LG LZ-H200GBA2.ENWALEU Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch

Dieses Handbuch ist auch geeignet für

www.lg.com
OWNER’S MANUAL
AIR CONDITIONER
Please read this manual carefully before operating
your set and retain it for future reference.
TYPE : VENTILATOR
P/NO : MFL67870401
ITALIANO
ESPAÑOL
FRANÇAIS
DEUTSCH
ΕΛΛΗΝΙΚΆ
ČEŠTINA
NEDERLANDS
POLSKI
LIMBA ROMÂNĂ
ENGLISH
PORTUGUESE
MAGYAR
БЪЛГАРСKN
SRPSKI
HRVATSKI SVENDKA
NORSK SUOMI
DANSK
www.lg.com
BENUTZERHANDBUCH
KLIMAANLAGE
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Betrieb des Gerätes
aufmerksam durch und bewahren Sie es zum späteren Nachschlagen auf.
TYPE : LÜFTER
DEUTSCH
2 Lüfter
Lüfter - Benutzerhandbuch
INHALTSVERZEICHNIS
FÜR IHRE UNTERLAGEN
Notieren Sie hier die Modell- und Seriennummer des Gerätes:
Modellnr.:
Seriennr.:
Diese Nummern finden Sie auf einem Etikett auf der Seite jedes
Gerätes.
Händler
Kaufdatum
n Heften Sie Ihren Beleg als Nachweis über das Kaufdatum bzw. zur
Vorlage im Garantiefall an diese Seite.
LESEN SIE DIESES
HANDBUCH
Hier finden Sie eine Reihe nützlicher Hinweise zur richtigen
Bedienung und zur Wartung des Lüfters. Ein sorgsamer Umgang mit
dem Gerät kann Ihnen während der Betriebsdauer des Lüfters viel
Zeit und Geld ersparen.
Suchen Sie bei einer Störung zunächst in den Tipps zur
Störungsbehebung nach einer Lösung. Die Tipps zur
Störungsbehebung ersparen Ihnen u. U. einen Anruf beim
Kundendienst.
VORSICHTSHINWEISE
Reparaturen und Wartungsarbeiten sollten nur von einem
ausgebildeten Service-Techniker ausgeführt werden.
Lassen Sie das Gerät von einem Monteur anbringen.
Der Lüfter sollte ohne Aufsicht nicht von Kindern oder
gebrechlichen Personen bedient werden.
Kinder sollten stets beaufsichtigt werden, damit der Lüfter
nicht als Spielzeug gebraucht wird.
Das Netzkabel sollte, falls nötig, nur von Fachpersonal und
ausschließlich durch Original-Ersatzteile ausgetauscht werden.
Die Montage darf nur durch qualifiziertes und zugelassenes
Personal und muss gemäß den nationalen Bestimmungen für
elektrische Anschlüsse erfolgen.
Sicherheitshinweise.......................3
Vorbereitungen ..............................6
Einführung .....................................7
Bedienungsanleitung
(Zubehör) .....................................10
Sicherheit bei der Elektrik ..........14
Merkmale .....................................15
Wartung und Pflege .....................17
Störungsbehebung vor einem
Anruf beim Kundendienst ...........22
Benutzerhandbuch 3
Sicherheitshinweise
DEUTSCH
Sicherheitshinweise
Um Verletzungen des Benutzers oder anderer Personen sowie Sachschäden zu vermeiden, müssen die
folgenden Anleitungen befolgt werden.
n
Ein unsachgemäßer Betrieb unter Missachtung der Anleitungen kann zu Verletzungen oder
Beschädigungen führen. Die Schweregrade werden durch folgende Symbole gekennzeichnet.
n
Die Bedeutung von Symbolen in diesem Handbuch lauten wie folgt.
ACHTUNG
VORSICHT
Dieses Symbol bedeutet Lebensgefahr oder Gefahr schwerer Verletzungen.
Dieses Symbol bedeutet Verletzungsgefahr oder Gefahr von Sachschäden.
Darf nicht ausgeführt werden.
Die Anleitung sollte befolgt werden.
ACHTUNG
n Montage
Verwenden Sie niemals einen defekten
Überlastungsschalter oder einen mit zu
geringer Nennleistung. Dieses Gerät
sollte möglichst an eine eigene
Steckdose angeschlossen werden.
• Ansonsten besteht Brand- oder
Stromschlaggefahr.
Elektrische Anschlüsse sollten nur
vom Händler, Verkäufer, einem
qualifizierten Elektriker oder
zugelassenen Servicebetrieb
vorgenommen werden.
Das Gerät nicht selbst auseinandernehmen
oder reparieren. Ansonsten besteht Brand-
oder Stromschlaggefahr.
Das Gerät muss immer geerdet
werden.
• Ansonsten besteht Brand- oder
Stromschlaggefahr.
Die Frontblende sowie die Abdeckung
der Reglerkastens müssen gut
befestigt werden.
• Ansonsten besteht Brand- oder
Stromschlaggefahr.
Das Gerät stets an einen separaten
Stromkreis mit Überlastungsschalter
anschließen.
• Unsachgemäße Anschlüsse oder
Montage bergen Brand- und
Stromschlaggefahr.
Nur Überlastungsschalter und
Sicherungen mit geeigneter
Nennleistung verwenden.
• Ansonsten besteht Brand- oder
Stromschlaggefahr.
Das Netzkabel niemals verändern oder
verlängern.
• Ansonsten besteht Brand- oder
Stromschlaggefahr.
Das Gerät darf niemals selbst (vom
Kunden) montiert, demontiert oder
neu montiert werden.
• Ansonsten besteht Brand-, Stromschlag-,
Explosions- oder Verletzungsgefahr.
Gehen Sie beim Auspacken und bei
der Montage sorgsam vor.
Scharfe Kanten bergen Verletzungsgefahren.
Achten Sie im Besonderen auf die Kanten des
Gehäuses sowie auf die Lamellen am
Kondensator und Verdampfer.
Die Montage sollte nur vom Händler
oder einem zugelassenen
Servicebetrieb vorgenommen werden.
• Ansonsten besteht Brand-, Stromschlag-,
Explosions- oder Verletzungsgefahr.
Das Gerät nicht auf einem defekten
Montagestandfuß anbringen.
• Es besteht die Gefahr von Verletzungen,
Unfällen oder Schäden am Gerät.
Das Gerät nicht über einen längeren
Zeitraum bei sehr hoher
Luftfeuchtigkeit oder bei geöffneten
Türen und Fenstern betreiben.
• Die Feuchtigkeit kann kondensieren und
die Einrichtung beschädigen.
4 Lüfter
Sicherheitshinweise
n Betrieb
Das Gerät niemals mit feuchten
Händen berühren.
• Es besteht Brand- oder
Stromschlaggefahr.
Das Netzkabel nicht in der Nähe von
Heizgeräten oder sonstigen
Wärmequellen verlegen.
• Es besteht Brand- und
Stromschlaggefahr.
Es darf kein Wasser in die
elektrischen Bauteile eindringen.
• Ansonsten besteht die Gefahr von
Bränden, Geräteausfällen oder
Stromschlägen.
Zur Neumontage immer den Händler
oder einen qualifizierten
Servicebetrieb verständigen.
• Ansonsten besteht Brand-, Stromschlag-,
Explosions- oder Verletzungsgefahr.
Die Serviceabdeckung des
Hauptgehäuses nicht während des
Betriebs öffnen.
• Ansonsten besteht Stromschlaggefahr.
Über der Ansaugöffnung des
Außengerätes sollte ein Netz
angebracht werden, um zu verhindern,
dass Vögel in die Öffnung gelangen.
• Hindernisse, wie Vogelnester, sollten
beseitigt werden. Ansonsten besteht die
Gefahr von Sauerstoffmangel im
Innenbereich.
Der Lufteinlass sollte an einem Ort montiert werden, an dem
keine verschmutzte Luft angesaugt werden kann.
• Ansonsten bestehen verschiedene Unfallgefahren,
einschließlich Erstickungen durch Ansaugen
gesundheitsschädlicher Gase (z. B. Kohlenmonoxid).
Wählen Sie einen Standort, an dem das Gewicht des
Gerätes getragen werden kann.
• Ansonsten besteht die Gefahr von Unfällen durch ein
herunterfallendes Gerät.
Es muss gewährleistet werden, dass
das Netzkabel während des Betriebs
nicht abgezogen oder beschädigt
werden kann.
• Ansonsten besteht Brand- oder
Stromschlaggefahr.
Es dürfen keine Gegenstände auf das
Netzkabel gestellt werden.
• Ansonsten besteht Brand- oder
Stromschlaggefahr.
Den Netzstecker niemals während des
Betriebs anschließen oder abziehen.
• Ansonsten besteht Brand- oder
Stromschlaggefahr.
Keine brennbaren Gase oder
Flüssigkeiten in Gerätenähe lagern
oder verwenden.
• Es besteht die Gefahr von Bränden oder
Geräteausfällen.
Bei austretendem brennbaren Gas
sofort die Gaszufuhr trennen und vor
dem Einschalten zum Lüften die
Fenster öffnen.
• Benutzen Sie nicht das Telefon und
schalten Sie keine Geräte ein oder aus.
Es besteht Explosions- oder
Brandgefahr.
Bei ungewöhnlichen Geräuschen oder
Gerüchen, die vom Gerät ausgehen.
Unterbrechen Sie den
Überlastungsschalter
• Es besteht Brand- oder
Stromschlaggefahr.
Halten Sie das Gerät an und schließen
Sie bei Sturm oder Unwetter die
Fenster. Falls möglich, nehmen Sie
das Gerät vom Fenster, bevor ein
Unwetter beginnt.
• Es besteht die Gefahr von Sachschäden,
Geräteausfällen und Stromschlägen.
Falls das Gerät mit Wasser in
Berührung gekommen ist (überflutet
oder eingetaucht), verständigen einem
zugelassenen Servicebetrieb.
• Ansonsten besteht Brand- oder
Stromschlaggefahr.
Es darf kein Wasser in das Gerät
eindringen.
• Ansonsten besteht die Gefahr von
Bränden, Stromschlägen oder Schäden
am Gerät.
Benutzerhandbuch 5
Sicherheitshinweise
DEUTSCH
Vor der Reinigung oder Wartung des
Gerätes den Überlastungsschalter
unterbrechen.
• Es besteht die Gefahr von
Stromschlägen.
Falls das Gerät über einen längeren
Zeitraum nicht betrieben wird, ziehen
Sie den Netzstecker ab oder schalten
Sie den Überlastungsschalter aus.
• Es besteht die Gefahr von
Beschädigungen, Ausfällen oder
unbeabsichtigtem Einschalten des
Gerätes.
Keine brennbaren Materialien
verwenden
• Es besteht Brandgefahr.
Einen Schaltkreis oder Überlastungsschalter niemals mit
feuchten Händen berühren.
• Es besteht die Gefahr von Stromschlägen.
Bei der Reinigung oder Wartung des Gerätes einen festen
Stuhl oder eine Leiter verwenden.
• Achten Sie auf mögliche Verletzungsgefahren.
n Montage
Das Gerät sollte nur von mindestens zwei Personen
angehoben oder getragen werden.
• Ansonsten besteht Verletzungsgefahr.
Das Gerät nicht an einem Ort mit direktem Seewind
montieren (salzhaltige Luft).
• Es besteht Korrosionsgefahr.
Korrosion, kann, besonders an den Lamellen des Kondensators
und Verdampfers, zu Fehlfunktionen oder verminderter Leistung
führen.
VORSICHT
n Betrieb
Halten Sie den Körper nicht lange Zeit
direkt in den kalten Luftstrom. (Nicht
im Luftzug sitzen.)
• Es besteht die Gefahr von
Gesundheitsschäden.
Das Gerät nicht für besondere Zwecke
verwenden, z. B. zur Kühlung von
Lebensmitteln oder
Kunstgegenständen. Bei diesem Gerät
handelt es sich um ein Haushalts-
Klimagerät und nicht um ein
Präzisions-Kühlsystem.
• Es besteht die Gefahr von Sachschäden
oder -verlusten.
Verwenden Sie zur Reinigung nur ein
weiches Tuch. Keine starken Reiniger
oder Lösemittel verwenden.
• Es besteht die Gefahr von Bränden,
Stromschlägen oder Schäden an den
Kunststoffteilen des Gerätes.
Nicht auf das Gerät treten oder Gegenstände
daraufstellen. (Außengeräte)
• Es besteht Verletzungsgefahr sowie die Gefahr von
Fehlfunktionen.
Bei der Reinigung oder Wartung des Klimagerätes eine
stabile Fensterbank oder Leiter verwenden.
• Achten Sie auf mögliche Verletzungsgefahren.
6 Lüfter
Vorbereitungen
Vorbereitungen
1. Wenden Sie sich zur Montage dieser Anlage an einen Monteur.
2. Schließen Sie den Netzstecker fest an die Steckdose an.
3. Verwenden Sie einen separaten Stromkreis.
4. Keine Verlängerungskabel verwenden.
5. Das Gerät nicht durch Anschließen/Abziehen des Netzsteckers ein- und ausschalten.
6. Falls Kabel oder Netzstecker beschädigt sind, dürfen sie nur durch ein zugelassenes
Ersatzkabel ausgetauscht werden.
1. Ein längerer Aufenthalt im direkten Luftstrom kann gesundheitsschädlich sein.
Personen, Haustiere oder Pflanzen sollten nicht über einen längeren Zeitraum dem direkten
Luftstrom ausgesetzt sein.
2. Wenn das Gerät in einem Raum mit Herd oder Heizkörpern betrieben wird, muss der Raum gut
belüftet werden.
3. Das Gerät darf nicht für besondere Zwecke verwendet werden (z. B. für Präzisionsgeräte,
Lebensmittel, Haustiere, Pflanzen oder Kunstgegenstände). Ansonsten könnten solche Objekte
Schaden nehmen.
1. Beim Herausnehmen des Luftfilters keine Metallteile am Gerät berühren. Beim Berühren von
scharfen Gegenständen besteht Verletzungsgefahr.
2. Das Innere des Lüfters nicht mit Wasser reinigen. Wasser kann die elektrische Isolierung
beschädigen, so dass die Gefahr von Stromschlägen besteht.
3. Vor dem Reinigen des Gerätes muss zuerst sichergestellt werden, dass Stromversorgung und
Sicherung abgeschaltet sind. Der Lüfter dreht sich während des Betriebs mit sehr hoher
Geschwindigkeit. Wenn das Gerät während der Reinigung der inneren Bauteile versehentlich
eingeschaltet wird, besteht Verletzungsgefahr.
Wenden Sie sich zur Reparatur und Wartung an einen zugelassenen Händler.
Vorbereitung auf den Betrieb
Betrieb
Wartung und Pflege
Kundendienst
Benutzerhandbuch 7
DEUTSCH
Einführung
Einführung
Dieses Symbol weist auf die mögliche Gefahr von Stromschlägen hin.
Dieses Symbol weist auf die mögliche Gefahr von Beschädigungen
des Lüfters hin.
Dieses Symbol verweist auf besondere Hinweise.
ANMERKUNG
Funktionen
2
3
1
5
6
4
In diesem Handbuch verwendete Symbole
ACHTUNG: Der Anschluss des Gerätes muss gemäß den gesetzlichen Vorschriften erfolgen.
Diese Bedienungsanleitung dient als hinweisende Beschreibung der Produktfunktionen.
1. Lüfter für Luftzufuhr
Lüfter zum Ansaugen von Frischluft von
Außen.
2. Reglerkasten
3. Lüfter für Abluft
Lüfter zum Abführen verbrauchter Raumluft
nach Außen.
4. Serviceabdeckung
5. Gesamt-Wärmetauscher
Temperatur- und Feuchtigkeitsaustausch
zwischen Zuluft und Abluft.
6. Luftfilter
Verhindert ein Verstopfen des Gesamt-
Wärmetauschers durch Staub.
h
Die Abbildung des Gesamt-Wärmetauschers kann sich vom tatsächlichen Modell unterscheiden.
Modellen: LZ-H015GBA2
8 Lüfter
Einführung
1
2
5
6
3
4
1
5
6
7
8
2
3
4
Modellen: LZ-H025GBA2 / LZ-H035GBA2
1. Lüfter für Luftzufuhr
Lüfter zum Ansaugen von Frischluft von Außen.
2. Reglerkasten
3. Lüfter für Abluft
Lüfter zum Abführen verbrauchter Raumluft
nach Außen.
4. Serviceabdeckung
5. Gesamt-Wärmetauscher
Temperatur- und Feuchtigkeitsaustausch
zwischen Zuluft und Abluft.
6. Luftfilter
Verhindert ein Verstopfen des Gesamt-
Wärmetauschers durch Staub.
h
Die Abbildung des Gesamt-Wärmetauschers kann sich vom tatsächlichen Modell unterscheiden.
Modellen: LZ-H050GBA2
1. Lüfter für Luftzufuhr
Lüfter zum Ansaugen von Frischluft von Außen.
2. Reglerkasten
3. Lüfter für Abluft
Lüfter zum Abführen verbrauchter Raumluft
nach Außen.4. Serviceabdeckung
5. Gesamt-Wärmetauscher
Temperatur- und Feuchtigkeitsaustausch
zwischen Zuluft und Abluft.
6. Luftfilter
Verhindert ein Verstopfen des Gesamt-
Wärmetauschers durch Staub.
7. Dämpferplatte
Sorgt für eine normale Belüftung über den
Gesamt-Wärmetauscher.
8. Halterung für Gesamt-Wärmetauscher
Dient als Montagehilfe für den Gesamt-
Wärmetauscher.
h
Die Abbildung des Gesamt-Wärmetauschers kann sich vom tatsächlichen Modell unterscheiden.
Benutzerhandbuch 9
Einführung
DEUTSCH
1
5
6
7
8
2
3
4
Modellen: LZ-H080GBA2 / LZ-H100GBA2
1. Lüfter für Luftzufuhr
Lüfter zum Ansaugen von Frischluft von Außen.
2. Reglerkasten
3. Lüfter für Abluft
Lüfter zum Abführen verbrauchter Raumluft
nach Außen.4. Serviceabdeckung
5. Gesamt-Wärmetauscher
Temperatur- und Feuchtigkeitsaustausch
zwischen Zuluft und Abluft.
6. Luftfilter
Verhindert ein Verstopfen des Gesamt-
Wärmetauschers durch Staub.
7. Dämpferplatte
Sorgt für eine normale Belüftung über den
Gesamt-Wärmetauscher.
8. Halterung für Gesamt-Wärmetauscher
Dient als Montagehilfe für den Gesamt-
Wärmetauscher.
h
Die Abbildung des Gesamt-Wärmetauschers kann sich vom tatsächlichen Modell unterscheiden.
h
Die Abbildung des Gesamt-Wärmetauschers kann sich vom tatsächlichen Modell unterscheiden.
1
2
3
4
5
6
7
8
Modellen: LZ-H150GBA2 / LZ-H200GBA2
1. Lüfter für Luftzufuhr
Lüfter zum Ansaugen von Frischluft von Außen.
2. Reglerkasten
3. Lüfter für Abluft
Lüfter zum Abführen verbrauchter Raumluft
nach Außen.4. Serviceabdeckung
5. Gesamt-Wärmetauscher
Temperatur- und Feuchtigkeitsaustausch
zwischen Zuluft und Abluft.
6. Luftfilter
Verhindert ein Verstopfen des Gesamt-
Wärmetauschers durch Staub.
7. Dämpferplatte
Sorgt für eine normale Belüftung über den
Gesamt-Wärmetauscher.
8. Halterung für Gesamt-Wärmetauscher
Dient als Montagehilfe für den Gesamt-
Wärmetauscher.
10 Lüfter
Bedienungsanleitung (Zubehör)
1
4
5
7
11
10
9
8
2
3
6
13
12
Bitte bringen Sie das Hinweisetikett an der
Innenseite der Gehäuseklappe an.
Wählen Sie die Sprache Ihres Landes aus.
14
15
Bedienungsanleitung (Zubehör)
LCD Fernbedienung (PQRCVSL0 / PQRCVSL0QW)
ANZEIGEBILDSCHIRM
TEMPERATUR-
EINSTELLTASTE
TASTE FÜR
LÜFTERGESCHWINDIGKEIT
NETZSCHALTER
BETRIEBSWAHLTASTE
EMPFANGSSENSOR FÜR
KABELLOSE FERNBEDIENUNG
Mit bestimmten Geräten können keine
Funksignale empfangen werden.
LUFTSTROM-TASTE
TASTE FÜR ZUSATZFUNKTIONEN
FUNKTIONSWAHLTASTE
BELÜFTUNGSTASTE
ZEITSCHALTUHR
TASTEN FÜR AUF, AB, LINKS,
RECHTS
• Drücken Sie zur Anzeige der
Raumtemperatur die Taste.
TASTE FÜR
RAUMTEMPERATUR
TASTE EINSTELLEN/ABBRECHEN
TASTE BEENDEN
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
h Bestimmte angezeigte Funktionen sind je nach Produktmodell u. U. nicht möglich.
Benutzerhandbuch 11
Bedienungsanleitung (Zubehör)
DEUTSCH
Methode zu auszuwählen und betreiben Luftvolumen -
Verbindungsbetrieb mit Belüftungs
Drücken Sie die Taste auf der
Fernbedienung.
- Diese Betriebsart ist nur möglich, wenn
Klimagerät und allgemeines Belüftungsgerät miteinander
verbunden sind.
1
Drücken Sie im Belüftungsmodus die Taste ‘Start/Stop’, um
den Belüftungsbetrieb zu starten.
2
Beim Drücken der Taste wird der
Belüftungsmodus geändert.
Beim Drücken der Betriebswahltaste wird die
Betriebsart in der Reihenfolge ‘Wärmetauscher
Normal
Automatisch’ gewechselt.
Die Anzeige erscheint auf der Fernbedienung nur im
Belüftungsmodus. Beim Zurückkehren in den
Klimagerätebetrieb wird die gewünschte Temperatur
angezeigt.
3
Beim Drücken der Taste im allgemeinen
Belüftungsbetrieb wird die Luftstromrate
geändert. Beim Drücken der Taste für die
Luftstromrate wird der Luftstrom in der
Reihenfolge ‘Gering
Stark
Extra stark
geändert.
Falls ein CO
2
-Sensor vorhanden ist, kann die Luftstromrate
in der Reihenfolge ‘Gering
Stark
Sehr stark
Automatisch’ geändert werden.
4
Umschalten in den Klimagerätebetrieb
1)Automatisches Umschalten: Falls 15 Sekunden lang
keine Taste gedrückt wird, kehrt das Gerät automatisch
zum Klimagerätebetrieb zurück.
2) Manuelles Umschalten: Manuelles Umschalten - Über
die Taste kann der Belüftungsmodus manuell
umgeschaltet werden.
5
Verbundener Belüftungsbetrieb
Diese Betriebsart ist nur möglich, wenn Klimagerät und Belüftungsgerät miteinander verbunden sind.
Diese Funktion dient zum gleichzeitigen Betrieb des Klimagerätes und des Belüftungsgerätes für
eine kühle und frische Raumluft.
12 Lüfter
Bedienungsanleitung (Zubehör)
Methode zu auszuwählen und betreiben Luftvolumen -
Belüftungs-Einzelbetrieb
Drücken Sie die Taste auf der
Fernbedienung.
1
Beim Drücken der Taste wird der
Belüftungsmodus geändert.
2
Durch Drücken der Taste kann die
Luftstromrate geändert werden.
- Beim Drücken der Taste wird die
Luftstromrate in der Reihenfolge ‘Gering
Stark
Sehr stark
geändert.
- Falls ein CO
2
-Sensor vorhanden ist, kann die
Luftstromrate in der Reihenfolge ‘Gering
Stark
Sehr
stark
Automatisch
geändert werden.
3
Belüftungs-Einzelbetrieb
Belüftungsmodus
Wärmetauscher
Normal
Automatisch
Anzeige der
Fernbedienung
Inhalt
Raumluft ohne Wärmeverlust im Raum umwälzen
Die Raumluft wird umgewälzt, ohne durch den
Wärmetauscher geleitet zu werden
Die Luft wird durch automatisches Vergleichen
der Innen- und Außentemperatur umgewälzt.
Diese Funktion sorgt für eine frische Raumluft unter Einsatz eines allgemeinen Belüftungsgerätes.
Benutzerhandbuch 13
Bedienungsanleitung (Zubehör)
DEUTSCH
Schnelle Belüftung/Belüftung im Stromsparbetrieb
Drücken Sie im Belüftungsmodus die Taste
.
- Der Belüftungsbetrieb wechselt in der
Reihenfolge ‘Schnell
Energiesparmodus’.
1
Das Symbol ‘Schnell’ blinkt im Anzeigefenster. Drücken
Sie die Taste , um die Funktion zu aktivieren und das
Symbol ‘Schnell’ stetig anzuzeigen.
2
Beim Drücken der Taste wird der
Einstellungsmodus beendet.
3
Drücken Sie im Belüftungsmodus die Taste
.
- Der Belüftungsbetrieb wechselt in der
Reihenfolge ‘Schnell
Energiesparmodus’.
1
Das Symbol ‘Energiesparmodus’ blinkt im Anzeigefenster.
Drücken Sie die Taste , um die Funktion zu aktivieren
und das Symbol ‘Energiesparmodus’ stetig anzuzeigen.
2
Beim Drücken der Taste wird der
Einstellungsmodus beendet.
In den Betriebsarten Allgemeine Belüftung und Belüftung
mit direkter Verdampfung sind die gleichen
Zusatzfunktionen verfügbar.
Die Betriebsarten Belüftung/Heizung/Befeuchtung
verfügen über die gleichen Zusatzfunktionen wie das
Klimagerät.
3
Schnell: Schnelle Belüftung
Energiesparmodus: Effiziente und gleichzeitig stromsparende
Belüftung.
Über die Zusatzfunktionen Schnell/Energiesparmodus des Belüftungsgerätes wird eine effizientere
Belüftung erreicht.
14 Lüfter
Sicherheit bei der Elektrik
Sicherheit bei der Elektrik
ACHTUNG: Dieses Gerät muss ordnungsgemäß geerdet werden.
Um die Gefahr von Stromschlägen zu vermeiden, sollte stets eine geerdete Steckdose verwendet
werden.
ACHTUNG: Den Erdungskontakt des Netzsteckers nicht entfernen.
ACHTUNG: Die Verbindung des Erdungsanschlusses des Adapters
mit einer Schraube an der Steckdose ist für eine Erdung des Gerätes
nicht ausreichend -- es sei denn, die Schraube ist aus Metall und
nicht isoliert und die Steckdose wird über das Hausnetz geerdet.
ACHTUNG: Falls Sie nicht sicher sind, ob das Klimagerät
ordnungsgemäß geerdet ist, lassen Sie die Steckdose sowie den
Schaltkreis von einem ausgebildeten Elektriker überprüfen.
Empfohlene Methode
Stellen Sie vor dem
Betrieb sicher, ob das
Gerät ordnungsgemäß
geerdet wurde.
Benutzerhandbuch 15
DEUTSCH
Merkmale
Merkmale
Abluft
Außenluft
Gesamt-Warmetauscher
Zuruckgefuhrte
Luft
Zuluft
Raumluft wird über den Gesamt-Wärmetauscher nach Außen geleitet.
• Die so wiedergewonnene Wärme wird auf die Außenluft übertragen und nach Innen zurückgeführt.
Der Lüfter sollte im Sommer/Winter im Modus Belüftung über Gesamt-Wärmetauscher betrieben
werden, wenn Kühlung/Heizung erwünscht ist.
Belüftung über Gesamt-Wärmetauscher
16 Lüfter
Merkmale
Abluft
Außenluft
Gesamt-Wärmetauscher
Dämpfer
Zurückgeführte Luft
Zuluft
Abluft
Außenluft
Gesamt-Wärmetauscher
Dämpfer
Zurückgeführte Luft
Zuluft
Raumluft wird über den Gesamt-Wärmetauscher nach Außen geleitet.
• Die so wiedergewonnene Wärme wird auf die Außenluft übertragen und nach Innen zurückgeführt.
Der Lüfter sollte im Sommer/Winter im Modus Belüftung über Gesamt-Wärmetauscher betrieben
werden, wenn Kühlung/Heizung erwünscht ist.
Belüftung über Gesamt-Wärmetauscher
Verbrauchte Raumluft wird direkt und nicht über den Gesamt-
Wärmetauscher abgeführt.
• Der Lüfter sollte im Frühling/Herbst im Modus Normale Belüftung betrieben werden, wenn der
Gesamt-Wärmetauscher nicht benötigt wird.
Normal Belüftung
VORSICHT: Bei hoher Verunreinigung der Außenluft, z. B. bei sandigem Wind, sollte
der Lüfter ausgeschaltet werden.
Benutzerhandbuch 17
Wartung und Pflege
Wartung und Pflege
Wartung und Pflege
Um eine Abnahme der Lüfterleistung zu vermeiden, sollten im Luftfilter und im Gesamt-
Wärmetauscher angesammelte Verunreinigungen regelmäßig entfernt werden.
Häufigkeit der Reinigung
- Luftfilter: Mindestens einmal alle sechs Monate.
- Gesamt-Wärmetauscher: Mindestens einmal alle zwei Jahre (Je nach Verunreinigungsgrad ist eine
häufigere Reinigung erforderlich.)
Herausnehmen der Geräteteile
Modellen: LZ-H015GBA2 / LZ-H025GBA2 / LZ-H035GBA2
1. Serviceabdeckung abnehmen.
Führen Sie eine Hand in die Öffnung der oberen Serviceabdeckung ein und heben Sie die Abdeckung
nach oben ab.
(Lösen Sie das Scharnier und nehmen Sie die Serviceabdeckung ab.)
2. Luftfilter herausnehmen.
Nehmen Sie die Luftfilter an der linken/rechten
Unterseite des Gesamt-Wärmetauschers heraus.
h Nehmen Sie die Luftfilter bei Deckenmontage
des Gerätes entsprechend an der linken/rechten
Oberseite des Gesamt-Wärmetauschers heraus.
3. Gesamt-Wärmetauscher
herausnehmen.
Heben Sie den Gesamt-Wärmetauscher am
Griff aus dem Hauptgehäuse heraus (zwei
Geräteteile).
VORSICHT: Achten Sie beim
Herausnehmen des Luftfilters darauf, das
Gerät nicht mit den scharfen Kanten am
Filter zu beschädigen.
ACHTUNG: Der Überlastungsschalter
muss vor der Reinigung des Gerätes
unterbrochen werden.
VORSICHT: Bei Wartungsarbeiten sollten
stets Arbeitshandschuhe getragen
werden.
Serviceab-
deckung
Gesamtwär-
metauscher
DEUTSCH
18 Lüfter
Wartung und Pflege
Modellen: LZ-H050GBA2 / LZ-H080GBA2 / LZ-H100GBA2
1. Serviceabdeckung abnehmen.
Führen Sie eine Hand in die Öffnung der oberen
Serviceabdeckung ein und heben Sie die
Abdeckung nach oben ab.
(Lösen Sie das Scharnier und nehmen Sie die
Serviceabdeckung ab.)
2. Luftfilter herausnehmen.
Nehmen Sie die Luftfilter an der linken/rechten
Unterseite des Gesamt-Wärmetauschers
heraus.
h Nehmen Sie die Luftfilter bei Deckenmontage
des Gerätes entsprechend an der
linken/rechten Oberseite des Gesamt-
Wärmetauschers heraus.
3. Gesamt-Wärmetauscher
herausnehmen.
Heben Sie den Gesamt-Wärmetauscher am
Griff aus dem Hauptgehäuse heraus (zwei
Geräteteile).
VORSICHT: Achten Sie beim
Herausnehmen des Luftfilters darauf, das
Gerät nicht mit den scharfen Kanten am
Filter zu beschädigen.
ACHTUNG: Der Überlastungsschalter
muss vor der Reinigung des Gerätes
unterbrochen werden.
VORSICHT: Bei Wartungsarbeiten sollten
stets Arbeitshandschuhe getragen
werden.
Hauptgehäuse
Luftfilter
Hauptgehäuse
Hauptgehäuse
Griff
Benutzerhandbuch 19
DEUTSCH
Wartung und Pflege
Modellen: LZ-H150GBA2 / LZ-H200GBA2
1. Serviceabdeckung abnehmen.
Führen Sie eine Hand in die Öffnung der oberen Serviceabdeckung ein und heben Sie die Abdeckung
nach oben ab.
(Lösen Sie das Scharnier und nehmen Sie die Serviceabdeckung ab.)
2. Luftfilter herausnehmen.
Nehmen Sie die Luftfilter an der linken/rechten
Unterseite des Gesamt-Wärmetauschers
heraus.
h Nehmen Sie die Luftfilter bei Deckenmontage
des Gerätes entsprechend an der
linken/rechten Oberseite des Gesamt-
Wärmetauschers heraus.
3. Gesamt-Wärmetauscher
herausnehmen.
Heben Sie den Gesamt-Wärmetauscher am
Griff aus dem Hauptgehäuse heraus (zwei
Geräteteile).
VORSICHT: Achten Sie beim
Herausnehmen des Luftfilters darauf, das
Gerät nicht mit den scharfen Kanten am
Filter zu beschädigen.
ACHTUNG: Der Überlastungsschalter
muss vor der Reinigung des Gerätes
unterbrochen werden.
VORSICHT: Bei Wartungsarbeiten sollten
stets Arbeitshandschuhe getragen
werden.
Serviceabdeckung
Hauptgehäuse
Hauptgehäuse
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412
  • Page 413 413
  • Page 414 414
  • Page 415 415
  • Page 416 416
  • Page 417 417
  • Page 418 418
  • Page 419 419

LG LZ-H200GBA2.ENWALEU Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch
Dieses Handbuch ist auch geeignet für