Andruckrollen C reinigen.
3. PAUSE ; drücken und die magnetischen Köpfe A sowie die
Tonwelle B reinigen.
4. Nach der Reinigung STOPOPEN 9/ drücken.
Hinweis: Die Köpfe können auch durch einmaliges komplettes
Abspielen einer Reinigungscassette gereinigt werden.
AZ 1145 /00
page 42
Umweltinformationen
Alles überflüssige Verpackungsmaterial wurde vermieden. Wir haben unser möglich-stes getan,
damit die Verpackung leicht in drei Monomaterialien aufteilbar ist: Wellpappe (Schachtel),
expandierbares Polystyrol (Puffer) und Polyäthylen (Taschen, Schaumstoffolien).
Ihr Gerät besteht aus Materialien, die von darauf spezialisierten Betrieben wiederverwertet
werden können. Bitte halten Sie sich beim Recyceln von Verpackungsmaterial, erschöpften
Batterien und alter Ausrüstung an örtliche Bestimmungen.
P
R
O
G
R
A
M
R
E
P
E
A
T
A
L
L
C
D
C
D
M
O
D
E
P
L
A
Y
P
A
U
S
E
PA
USE
S
TO
P
O
P
EN
S
EA
R
C
H
P
LA
Y
R
E
C
O
R
D
1
D
Y
N
A
M
I
C
B
A
S
S
B
O
O
S
T
D
B
B
V
O
L
T
U
N
E
R
B
A
T
T
L
O
W
C
D
T
A
P
E
O
F
F
REMOTE
SENSOR
AABC
Deutsch
XP AZ1145/00-1 08-05-2000 15:43 Pagina 42
43
AZ 1145/00 page 43
FEHLERSUCHE
Wenn ein Fehler auftritt, zuerst die nachstehenden Punkte überprüfen, bevor das Gerät zur Reparatur
gegeben wird. Wenn Sie das Problem nicht durch Befolgen dieser Ratschläge lösen können, sollten
Sie sich an Ihren Händler oder an Ihr Reparaturzentrum wenden.
WARNHINWEIS: Das Gerät nicht öffnen, weil Stromschlaggefahr besteht. Unter
gar keinen Umständen sollten Sie versuchen, das Gerät selbst
zu reparieren, weil die Garantie dadurch erlischt.
PROBLEM
MÖGLICHE URSACHE
ABHILFE
Kein Sound/keine Leistung
VOLUME nicht eingestellt
VOLUME einstellen
Kopfhörer angeschlossen
Kopfhörer herausziehen
Netzkabel nicht fest angeschlossen
AC-Netzkabel ordnungsgemäß anschließen
Heftiges Brummen oder Rauschen des
Radios
Elektrische Störung: Gerät zu nahe am
Fernseher, Videorecorder oder Computer
Den Abstand vergrößern
Schlechter Radioempfang
Schwaches Radiosignal
FM: die FM-Teleskopantenne für optimalen
Empfang ausrichten
MW/LW: das Gerät drehen für optimalen
Empfang ausrichten
oder Anzeige
Keine CD eingelegt
CD einlegen
CD stark zerkratzt oder verschmutzt
CD austauschen/ reinigen, siehe Umgang mit
CD-Spieler und CD
Laserlinse ist beschlagen
Warten, bis Linse sich akklimatisiert hat
Anzeige
CD-R(W) ist unbespielt, oder die CD ist nicht
fertig
Eine fertige CD-R(W) benutzen
CD stark zerkratzt oder verschmutzt
CD austauschen/ reinigen, siehe Umgang mit
CD-Spieler und CD
Die CD überspringt Titel
CD beschädigt oder verschmutzt
CD austauschen oder reinigen
SHUFFLE oder PROGRAM ist aktiv
SHUFFLE / PROGRAM abschalten
Mangelnde Tonqualität der Cassette
Staub und Schmutz an den Köpfen usw.
Deckteile reinigen, siehe Pflege
Verwendung inkompatibler Cassettentypen
(METALL oder CHROM)
Nur NORMAL (IEC I) für Aufnahme
verwenden
Aufnahme ist nicht möglich
Cassettenzunge(n) könnte(n)
herausgebrochen sein
Ein Stück Klebeband über die fehlende
Zunge kleben
Fernbedienung funktioniert nicht
ordnungsgemäß
Batterien erschöpft/ falsch eingesetzt
Richtig (neue) Batterien einsetzen
Abstand/ Winkel zum Gerät ist zu groß
Den Abstand/ Winkel verringern
Dieses Produkt entspricht den Funkentstörvorschriften der Europäischen Union.
Das Typenschild befindet sich auf der Geräteunterseite.
Deutsch
XP AZ1145/00-1 08-05-2000 15:43 Pagina 43
1 / 1

Philips AZ 1145 Benutzerhandbuch

Kategorie
CD-Spieler
Typ
Benutzerhandbuch
Dieses Handbuch ist auch geeignet für