Skil 1131 AA Benutzerhandbuch

Kategorie
Kreissägen
Typ
Benutzerhandbuch
SKIL Europe BV - Konijnenberg 60 12/13 2610Z05770
4825 BD Breda - The Netherlands
www.skil.com

ORIGINAL INSTRUCTIONS
17
NOTICE ORIGINALE
21
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
26

ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING
32
BRUKSANVISNING I ORIGINAL
37

ORIGINAL BRUGSANVISNING
41
ORIGINAL BRUKSANVISNING
46

ALKUPERÄISET OHJEET
51
MANUAL ORIGINAL
55
MANUAL ORIGINAL
61
ISTRUZIONI ORIGINALI
66
EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS
71

PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ
76

ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI
81

INSTRUKCJA ORYGINALNA
86

ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА
ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
91

ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ
З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
97

ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ
103

INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE
ORIGINALE
109

ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО
ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
114

PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE
120

ORIGINALNE UPUTE ZA RAD
125

ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD
130

IZVIRNA NAVODILA
134

ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND
139

ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA
144

ORIGINALI INSTRUKCIJA
149

ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА
154

UDHËZIMET ORIGJINALE
160

172

169
DUAL BEVEL
COMPOUND MITRE SAW
1131 (F0151131..)
27
D Transportgri
E Stützbügel
F Montagelöcher
G Staubbeutel
H Klemmen für Fixierung des Sägeguts
J Anschlag
K Feststellschraube (Gehrungswinkel)
L Gehrungswinkelanzeige
M Feststellknopf (Schrägschnittwinkel)
N Feststellstift für Schrägschnittwinkel (rechts)
P Schrägschnittwinkelanzeige
Q Ein/Aus-Schalter
R Sechskantschlüssel
S Schutzhaube
T Spindelarretierungsknopf
V Tischeinsatz
W Sechskantschlüssel
P1 Schraube zum Einstellen der 90°-Ausrichtung des
Blatts
P2 Schraube zur Einstellung des Schrägschnittwinkels
(links)
P3 Schraube zur Einstellung des Schrägschnittwinkels
(rechts)
P4 Schraube zur Einstellung der
Schrägschnittwinkelanzeige
J1 Festellschraube für die Anschlagverlängerung
J2 Sechskant-Schrauben zur Einstellung des Anschlags
(4x)
L1 Schraube zur Einstellung der Gehrungswinkelanzeige
R1 Abdeckplattenschraube
R2 Sägeblattbolzen
R3 Flansch
H1 Klemmen-Führungslöcher
H2 Knopf zum Feststellen der Klemmen
H3 Knopf zum Einstellen der Klemmen
H4 Klemmknopf
SICHERHEIT
ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE
ACHTUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und
Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der
Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen
Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen
verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise
und Anweisungen für die Zukunft auf. Der in den
Sicherheitshinweisen verwendete Begriff “Elektrowerkzeug”
bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit
Netzkabel) und auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge (ohne
Netzkabel).
1) ARBEITSPLATZSICHERHEIT
a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut
beleuchtet. Unordnung oder unbeleuchtete
Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen.
b) Arbeiten Sie mit dem Gerät nicht in
explosionsgefährdeter Umgebung, in der sich
brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube
befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den
Staub oder die Dämpfe entzünden können.
c) Halten Sie Kinder und andere Personen während
der Benutzung des Elektrowerkzeugs fern. Bei
Ablenkung können Sie die Kontrolle über das Gerät
verlieren.
2) ELEKTRISCHE SICHERHEIT
a)
Der Anschlussstecker des Gerätes muss in die
Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weise
verändert werden. Verwenden Sie keine
Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten
Geräten. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen
verringern das Risiko eines elektrischen Schlages.
b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten
Oberflächen, wie von Rohren, Heizungen, Herden
und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko
durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.
c) Halten Sie das Gerät von Regen oder Nässe fern.
Das Eindringen von Wasser in ein Elektrogerät erhöht
das Risiko eines elektrischen Schlages.
d) Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das Gerät
zu tragen, aufzuhängen oder um den Stecker aus
der Steckdose zu ziehen. Halten Sie das Kabel fern
von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich
bewegenden Geräteteilen. Beschädigte oder
verwickelte Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen
Schlages.
e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien
arbeiten, verwenden Sie nur Verlängerungskabel,
die auch für den Außenbereich zugelassen sind. Die
Anwendung eines für den Außenbereich geeigneten
Verlängerungskabels verringert das Risiko eines
elektrischen Schlages.
f) Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in
feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist,
verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter.
Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters vermindert
das Risiko eines elektrischen Schlages.
3) SICHERHEIT VON PERSONEN
a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie
tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit
einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie das Gerät
nicht, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss
von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein
Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Gerätes
kann zu ernsthaften Verletzungen führen.
b) Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und
immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher
Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste
Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, je
nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges, verringert
das Risiko von Verletzungen.
c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte
Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich, dass das
Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie es an
die Stromversorgung und/oder den Akku
anschließen, es aufnehmen oder tragen. Wenn Sie
beim Tragen des Elektrowerkzeuges den Finger am
Schalter haben oder das Gerät eingeschaltet an die
Stromversorgung anschließen, kann dies zu Unfällen
führen.
d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder
Schraubenschlüssel, bevor Sie das Gerät
einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich in
28
einem drehenden Geräteteil bendet, kann zu
Verletzungen führen.
e) Überschätzen Sie sich nicht. Sorgen Sie für einen
sicheren Stand und halten Sie jederzeit das
Gleichgewicht. Dadurch können Sie das Gerät in
unerwarteten Situationen besser kontrollieren.
f)
Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine
weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare,
Kleidung und Handschuhe fern von sich bewegenden
Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare
können von sich bewegenden Teilen erfasst werden.
g) Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtungen
montiert werden können, vergewissern Sie sich,
dass diese angeschlossen sind und richtig
verwendet werden. Verwendung einer Staubabsaugung
verringert Gefährdungen durch Staub.
4) SORGFÄLTIGER UMGANG UND GEBRAUCH VON
ELEKTROWERKZEUGEN
a) Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie für
Ihre Arbeit das dafür bestimmte Elektrowerkzeug.
Mit dem passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser
und sicherer im angegebenen Leistungsbereich.
b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen
Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht
mehr ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss
repariert werden.
c) Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder
entfernen Sie den Akku, bevor Sie
Geräteeinstellungen vornehmen, Zubehörteile
wechseln oder das Gerät weglegen. Diese
Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten
Start des Geräts.
d) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge
außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen
Sie Personen das Gerät nicht benutzen, die mit
diesem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen
nicht gelesen haben. Elektrowerkzeuge sind gefährlich,
wenn Sie von unerfahrenen Personen benutzt werden.
e) Pflegen Sie das Gerät mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie,
ob bewegliche Geräteteile einwandfrei funktionieren
und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so
beschädigt sind, dass die Funktion des Gerätes
beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor
dem Einsatz des Geräts reparieren. Viele Unfälle
haben ihre Ursache in schlecht gewarteten
Elektrowerkzeugen.
f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber.
Sorgfältig gepegte Schneidwerkzeuge mit scharfen
Schneidkanten verklemmen sich weniger und sind
leichter zu führen.
g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör,
Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen
Anweisungen. Berücksichtigen Sie dabei die
Arbeitsbedingungen und die auszuführende
Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen für
andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu
gefährlichen Situationen führen.
5) SERVICE
a) Lassen Sie Ihr Gerät nur von qualifiziertem
Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen
reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit
des Geräts erhalten bleibt.
WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN FÜR DIE
COMPOUND-GEHRUNGSSÄGE
ALLGEMEINES
Nur zur Verwendung mit Holz geeignet
Sägen Sie immer ein zusammenhängendes Stück
(aufeinander oder nebeneinander liegendes Sägegut
kann nicht richtig gesichert werden; das Sägeblatt kann
verkanten oder das Sägegut kann beim Sägen
verrutschen)
Einschaltvorgänge erzeugen kurzfristige
Spannungsabsenkungen; bei ungünstigen
Netzbedingungen können Beeinträchtigungen anderer
Geräte auftreten (bei Netzimpedanzen kleiner als 0,295 +
j0,184 Ohm sind keine Störungen zu erwarten); für
weitere Auskünfte setzen Sie sich bitte mit Ihrem
örtlichen Energieversorger in Verbindung
• ZiehenSiegrundsätzlichdenNetzstecker,bevorSie
beliebige Änderungen an den Einstellungen oder
einen Zubehörwechsel vornehmen
Der Benutzer dieses Werkzeuges sollte älter als 16 Jahre
sein
Dieses Werkzeug ist für Naßschnitte nicht geeignet
ANWENDUNG IM FREIEN
Bei Anwendung im Freien das Werkzeug über einen
Fehlerstrom- (FI) Schutzschalter mit einem Auslösestrom
von 30 mA max. anschließen, und nur ein
Verlängerungskabel benutzen, das für die Anwendung im
Freien vorgesehen und mit einer
spritzwassergeschützten Anschlußstelle versehen ist
VOR DER ANWENDUNG
Stets nachprüfen, daß die Netzspannung mit der auf dem
Typenschild des Werkzeuges angegebenen Spannung
übereinstimmt (mit 230V oder 240V beschriftete
Werkzeuge können auch an 220V betrieben werden)
Bei Benutzung von Verlängerungskabeln ist darauf zu
achten, daß das Kabel vollständig abgerollt ist und eine
Kapazität von 16 A hat
Montieren Sie das Werkzeug immer auf eine ache und
stabile Oberäche (z. B. Werkbank)
Schutzbrille, Gehörschutz, und Schutzhandschuhe
tragen
Staub von Materialien wie Farbe, die Blei enthält, einigen
Holzarten, Mineralien und Metall kann schädlich sein
(Kontakt mit oder Einatmen des Staubs kann zu
allergischen Reaktionen und/oder Atemwegskrankheiten
beim Bediener oder Umstehenden führen); tragen Sie
eine Staubmaske und arbeiten Sie mit einem
Staubabsaugungssystem, wenn ein solches
angeschlossen werden kann
Bestimmte Arten von Staub sind als karzinogen
klassiziert (beispielsweise Eichen- und
Buchenholzstaub), insbesondere in Verbindung mit
Zusätzen für die Holzvorbehandlung; tragen Sie eine
Staubmaske und arbeiten Sie mit einem
Staubabsaugungssystem, wenn ein solches
angeschlossen werden kann
Beachten Sie die für Ihr verwendetes Verbrauchsmaterial
gültigen nationalen Staubschutzvorgaben
Bearbeiten Sie kein asbesthaltiges Material (Asbest
gilt als krebserregend)
Das Werkzeug niemals ohne das Original-Schutz benutzen
29
Prüfen Sie, ob die Schutzabdeckung richtig schließt,
bevor Sie das Werkzeug verwenden
Bedienen Sie die Säge nicht, wenn die Schutzabdeckung
nicht frei bewegt werden kann und sofort schließt
Stellen Sie die Schutzabdeckung niemals in oener
Position fest
• FixierenSiedasSägegutimmermitderKlemme
(verwenden Sie keine Stücke, die zu klein sind, um
festgeklemmt werden zu können)
Stützen Sie das freie Ende eines langen Sägeguts immer
ab
Erlauben Sie es anderen Personen niemals, das Sägegut
festzuhalten oder zu stützen, wenn Sie es sägen;
verwenden Sie eine Sägetischverlängerung
Verwenden Sie das Werkzeug niemals ohne
Tischeinsatz; tauschen Sie einen beschädigten oder
verschlissenen Tischeinsatz aus
Bevor Sie mit dem Schnitt beginnen, alle Hindernisse von
der Ober- wie auch von der Unteräche entfernen, die
auf der Schnittstrecke liegen
Beschädigungen durch Schrauben, Nägel und ähnliches
an Ihrem Werkstück vermelden; diese vor Arbeitsbeginn
entfernen
ZUBEHÖR
Niemals Schleif-/Trennscheiben mit diesem Werkzeug
verwenden
SKIL kann nur dann die einwandfreie Funktion des
Werkzeuges zusichern, wenn das entsprechendes
Zubehör verwendet wird, welches bei ihren Fachhändlern
erhältlich ist
Bei Verwendung von Fremdfabrikaten beim Zubehör bitte
die Hinweise des Herstellers beachten
Nur Zubehör verwenden, dessen zulässige Drehzahl
mindestens so hoch ist wie die höchste Leerlaufdrehzahl
des Werkzeuges
Die Benutzung von Sägeblättern aus hochlegiertem
Schnell- arbeitsstahl (HSS) ist nicht zulässig
Rissige oder stumpfe Sägeblätter, oder solche, die ihre
Form verändert haben, dürfen nicht verwendet werden
Verwenden Sie ausschließlich Sägeblätter mit einem
Lochdurchmesser, der ohne Spiel in die Werkzeugachse
passt; verwenden Sie niemals Verkleinerungen oder
Adapter, um Sägeblätter mit größerem Lochdurchmesser
zu befestigen
Zubehör schützen vor Stoß-, Schlag- und Fetteinwirkung
WÄHREND DER ANWENDUNG
Überfordern Sie das Werkzeug nicht; auf leichten und
andauernden Anpreßdruck achten
• HaltenSieFinger,HändeundArmevomrotierenden
Sägeblatt fern
Spindelarretierungsknopf nur bei stillstehendem
Werkzeug drücken
Wenn das Sägeblatt blockiert wird, schalten Sie das
Werkzeug sofort aus und ziehen Sie den Netzstecker ab;
erst dann dürfen Sie das verkantete Sägegut
herausnehmen
Im Falle von Blockieren, atypischem Verhalten oder
Fremdgeräuschen, das Werkzeug sofort abschalten und
den Netzstecker ziehen
Wird bei der Arbeit das Kabel beschädigt oder
durchtrennt, Kabel nicht berühren, sondern sofort den
Netzstecker ziehen
Werkzeug nicht weiter verwenden, wenn das Kabel
beschädigt ist; lassen Sie dieses von einem anerkannten
Elektrofachmann ersetzen
NACH DER ANWENDUNG
Zubehör darf nach dem Ausschalten des Antriebes nicht
durch seitliches Gegendrücken gebremst werden
Entfernen Sie Holzreste oder andere Teile des Sägeguts
aus dem Schnittbereich erst dann, wenn alle
beweglichen Teile vollständig still stehen
Das Sägeblatt wird bei Gebrauch heiß; berühren Sie es
nicht, bevor es abgekühlt ist
BEDIENUNG
Transport/Arbeitsposition 4
Lösen des Werkzeugs (Arbeits-Position)
- drücken Sie den Handgri A 3 mit einer Hand nach
unten, damit der Werkzeugarm nicht unerwartet nach
oben schwingen kann
- ziehen Sie den Feststellstift B mit der anderen Hand,
drehen Sie ihn um eine 1/4 Umdrehung und lassen ihn
in dieser Position
- führen Sie den Werkzeugarm langsam nach unten
Zur Sicherung des Werkzeugs (Transport-Position)
- drücken Sie den Sicherungshebel C 3, wenn Sie den
Werkzeugarm am Gri A ganz absenken
- lösen Sie den Sicherungshebel C und drücken Sie
den Handgri A mit einer Hand nach unten, damit der
Werkzeugarm nicht unerwartet nach oben schwingen
kann
- ziehen Sie den Feststellstift B mit der anderen Hand,
drehen Sie ihn um eine 1/4 Umdrehung und lassen ihn
in dieser Position
- verwenden Sie den Transportgri, D 3 um das
Werkzeug zu tragen
Montage des Stützbügels 5
- den Stützbügel E wie abgebildet mit der mitgelieferten
Schraube montieren
Befestigung des Werkzeugs auf der Arbeitsäche 6
! für sicheres Arbeiten montieren Sie das
Werkzeug immer auf eine flache und stabile
Arbeitsfläche (z. B. Werkbank)
- verwenden Sie 4 Montagelöcher F für die Befestigung
des Werkzeugs mit geeigneten Schrauben auf der
Arbeitsäche
- Sie können das Werkzeug an der Arbeitsäche auch
mit herkömmlichen Schraubzwingen festklemmen
Staub-/Späneabsaugung 7
- Staubbeutel G wie dargestellt befestigen
- regelmäßige Entleerung des Staubbeutels sorgt für
optimale Staubaufnahme
! achten Sie darauf, daß der Staubsaugerschlauch
die Öffnung des unteren Blattschutzes oder die
Schnittarbeit niemals hemmt
Sägegut festklemmen 8
! für optimale Arbeitssicherung fixieren Sie das
Sägegut immer gut mit der mitgelieferten
einstellbaren Klemme
- Klemme H wir abgebildet anbringen
- montierte Klemme H1 mit dem Knopf H2 in den
Führungslöchern anbringen (an beiden Seiten des
Werkzeugs)
- drücken Sie das Sägegut gut gegen den Anschlag J
30
- bringen Sie die Klemme am Sägegut mit dem Knopf
H3 an
- klemmen Sie das Sägegut durch Drehen des Knopfs
H4 gut fest
- arbeiten Sie nicht mit Werkstücken, die zu klein für die
Klemme sind (minimale Werkstückmaße: 140 x 30
mm Länge x Breite)
- für maximale Werkstückmaße sehen Sie in der
Tabelle 9 nach
Einstellen der Gehrungswinkel 0
! Netzstecker ziehen
- Feststellschraube K lösen
- halten Sie den Gri mit Schalter A gut fest und drehen
Sie das Werkzeug und den Sägetisch nach links oder
rechts
- stellen Sie den gewünschten Gehrungswinkel (von 0°
bis 45°) mit der Markierung L ein
- Feststellschraube K festziehen
- für eine schnelle und genaue Einstellung oft
verwendeter Gehrungswinkel (0°, 5°, 10°, 15°, 22,5°,
30°, 35°, 40°, 45°) rastet der Sägetisch in die
entsprechenden Markierungen ein
! immer zuerst an einem Probestück ausprobieren
Einstellen des linken Schrägschnittwinkels (45°- 0°) !
- lösen Sie den dreiarmigen Knopf M
- schwingen Sie den Werkzeugarm nach links bis die
Schrägschnittwinkelanzeige P den gewünschten
Schrägschnittwinkel anzeigt
- halten Sie den Werkzeugarm in dieser Position und
ziehen Sie den Knopf M fest
! immer zuerst an einem Probestück ausprobieren
Einstellen des rechten Schrägschnittwinkels (0°- 45°) @
- verlängern Sie den Anschlag J rechts, indem Sie die
Feststellschraube J1 lösen/anziehen
- ziehen Sie den Feststellstift N heraus, um die
0°-Position zu lösen
- lösen Sie den dreiarmigen Knopf M
- schwingen Sie den Werkzeugarm nach rechts bis die
Schrägschnittwinkelanzeige P den gewünschten
Schrägschnittwinkel anzeigt
- halten Sie den Werkzeugarm in dieser Position und
ziehen Sie den Knopf M fest
! immer zuerst an einem Probestück ausprobieren
Compound-Schnitte #
- Compound-Schnitte erfordern sowohl die Einstellung
eines Gehrungswinkels als auch eines
Schrägschnittwinkels
! immer zuerst an einem Probestück ausprobieren
Bedienung des Werkzeuges $
- Werkzeug in Arbeitsposition einstellen
! stellen Sie sicher, dass das Sägegut am
Sägetisch und dem Anschlag anliegt und gut
festgeklemmt ist J
! stellen Sie sicher, dass das Sägeblatt den
Anschlag J 3, die Klemme H 3 oder andere
Zusatzbegrenzungen nicht berührt
! die Schnittbreite wird durch die Sägezahnbreite
und nicht durch die Sägeblattdicke festgelegt
- Netzstecker an der Steckdose anschließen
- schalten Sie das Werkzeug durch Druck auf den
Schalter Q im Handgri ein A
! der Schalter Q kann nicht festgestellt werden und
muss beim Betrieb gehalten werden
- drücken Sie den Sicherungshebel C zugleich mit dem
Werkzeugarm nach unten
! bei der Arbeit mit dem Werkzeug Arme nicht
überkreuzen
- sägen Sie das Sägegut mit gleichbleibender
Aufmerksamkeit
! halten Sie Finger, Hände und Arme vom
rotierenden Sägeblatt fern
! die Säge muß erst die Höchstgeschwindigkeit
erreichen bevor dasSägeblatt in das Werkstück
eingeführt wird
- Schalten Sie das Werkzeug durch Loslassen des
Schalters Q aus
Sägeblattwechsel %
! Netzstecker ziehen
- lösen Sie die Abdeckplattenschraube R1 mit einem
Phillips-Schraubenzieher (drehen Sie die Schraube
nicht ganz heraus)
- drücken Sie den Sicherungshebel C 3 und drehen
Sie die Schutzhaube S ganz zurück
- drücken Sie den Spindelarretierungs-Schalter T und
halten Sie ihn gedrückt, solange Sie den
Sägeblattbolzen entfernen R2, indem Sie den
Sechskantschlüssel R IM UHRZEIGERSINN (=
Richtung des Pfeils auf dem Sägeblatt) drehen
- Spindelarretierungsknopf T loslassen
- entfernen Sie Flansch R3 und Sägeblatt
! wechseln Sie das Sägeblatt, wobei Sägezähne
und auf das Sägeblatt aufgedruckter Pfeil in
dieselbe Richtung wie der Pfeil auf der
Schutzhaube S zeigen
- Flansch R3 montieren
- ziehen Sie den Blattbolzen gut fest R2, indem sie den
Sechskantschlüssel R GEGEN DEN
UHRZEIGERSINN drehen, während Sie den
Spindelarretierungsknopf drücken T
- ziehen Sie die Abdeckplattenschraube R1 fest
Austauschen des Tischeinsatzes ^
Tauschen Sie einen beschädigten oder verschlissenen
Tischeinsatz folgendermaßen aus:
! Netzstecker ziehen
- entfernen Sie alle 4 Schrauben wie abgebildet
- entfernen Sie den alten Tischeinsatz, indem Sie ihn
erst vorne anheben und dann vollständig ausschieben
- bringen den neuen Tischeinsatz an
! ziehen Sie alle 4 Schrauben fest
Prüfung/Einstellung der 90°-Ausrichtung des Blatts &
! Netzstecker ziehen
- drehen Sie den Sägetisch in die 0°-Position
- senken Sie den Werkzeugarm ab und befestigen Sie
ihn
- prüfen Sie den 90°-Winkel zwischen Blatt und Tisch
mit einem Winkelmaß
- prüfen Sie, ob die Schrägschnittanzeige P 0° anzeigt
- falls notwendig, stellen Sie die 90°-Ausrichtung des
Blatts folgendermaßen ein:
1) lösen Sie den dreiarmigen Knopf M
2) stellen Sie Schraube P1 ein
3) messen Sie erneut mit einem Winkelmaß nach und
wiederholen Sie den Schritt bei Bedarf
31
Prüfung/Einstellung der 45°-Ausrichtung des Blatts links/
rechts *
! Netzstecker ziehen
- drehen Sie den Sägetisch in die 0°-Position
- senken Sie den Werkzeugarm ab und befestigen Sie
ihn
- lösen Sie den dreiarmigen Knopf M
- schwingen Sie den Werkzeugarm nach links/rechts auf
45°
- prüfen Sie den 135°-Winkel zwischen Blatt und Tisch
mit einem Gehrungsmaß
- prüfen Sie, ob die Schrägschnittanzeige P 45° anzeigt
- falls notwendig, stellen Sie die 45°-Ausrichtung des
Blatts folgendermaßen ein:
1) schwingen Sie den Werkzeugarm in 0°-Stellung
zurück und stellen Sie die Schraube P2/P3 oben
oder unten ein
2) schwingen Sie den Werkzeugarm zurück auf 45°,
messen Sie erneut nach und wiederholen Sie den
Schritt bei Bedarf
Prüfung/Einstellung der 90°-Ausrichtung des Anschlags
(
! Netzstecker ziehen
- drehen Sie den Sägetisch in die 0°-Position
- senken Sie den Werkzeugarm ab und befestigen Sie
ihn
- prüfen Sie den 90°-Winkel zwischen Blatt und
Anschlag J mit einem Winkelmaß (das Winkelmaß
muss dabei am Blatt anliegen und nicht an den
Zähnen)
- falls notwendig, stellen Sie die 90°-Ausrichtung des
Anschlags folgendermaßen ein:
1) lösen Sie die 2 Sechskant-Schrauben J2
2) stellen Sie den Anschlag so ein, dass Blatt und
Anschlag ganz am Winkelmaß anliegen
3) ziehen Sie die 2 Sechskant-Schrauben fest J2
Einstellen der Gehrungswinkelanzeige )
! Netzstecker ziehen
- Werkzeug in Arbeitsposition einstellen
- lösen Sie die Phillips-Schraube L1, die die Anzeige L
festhält
- Positionsanzeige L zur Einstellung der
0°-Gehrungsmarkierung
- ziehen Sie die Phillips-Schraube fest L1
Einstellen der Schrägschnittwinkelanzeige ¡
! Netzstecker ziehen
- lösen Sie die Schraube P4 und richten Sie die Anzeige
P auf die 0°-Markierung aus
- ziehen Sie die Schraube fest P4
ANWENDUNGSHINWEISE
Spezielles Sägegut
- gebogenes oder rundes Sägegut muss besonders
gegen Wegrutschen gesichert werden
- an der Schnittkante darf zwischen Sägegut und
Anschlag oder Sägetisch keine Lücke sein
- stellen Sie, falls notwendig, eine besondere Fixierung
her
Für die Arbeit mit Fußbodenleisten beachten Sie die
Abbildung
Die Gutseite des Werkstücks grundsätzlich nach unten
zeigend auegen, um somit Absplitterungen auf ein
Mindestmaß zu begrenzen
Nur scharfe Sägeblätter vom richtigen Typ benutzen
- die Qualität des Schnittes erhöht sich mit der Anzahl
der Zähne
- Hartmetallbestückte Sägeblätter haben eine bis zu 30
Mal längere Lebensdauer als konventionelle
Sägeblätter
WARTUNG / SERVICE
Dieses Werkzeug eignet sich nicht für den
professionellen Einsatz
Werkzeug und Kabel immer sauber halten (vor allem die
Gebläseönungen an der Rückseite der
Motorabdeckung)
! Netzstecker vor dem Säubern ziehen
Das Sägeblatt unmittelbar nach der Benutzung reinigen
(insbesondere von Harz- und Leimrückständen)
! das Sägeblatt wird bei Gebrauch heiß; berühren
Sie es nicht, bevor es abgekühlt ist
Sollte das Elektrowerkzeug trotz sorgfältiger
Herstellungs- und Prüfverfahren einmal ausfallen, ist die
Reparatur von einer autorisierten Kundendienststelle für
SKIL-Elektrowerkzeuge ausführen zu lassen
- das Werkzeug unzerlegt, zusammen mit dem
Kaufbeleg, an den Lieferer oder die nächste
SKIL-Vertragswerkstätte senden (die Anschriften so
wie die Ersatzteilzeichnung des Werkzeuges nden
Sie unter www.skil.com)
UMWELT
Elektrowerkzeuge, Zubehör und Verpackungen
nicht in den Hausmüll werfen (nur für EU-Länder)
- gemäss Europäischer Richtlinie 2012/19/EG über
Elektro- und Elektronik- Altgeräte und Umsetzung in
nationales Recht müssen nicht mehr gebrauchsfähige
Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer
umweltgerechten Wiederververtung zugeführt werden
- hieran soll Sie Symbol £ erinnern
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, daß das unter
“Technische Daten” beschriebene Produkt mit den
folgenden Normen oder normativen Dokumenten
übereinstimmt: EN 61029, EN 61000, EN 55014, gemäß
den Bestimmungen der Richtlinien 2004/108/EG,
2006/42/EG, 2011/65/EU
Technische Unterlagen bei: SKIL Europe BV (PT-SEU/
ENG1), 4825 BD Breda, NL
¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾
ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê
09.12.2013
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188

Skil 1131 AA Benutzerhandbuch

Kategorie
Kreissägen
Typ
Benutzerhandbuch