Polti COLIBRI 2000 Bedienungsanleitung

Kategorie
Tragbare Staubsauger
Typ
Bedienungsanleitung
Aspiratore ricaricabile
Rechargeable Vacuum
Aspirater Rechargeable
Aufladbarer Sauger
Aspirador
recargable
Colibrì 2000
DD
DD
EE
EE
UU
UU
TT
TT
SS
SS
CC
CC
HH
HH
A) Ladestecker
B) Ein/Aus-Taste
C) Betriebsanzeigeleuchte
D) Blockier-Haken des Staubbehälters
E) Staubbehälter
F) Filter
G) Luftaustrittsgitter
I) Netzteil
L) Stromversorgungsstecker
M) Wandaufhängung
H) Führungen für die Wandaufhängung
Zubehör
1) Motor-Bürste
2) Adapter
3) biegsamer Schlauch
4) Lange Lanze
5) Lanze
6) Gummilanze
7) Flache Lanze
8) Borsten-Rahmen für die flache Lanze
9) Reinigungspinsel
10) Düse
11) Borsten-Rahmen für die Düse
KK
KK
OO
OO
RR
RR
RR
RR
EE
EE
KK
KK
TT
TT
EE
EE
RR
RR
GG
GG
EE
EE
BB
BB
RR
RR
AA
AA
UU
UU
CC
CC
HH
HH
DD
DD
EE
EE
SS
SS
PP
PP
RR
RR
OO
OO
DD
DD
UU
UU
KK
KK
TT
TT
EE
EE
SS
SS
Dieses Gerät darf nur für den Zweck, für den es ausdrücklich ent-
worfen wurde, d.h. als Staubsauger für den Hausgebrauch, ver-
wendet werden. Jeder andere Gebrauch wird als unsachgemäß
angesehen und ist deshalb gefährlich. Für eventuelle, auf unsach-
gemäßen bzw. falschen Gebrauch zurückzuführende Schäden
kann Polti S.p.A. nicht haftbar gemacht werden.
Dieses Produkt ist mit dem CE-Zeichen gekennzeichnet und ist
ein Produkt, dass den elektromagnetischen Richtlinien
89/336/EEC und den Niederspannungs-Richtlinien 73/23/EEC
entspricht.
Die POLTI S.p.A. behält sich das Recht der Einführung eventuel-
ler, von ihr für erforderlich angesehenen technischen und kon-
struktiven Änderungen, ohne die Pflicht der vorherigen Ankündi-
gung, vor.
WW
WW
AA
AA
RR
RR
NN
NN
UU
UU
NN
NN
GG
GG
EE
EE
NN
NN
Die Anweisungen vor der Inbetriebnahme des Gerätes auf-
merksam lesen und das Handbuch für späteres Nach-
schlagen aufbewahren.
Vor dem Anschluss des Netzteiles sicherstellen, dass die
Netzspannung der auf dem Typenschild des Gerätes ange-
gebene Voltangabe entspricht und dass die Steckdose
funktionsfähig ist.
Das Gerät niemals mit nassen Händen oder Füssen
berühren, wenn der Stecker eingesteckt ist.
Das Gerät nie barfuss in Betrieb nehmen.
Das Gerät nicht benutzen, um flüssige Substanzen (nor-
male, entflammbare oder Kraftstoffe) oder giftige Substan-
zen aufzusaugen, es auch nicht in Umgebungen, in denen
diese vorhanden sind, verwenden.
Das Gerät nicht der Witterung aussetzen.
Das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen lassen.
Das Gerät nicht ohne Filter benutzen.
Keine brennenden oder glühenden Gegenstände, wie Koh-
lenstücke, Asche und andere brennende Materialien aufsau-
gen.
Es ist normal, dass sich das Netzteil während der Lade-
phase erwärmt.
11
DD
DD
EE
EE
UU
UU
TT
TT
SS
SS
CC
CC
HH
HH
COLIBRÌ 2000
E
H
F
B
G
A
C
D
MI
3
11
1045726
1
8
9
L
Es ist untersagt das Gerät in Umgebungen zu benutzen, in
denen Explosionsgefahr besteht.
Das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein-
tauchen. Das Gerät nie in unmittelbarer Nähe von Badewan-
nen, Duschen und mit Wasser gefüllte Behälter verwenden.
Nicht gestatten, dass das Gerät von Kindern oder Perso-
nen benutzt wird, die nicht mit seiner Funktionsweise ver-
traut sind.
Nicht im Freien benutzen.
Das Gerät nicht im Kofferraum oder anderen geschlosse-
nen Räumen, in denen extreme Temperaturen herrschen,
aufbewahren.
Bei Defekten oder Störungen das Gerät ausschalten und
niemals versuchen es zu zerlegen, sondern sich an eine au-
torisierte Kundendienststelle wenden.
Sollte das Gerät hingefallen sein muss es von einer autori-
sierten Kundendienststelle überprüft werden, da interne
Störungen vorhanden sein könnten, die die Sicherheit des
Produktes einschränken.
Nicht am Kabel ziehen, um das Netzteil von der Steckdose
zu trennen. Immer das Netzteil ergreifen, um es aus der
Steckdose zu ziehen.
Das Netzteil sorfälltig behandel, das Kabel nicht über Klin-
ken oder scharfe Kanten ziehen; das Netzteil oder den
Sockel nicht über das Kabel transportieren; nicht inTüren
einklemmen und keine schweren Gegenstände auf das Ka-
bel des Netzteils legen.
Vor Reinigungs- oder Wartungseingriffen sicherstellen,
dass das Gerät nicht an das Netzteil angeschlossen ist.
Um die Gerätesicherheit nicht zu beeinträchtigen, nur vom
Hersteller genehmigte Original-Ersatzteile und Original-Zu-
behör verwenden.
Leere Batterien immer in den dafür vorgesehenen Behäl-
tern entsorgen.
Die Anbringung muss den Herstelleranweisungen entspre-
chend ausgeführt werden. Falls diese Anweisungen nicht
befolgt werden sollten und Personen, Tieren oder Gegen-
ständen dadurch Schaden zugefügt werden sollte, kann
der Hersteller dafür nicht verantwortlich gemacht werden.
AA
AA
NN
NN
BB
BB
RR
RR
II
II
NN
NN
GG
GG
UU
UU
NN
NN
GG
GG
ACHTUNG!!! Bevor ein Loch in die Wand gebohrt wird, sicher-
stellen, dass sich im umliegenden Bereich keine elektrischen
Rohre, Gas- oder Wasserleitungen etc. befinden.
Die Wandaufhängung (M) muss mit den mitgelieferten Plastikdü-
beln senkrecht an der Wand montiert werden; dabei darauf ach-
ten, dass dieselbe in der Nähe einer Steckdose positioniert wird.
Die Wandaufhängung an die Wand drücken und die Punkte mar-
kieren, in denen die Befestigungsschrauben eingesetzt werden
müssen.
Zwei Bohrungen in Übereinstimmung der beiden Markierungen in
der Wand ausführen und die beiden Dübel einschrauben.
Die obere Schraube anschrauben und etwas vorstehen lassen,
um die Wandhalterung (M) und die Schraube einzusetzen, und
nach unten drücken, damit sie korrekt eingehakt ist.
Die zweite Schraube anschrauben und sicherstellen, dass die
Aufhängung fest an der Wand befestigt ist.
GG
GG
EE
EE
BB
BB
RR
RR
AA
AA
UU
UU
CC
CC
HH
HH
ACHTUNG!!! Beim ersten Gebrauch muss das Gerät mindestens
24 Stunden geladen werden, um eine optimale Batterieladung zu
erzielen.
Das Netzteil (I) beim ersten Gebrauch an den Ladestecker (A)
anschließen, das Netzteil an das Stromnetz anschließen und auf
das oben Beschriebene warten. Über die gesamte Zeit, in der
das Gerät an das Netzteil angeschlossen ist, bleibt die Leuchte
(C) eingeschaltet.
Wenn sich das Gerät aufgeladen hat, das Netzteil vom Strom-
netz trennen und den Ladestecker vom Gerät abziehen. Das
Zubehörteil verwenden, das sich am besten für die auszu-
führende Reinigungsart eignet. Den Sauger aktivieren indem
der Schalter (B) auf Position 1 gestellt wird. Denselben nach
Beendigung des Saugvorgangs auf die Anfangsposition stellen
(Mit einer vollständig geladen Batterie kann zirka 10 Minuten
gesaugt werden.)
GG
GG
EE
EE
BB
BB
RR
RR
AA
AA
UU
UU
CC
CC
HH
HH
DD
DD
EE
EE
RR
RR
ZZ
ZZ
UU
UU
BB
BB
EE
EE
HH
HH
ÖÖ
ÖÖ
RR
RR
TT
TT
EE
EE
II
II
LL
LL
EE
EE
Abnehmbare Motor-Bürste:
Die Motor-Bürste bietet den Vorteil, Teppichfasern zu kämmen
und ermöglicht auf diese Art, Staub aufzuwirbeln, der sich da-
nach leichter vom Gerät aufsaugen lässt. Ihre Verwendung wird
jedoch ausschließlich für Teppiche, die eine flache Struktur ha-
ben, empfohlen.
Die Motor-Bürste fest in die Öffnung des Staubbehälters einset-
zen.
Die Motor-Bürste nicht zum Aufsaugen von Haaren, Schnüren
etc. benutzen, die die Bürste blockieren würden.
Die Bürste niemals berühren, während sie in Betrieb ist. Es
könnte eine Gefahrensituation herbeigeführt werden!
Lanze:
Die passende Lanze entsprechend der Größe der zu behandeln-
den Oberfläche anbringen.
Die Lanze ist praktisch, um schwer zugängliche Stellen zu sau-
gen, falls es erforderlich sein sollte, kann sie mit dem biegsamen
Schlauch benutzt werden.
Adapter am Staubbehälter anbringen.
Lanze einsetzen und mit dem Saugen beginnen.
Die flache Lanze (7) ist ebenfalls mit dem für die Reinigung
von Tastaturen etc. praktischen Borsten-Rahmen (8) ausge-
stattet.
Reinigungspinsel:
Praktisch, um Staub von Bilderrahmen, Büchern, Konsolen etc.
zu saugen
Falls es erforderlich sein sollte, kann der biegsame Schlauch be-
nutzt werden.
Adapter am Staubbehälter anbringen.
Reinigungspinsel einsetzen und mit dem Saugen beginnen.
Düse:
Praktisch, um Staub oder Krümel von Tischen, Konsolen, Arbeits-
flächen, etc. zu saugen.
Falls es erforderlich sein sollte, kann der biegsame Schlauch be-
nutzt werden.
Adapter am Staubbehälter anbringen.
Düse einsetzen und mit dem Saugen beginnen.
Die Düse (10) ist ebenfalls mit dem Borsten-Rahmen (11)
ausgestattet.
AA
AA
UU
UU
FF
FF
LL
LL
AA
AA
DD
DD
EE
EE
NN
NN
Zwecks Erzielung optimaler Betriebseigenschaften wird am An-
fang wahrscheinlich auch mehrmaliges Aufladen nicht ausrei-
chen, dies bedeutet aber nicht, dass das Gerät fehlerhaft ist. Es
ist normal das der Akku einige Aufladevorgänge benötigt, bevor
die vollständige Leistung erreicht ist.
Es ist empfehlenswert das Akku beim ersten Gebrauch des Gerä-
tes zu benutzen bis das Akku verbraucht ist, erst dann sollte das
Akku wieder neu aufgeladen werden.
WW
WW
AA
AA
RR
RR
TT
TT
UU
UU
NN
NN
GG
GG
Reinigung des Staubbehälters
Vor der Beseitigung des Schmutzes sicherstellen, das Sie das
Gerät von der Steckdose getrennt haben.
Der im Staubbehälter aufgefangene Schmutz sollte nach je-
dem Gebrauch beseitigt werden.
Um zu vermeiden, dass der Staub verteilt wird, das Gerät mit
nach unten gerichteter Spitze in Senkrechtstellung halten.
Blockierhaken des Behälters (D) drücken, um den Behälter (E)
zu entsperren
Filter (F) beseitigen und ausklopfen, falls er sehr viel Schmutz
enthalten sollte, unter fließendem Wasser ausspülen. Falls der
Filter eingerissen sein sollte, ihn durch ein Polti-Originalersatz-
teil ersetzen.
Den Innenteil des Staubbehälters leeren, waschen und trock-
nen.
Den Filter (F) wieder im Staubbehälter (E) positionieren und
sich vorher davon überzeugen, dass beide Teile vollkommen
trocken sind.
Den Staubbehälter (E) mit dem Gerätekörper verbinden, in-
dem der Haken (D) bis zur vollständigen Befestigung beider
Teile, leicht angehoben wird.
Vorsichtsmaßnahmen für die Reinigung
von Gerät und Filter
Das Gerät nicht mit Verdünnungsmitteln oder anderen chemi-
schen Lösungen, die die Außenschale des Gerätes beschädigen
könnten, reinigen.
Einzig und allein mit neutraler Seife und einem feuchten Tuch rei-
nigen.
Für die Reinigung der Kunststoffteile ausschließlich ein feuchtes
Tuch benutzen.
Sich vor dem anschließenden Gebrauch davon überzeugen, dass
Staubbehälter und Filter (F) vollkommen trocken sind.
Vor dem Gebrauch sicherstellen, dass sich keine Haare, Schnüre
in der Motor-Bürste verfangen haben.
Bei eventuellen Reparaturfällen wenden Sie sich bitte ausschließ-
lich an eine von Polti autorisierte Kundendienststelle.
12
DD
DD
EE
EE
UU
UU
TT
TT
SS
SS
CC
CC
HH
HH
COLIBRÌ 2000
Entsorgung der Batterien:
Vorsichtsmaßnahmen bei der Handhabung von Nickel-
Cadmium Batterien:
Wenn es erforderlich ist, die Batterien des Geräts auszu-
tauschen, müssen die alten Nickel-Cadmium Batterien
entfernt und bei den entsprechenden Sammelstellen auf
angemessene Weise entsorgt werden.
Die Batterien nicht verbrennen oder hohen Temperaturen aus-
setzen, da sie explodieren könnten.
Die Batterien oder das Gerät nicht in Bereichen, in denen
hohe Temperaturen herrschen, aufbewahren. Sie nicht ins
Feuer werfen.
Die Enden nicht kurzschließen. Die Batterie-Enden mit Isolier-
band abdecken. Batterie-Set NICHT demontieren und wieder
montieren;
Das Batterie-Set nicht mit Lacklösemitteln oder anderen che-
mischen Substanzen, welche die Batteriehülle beschädigen
könnten, reinigen.
Das Batterie-Set und das Gerät ausschließlich in die autori-
sierten Kundendienststellen bringen.
Auslaufen der Batterien:
Könnte in extremen Umgebungsbedingungen auftreten. Die
Flüssigkeit ist eine 20-35% Kaliumhydroxid-Lösung.
Falls die Flüssigkeit mit der Haut in Berührung gelangen
sollte, ist wie folgt vorzugehen:
Sofort mit Wasser und neutraler Seife waschen, oder die Par-
tie mit Zitronensaft oder Essig neutralisieren.
Falls die Flüssigkeit mit den Augen in Berührung gelangen
sollte, ist wie folgt vorzugehen:
Sie sofort, mindestens 10 Minuten, mit sauberem Leitungs-
wasser ausspülen. Unverzüglich einen Arzt aufsuchen.
Um eine angemessene Ladung der Batterien zu erhalten, das
Gerät stets mit in der Steckdose eingestecktem Adapter am
Aufladeteil angeschlossen lassen.
Batterie-Set und Gerät stets zusammen in einem kühlen Be-
reich unterbringen. Das Batterie-Set muss vollständig geladen
sein.
Das Batterie-Set, außer für Wartungsarbeiten oder für den
Austausch, nicht aus dem Gerät nehmen.
AA
AA
CC
CC
HH
HH
TT
TT
UU
UU
NN
NN
GG
GG
Das Gerät wurde nach den gültigen Recycling-Vorschriften
hergestellt.
Es wird empfohlen die Verpackungsmaterialien, die das Gerät
während des Transports schützen, nicht in den Hausmüll zu
werfen sondern bei den entsprechenden Sammelstellen abzu-
liefern.
Wir empfehlen nur Polti-Originalersatzteile zu verwenden.
13
DD
DD
EE
EE
UU
UU
TT
TT
SS
SS
CC
CC
HH
HH
COLIBRÌ 2000
COLIBRÌ 2000
GG
GG
AA
AA
RR
RR
AA
AA
NN
NN
ZZ
ZZ
II
II
AA
AA
//
//
GG
GG
AA
AA
RR
RR
AA
AA
NN
NN
TT
TT
II
II
AA
AA
GG
GG
AA
AA
RR
RR
AA
AA
NN
NN
TT
TT
II
II
EE
EE
//
//
GG
GG
AA
AA
RR
RR
AA
AA
NN
NN
TT
TT
II
II
EE
EE
KK
KK
AA
AA
AA
AA
RR
RR
TT
TT
GG
GG
UU
UU
AA
AA
RR
RR
AA
AA
NN
NN
TT
TT
EE
EE
EE
EE
17
GARANZIA / GARANTIA / GARANTIE
/ GARANTIEKAART / GUARANTEE
II
II
TT
TT
AA
AA
LL
LL
II
II
AA
AA
NN
NN
OO
OO
I prodotti Polti sono garantiti per due anni dalla data di acquisto,
comprovata da un documento valido agli effetti fiscali rilasciato
dal venditore.
La presente garanzia lascia impregiudicati i diritti che derivano al
consumatore dalla Direttiva Europea 99/44/CE su taluni aspetti
della vendita e delle garanzie sui beni di consumo, diritti che il
consumatore può far valere esclusivamente nei confronti del pro-
prio venditore.
La presente garanzia è valida nei Paesi che recepiscono la diret-
tiva Europea 99/44/CE. Per gli altri Paesi, valgono le normative
locali in tema di garanzia.
Nel periodo di garanzia, Polti garantisce la riparazione gratuita e,
quindi, senza alcun onere per il cliente sia per la manodopera
che per il materiale, del prodotto che presenti un difetto di fabbri-
cazione o vizio di origine.
Per ottenere l’intervento in garanzia, il consumatore si dovrà ri-
volgere ad uno dei Centri di Assistenza Tecnica Autorizzati Polti -
il cui elenco, con i relativi indirizzi, è in allegato - munito di idoneo
documento di acquisto rilasciato dal venditore ai fini fiscali, com-
provante la data di acquisto del prodotto.
La garanzia non copre i difetti dovuti ad uso improprio e diverso
da quello indicato nel libretto di istruzioni, parte integrante del
contratto di vendita del prodotto; la garanzia non copre i difetti de-
rivanti da caso fortuito (incendi, cortocircuiti) o da fatto imputabile
a terzi (manomissioni). La garanzia non copre i danni causati dal
cliente. Sono escluse altresì quelle parti (filtri, spazzole, ecc) dan-
neggiate dal consumo (beni consumabili) o dalla normale usura.
Polti declina ogni responsabilità per eventuali danni che possono
derivare direttamente o indirettamente a persone, cose, animali
dovuti al mancato rispetto delle prescrizioni indicate nel libretto
di istruzioni, in particolare riguardanti le avvertenze per l’uso e la
manutenzione del prodotto.
EE
EE
SS
SS
PP
PP
AA
AA
ÑÑ
ÑÑ
OO
OO
LL
LL
Los productos Polti tienen una garantía de dos años a partir de
la fecha de compra, fecha indicada en un documento válido con
valor fiscal entregado por el vendedor.
La presente garantía deja pendientes de resolución los derechos
que tiene el consumidor según la Directiva Europea 99/44/CE
sobre algunos aspectos de la venta y de las garantías sobre los
bienes de consumo, derechos que el consumidor puede hacer
que respete su propio vendedor.
La presente garantía tiene validez en los países que acoge la di-
rectiva Europea 99/44/CE. Para los otros países, valen las nor-
mativas locales en materia de garantía.
Durante el período de garantía, Polti garantiza la reparación gra-
tuita y por lo tanto sin ningún gasto por parte del cliente tanto
por lo que refiere a la mano de obra como al material del pro-
ducto que presente un defecto de fabricación o una imperfec-
ción de origen.
Para obtener la intervención durante el período de garantía, el
consumidor tendrá que dirigirse a uno de los Centros de Asisten-
cia Técnica Autorizados Polti - cuya lista, con todas las direccio-
nes se encuentra adjunta - con un documento de compra entre-
gado por el vendedor con valor fiscal que indique la fecha de
compra del producto. La garantía no cubre los daños que se de-
riven de la falta de mantenimiento o causados por la cal de agua,
un uso incorrecto y diverso del que se indica en el libro de ins-
trucciones, parte integrante del contrato de venta del producto;
la garantía no cubre los defectos que se deriven de un caso for-
tuito (incendios, cortocircuitos) o de un hecho imputable a terce-
ras personas (manipulaciones). Asimismo se excluyen también
aquellas partes (filtros, cepillos, etc.) que se hayan deteriorado
por el consumo (bienes consumibles) o por el uso normal del
producto.
Polti declina todo tipo de responsabilidad por eventuales daños
que puedan sufrir directa o indirectamente personas, cosas y
animales debidos al incumplimiento de las indicaciones que
constan en el libro de instrucciones, concretamente las que con-
ciernen a las advertencias para el uso y el mantenimiento del
producto.
FF
FF
RR
RR
AA
AA
NN
NN
ÇÇ
ÇÇ
AA
AA
II
II
SS
SS
Les produits Polti sont garantis deux ans à compter de la date
d’achat, sur présentation d’un ticket de caisse ou facture dé-
taillés faisant apparaîre clairement l’identification du produit
acheté.
La présente garantie ne modifie en rien les droits relatifs à cer-
tains aspects de la vente et aux garanties sur les biens de
consommation dérivant de la Directive européenne 99/44/CE,
droits acquis par le consommateur mais qu’il ne peut faire valoir
qu’auprès de son revendeur habituel.
La présente garantie est valable dans les Pays qui ont formelle-
ment accueilli la directive européenne 99/44/CE. Voir les régle-
mentations locales en matière de garantie pour les autres pays.
Durant la période de garantie, Polti s’engage à réparer gratuite-
ment le produit en cas de vice de matériau ou de fabrication, et
ce, sans aucun frais à la charge du client pour la main-d’œuvre
ou les pièces détachées.
Pour obtenir l’intervention sous garantie, le consommateur doit
s’adresser à un Service après-vente agréé Polti - dont nous joi-
gnons la liste ainsi que les adresses correspondantes - muni du
ticket de caisse ou de la facture faisant apparaître clairement
l’identification du produit et prouvant la date d’achat.
La garantie ne couvre ni les défauts dus à un usage impropre ou
autre que celui indiqué dans la notice, qui fait partie intégrante du
contrat de vente du produit, ni les défauts dérivant d’un événe-
ment fortuit (incendie, court-circuit) ou d’un fait imputable à un
tiers (altération). La garantie ne couvre pas les effets du calcaire
sur le produit.
Les pièces qui se détériorent à cause de l’usure normale telles
que filtres, brosses, etc., ne sont pas couvertes par la garantie.
Polti décline toute responsabilité pour les dommages - directs ou in-
directs - éventuels aux personnes, aux animaux ou aux choses dus
à l’inobservation des indications reportées dans la notice, en parti-
culier en ce qui concerne le mode d’emploi et l’entretien du produit.
DD
DD
EE
EE
UU
UU
TT
TT
SS
SS
CC
CC
HH
HH
Die Polti-Produkte haben ab Kaufdatum eine zweijährige Garantie.
Das Kaufdatum ist mittels einer vom Händler ausgestellten, in steu-
erlicher Hinsicht gültigen Unterlage zu belegen.
Die vorliegende Garantie gilt unbeschadet der Rechte, die dem Ver-
braucher gemäß der Europäischen Richtlinie 99/44/EU bezüglich ir-
gendwelcher Aspekte des Verkaufs und der Konsumgüter betreffen-
den Garantien entstehen, Rechte, die der Verbraucher ausschließlich
dem eigenen Händler gegenüber geltend machen kann.
Die vorliegende Garantie ist in den Ländern gültig, in denen die Eu-
ropäische Richtlinie 99/44/EU anerkannt wird. Für die anderen Län-
der gelten die örtlichen, hinsichtlich der Garantie bestehenden Vor-
schriften.
Während der Garantiedauer garantiert Polti die kostenlose Reparatur
und demzufolge, ohne den Kunden mit irgendwelchen Auflagen zu be-
lasten, sowohl die mit dem Arbeitsaufwand als auch die mit dem Ma-
terial in Zusammenhang stehenden Kosten der Produkte, die einen
Fabrikationsfehler aufweisen oder von Anfang an fehlerhaft waren.
Um eine Garantieleistung zu erlangen, muss sich der Verbraucher an
eine der von Polti autorisierten Kundendienststellen - deren Verzeichnis
mit den entsprechenden Adressen beigelegt ist - wenden und eine ge-
eignete, vom Händler zu Steuerzwecken ausgestellte Kaufunterlage,
die das Kaufdatum des Produktes belegt, vorlegen.
Nicht von der Garantie gedeckt sind durch unsachgemäßen Ge-
brauch entstandene Mängel und Defekte, die sich von dem in der Be-
triebsanleitung, die wesentlicher Bestandteil des Kaufvertrags ist,
angegebenen Gebrauch unterscheiden; nicht von der Garantie ge-
deckt sind durch zufällige Ereignisse verursachte Defekte (Brände,
Kurzschlüsse) oder Dritten zuzuschreibende Handlungen (unsach-
gemäße Handhabung bzw. Reparatur).
Ebenfalls ausgenommen sind die durch Abnutzung (Konsumgüter)
oder durch den normalen Verschleiß beschädigten Teile (Filter, Bür-
sten etc.).
Polti lehnt jegliche Haftung für eventuelle Schäden die Personen, Ge-
genständen oder Tieren direkt oder indirekt infolge der Nichtbeach-
tung der in der Betriebsanleitung angegebenen Bestimmungen, ins-
besondere was die Gebrauchs- und Wartungshinweise des
Produktes betrifft entstehen sollten, ab.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Polti COLIBRI 2000 Bedienungsanleitung

Kategorie
Tragbare Staubsauger
Typ
Bedienungsanleitung