LIVARNO 279061 Bedienungsanleitung

Typ
Bedienungsanleitung
LED CEILING LIGHT
IAN 279061
LED CEILING LIGHT
Assembly, operating and safety instructions
LEDOWA LAMPA SUFITOWA
Wskazówki montażu, obsługi i bezpieczeństwa
LED-DECKENLEUCHTE
Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise
LED LUBŲ ŠVIESTUVAS
Nurodymai dėl montavimo, naudojimo ir saugumo
GB Assembly, operating and safety instructions Page 5
PL Wskazówki montażu, obsługi i bezpieczeństwa Strona 11
LT Nurodymai dėl montavimo, naudojimo ir saugumo Puslapis 17
DE / AT / CH Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 23
Before reading, unfold both pages containing illustrations and familiarise yourself with all functions of the
device.
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć obie strony z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z
wszystkimi funkcjami urządzenia.
Prieš skaitydami išlankstykite abu lapus su paveikslėliais ir susipažinkite su visomis prietaiso funkcijomis.
Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend
mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
14104908L
14112802L
1
2
4
3
5
8
6
9
10
11
1213
1415
7
14112902L
1
2
4
3
5
6
9
10
11
1213
1415
8
7
141130008L / 14113108L
1
2
3
5
6
121314
15
4
5 GB
List of pictograms used ........................................................................................................ Page 6
Introduction ................................................................................................................................... Page 6
Intended use ........................................................................................................................................ Page 6
Scope of delivery ................................................................................................................................Page 6
Parts description ..................................................................................................................................Page 6
Technical Data ....................................................................................................................................Page 7
Safety .................................................................................................................................................Page 7
Safety notices ......................................................................................................................................Page 7
Preparation ...................................................................................................................................Page 8
Required tools and material ...............................................................................................................Page 8
Prior to installation .................................................................................................................Page 8
Start-up .............................................................................................................................................Page 8
Mounting the light ............................................................................................................................... Page 8
Directing the spotlight .........................................................................................................................Page 9
Maintenance and Cleaning ..............................................................................................Page 9
Disposal ............................................................................................................................................Page 9
Warranty and Service .......................................................................................................... Page 9
Warranty .............................................................................................................................................Page 9
Service address ................................................................................................................................... Page 10
Declaration of conformity ...................................................................................................................Page 10
Manufacturer .......................................................................................................................................Page 10
Table of contents
6 GB
LED Ceiling Light
Introduction
Congratulations on your new product.
You have selected a high quality prod-
uct. Please be sure to carefully read the
complete operating instructions. Fold out the page
with the illustrations. These instructions are part of
the product and contain important information on
setup and handling. Always follow all safety in-
structions. Before using this product for the first time
verify the correct voltage and that all parts are
properly installed. Should you have any questions
or you are unsure about operating the product,
please contact the dealer or service centre. Please
keep these instructions in a safe place and pass
them on third parties as applicable.
Intended use
This light is only suitable for indoor use in dry and
enclosed spaces. The light can be fastened to any
normally inflammable surface. This product is
intended for private household use only.
Scope of delivery
Check immediately after unpacking that the parts
are complete and that the product is in proper
condition.
1 LED ceiling rail, model 14112802L /
14112902 / 14113008L / 14113108L
4 Glass shades (14112802L / 14112902L)
2 Rawlplugs
2 Screws (mounting bracket)
2 Retaining screws (connection housing)
1 Tool (14112802L / 14112902L)
2 Protective tubes
1 Instructions for assembly and use
Parts description
1 Rawlplug
2 Mounting bracket
3 Screws (mounting bracket)
4 Retaining screws (connection housing)
5 Connection housing
6 Spotlight
7 Socket model (model 14112802L / 14112902L)
8 Lamp glass (model 14112802L / 14112902L)
Introduction / Safety Introduction
List of pictograms used
Read the instructions! Caution - Risk of electric shock!
Danger to life!
Volt (AC) Warning - hot surfaces!
Hertz (mains frequency) 0.5m
Fire hazard! Install the light so that it
is at least 0.5 m away from the
material to be illuminated.
Watt (effective power) Not dimmable
Safety class I For your safety
Observe the warning and safety
instructions! Dispose of packaging and device in
an environmentally-friendly manner!
7 GB
Introduction / Safety Introduction
9 Screw ring (model 14112802L / 14112902L)
10 Tool (model 14112802L / 14112902L)
11 Light bulb (model 14112802L / 14112902L)
12 Terminal block
13 Mains connection cable (external)
14 Protective tubes (2 pieces)
15 Lamp arm
Technical Data
Item no.: 14112802L /
14112902L /
14113008L /
14113108L
Protection class: I /
Protection type: IP20
Operating voltage: 230 V∼ 50 Hz
Model 14112802L / 14112902L
Max rated power: 4 x 5 W
Power factor / Rated
current per LED module: 0.498 / 42 mA
Model 14113008L / 14113108L
Max rated power: 4 x 4 W
Power factor / Rated
current per LED module: 0.977 / 18 mA
Safety
Safety notices
Damage due to failure to comply with these operat-
ing instructions will invalidate the guarantee! We
assume no liability for consequential damage! We
assume no liability for material damage or personal
injury due to improper handling or failure to com-
ply with the safety instructions!
Avoid the risk of fatal injury
from electric shock
Ensure that a qualified electrician, or a person
trained to carry out electrical installations,
performs the electrical installation.
Always check the light, power supply, and
mains cable for damage before plugging it in.
Never use the light if it shows any signs of
damage.
CAUTION! A damaged mains cable indi-
cates a life-threatening danger due to electric
shock. In the event of damage, repairs or other
problems with the light please contact the
service centre or a qualified electrician.
Prior to installation, remove the fuse or switch
off the circuit breaker (0 setting) in the fuse box.
Prior to installation verify the mains voltage on
site corresponds with the operating voltage
required for the light (230–240 V ∼).
Ensure that the light does not come into contact
with water or other liquids under any circum-
stances.
Never open any of the components of the elec-
trical equipment or insert any objects into the
same components. This will pose a risk of fatal
injury from electric shock.
Do not install the light on a wet or conductive
substrate!
Prevent fire and
injury hazards
RISK OF INJURY! Check each lamp and
lamp glass for damage immediately after un-
packing.
Do not mount the light with defective lamps
and/or lamp lenses. In this case contact the
service centre for a replacement.
CAUTION! RISK OF BURNS
DUE TO HOT SURFACES! Ensure
that the luminaire has been switched
off and has cooled before touching it, to avoid
burn injuries. Lamps develop a lot of heat in the
area of the lamp head.
Allow the lamp to cool off completely.
8 GB
Start-up / Maintenance and Cleaning / Disposal / Warranty and ServiceSafety / Preparation / Prior to installation / Start-up
The light source of this lamp may only be re-
placed by the manufacturer, a technician as-
signed by him or a similarly qualified person.
0.5 m
FIRE HAZARD! Fit the light so that
it is at least 0.5 m away from the
material to be illuminated. Excessive
heat can result in a fire.
Do not leave the light or packaging material
lying unattended. Plastic film or bags, plastic
parts, etc. can be dangerous for children to
play with.
ATTENTION!
Do not look into the LED from a close distance
during operation.
Do not look at the LED with an optical instrument
(e.g. magnifier).
This light is not suitable for dimmer
or electronic switches.
Only to be installed outside arms reach.
Safe working
Mount the light so that it is protected from
moisture and dirt.
Carefully prepare for assembly and allow your-
self adequate time. Organise all parts and any
necessary additional tools or materials before
starting so they are easy to reach.
A lways be attentive! Always pay attention to
what you are doing and use common sense.
Never install the light if you are having diffi-
culty concentrating or do not feel well.
Preparation
Required tools and material
The tools and materials specified are not included.
This information and these values are non-binding
and are only provided as a reference.
The nature of the material is determined by the
individual local conditions.
- Pencil/making tool
- Voltage tester
- Screwdriver
- Electric drill
- Bit (ø approx. 0.6 cm)
- Side cutting pliers
- Ladder
Prior to installation
Important: The electrical connection must be
established by a qualified electrician or a person
trained to perform electrical installations. This per-
son must be familiar with the properties of the light
and the connection regulations.
Familiarise yourself with all the instructions and
diagrams in this manual, as well as with the
light itself, before you install it.
Before installation ensure that the circuit, to
which the light will be connected, is not ener-
gised. To do so, remove the fuse or switch off
the circuit breaker in the fuse box (0 position).
Use the voltage tester to verify the de-ener-
gised status.
Start-up
Mounting the light
Prior to installation, remove the fuse or switch
off the circuit breaker (0 setting) in the fuse box.
Remove the screws 4 visible at the side of the
connection housing 5 and remove the mount-
ing bracket 2 at the back.
Use the slotted holes in the mounting bracket 2
intended for the screws 3 to mark the bores.
Now drill the fixing holes (ø approx. 6 mm,
depth approx. 40 mm). Ensure that you do not
damage the supply line.
Insert the rawlplugs 1 into the bores.
Fasten the mounting bracket 2 with the
provided screws 3.
Feed the mains cable (external) 13 through the
protective tubes 14 .
9 GB
Start-up / Maintenance and Cleaning / Disposal / Warranty and ServiceSafety / Preparation / Prior to installation / Start-up
Now connect the connection cable of the light
to the mains connection cable (external) 13
using the included terminal block 12 .
Also ensure to connect the correct coloured
wires (live wire, black or brow = symbol L,
neutral wire, blue = symbol N).
Now connect the earth conductor (green-
yellow) to the earth terminal marked inside
the connection housing 5.
Now use the screws 4 to connect the light to
the mounting bracket 2.
Model 14112802L / 14112902L
Turn the screw ring 9 from the socket 7.
Carefully slide the lamp glass 8 over the
socket 7 and secure by tightening the screw
ring 9 using the included tool 10 .
Move the light arm 15 to the desired position.
Move the spotlights 6 on the light, to the
desired position.
Replace the fuse or switch on the circuit
breaker in the fuse box (position I).
Your light is now ready to use.
Directing the spotlight
Only change the direction of the spotlights 6
when the light is switched off.
Allow the lamp to cool off completely.
Position the individual spotlights 6 by their
base. The spots can be turned by approx. 320°.
Maintenance and Cleaning
CAUTION! RISK OF ELECTRIC SHOCK!
Disconnect the light from the mains circuit before
cleaning. To do so, remove the fuse or switch off
the circuit breaker in the fuse box (0 position).
CAUTION! RISK OF ELECTRIC SHOCK!
For electrical safety, never clean the light with
water or other liquids, or immerse it in water.
CAUTION! RISK OF BURNS DUE TO
HOT SURFACES! Allow the light to cool com-
pletely.
Do not use solvents, benzene or similar
substances. They could damage the light.
Only use a dry, lint-free cloth for cleaning.
Replace the fuse or switch on the circuit
breaker (Position I) inside the fuse box.
Disposal
The package and packaging materials
consist entirely of environmentally
friendly materials. They can be disposed
of at your local recycling facility.
The symbol of the wheelie bin with the
line through it indicates within the Euro-
pean Union, this product must be dis-
posed of through separate refuse collection. This
applies to the product and to all components bear-
ing this symbol. Do not dispose of products bear-
ing this symbol in your normal household waste, but
instead they must be taken for recycling to a collec-
tion site for electrical and electronic appliances.
Recycling helps to reduce the consumption of raw
materials and protects the environment.
Warranty and Service
Warranty
You receive a 36 month warranty on this product,
valid from the date of purchase. The appliance has
been carefully produced under strict quality control.
Within the warranty period we shall rectify without
charge all material and manufacturing defects. In
the event of a defect during the warranty period,
please send the appliance to the listed Service
Centre address, referencing the following item
number: 14112802L / 14112902L / 14113008L
or 14113108L.
Wear parts (such as bulbs) and damage caused
by improper handling, non-observance of the
10 GB
Warranty and Service
operating instructions or unauthorised interference
are excluded from the warranty. The performance
of services under the warranty does not extend or
renew the warranty period.
Service address
Briloner Leuchten GmbH
Im Kissen 2, 59929 Brilon, Germany
Tel.: +49 (0) 29 61 / 97 12–800
Fax: +49 (0) 29 61 / 97 12–199
www.briloner.com
IAN 279061
Please have your receipt and the article number
(e.g. IAN 12345) ready as your proof of purchase
when enquiring about your product.
Declaration of conformity
This product fulfils the requirements of the applica-
ble European and national directives. Conformity
has been demonstrated. The relevant declarations
and documents are held by the manufacturer.
Manufacturer
Briloner Leuchten GmbH
Im Kissen 2
59929 Brilon
Germany
Spis zawartości
11 PL
Warranty and Service Spis zawartości
Legenda zastosowanych piktogramów ...........................................................Strona 12
Instrukcja ......................................................................................................................................Strona 12
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem .....................................................................................Strona 12
Zawartość .........................................................................................................................................Strona 12
Opis części ....................................................................................................................................... Strona 13
Dane techniczne ..............................................................................................................................Strona 13
Bezpieczeństwo ......................................................................................................................Strona 13
Wskazówki bezpieczeństwa...........................................................................................................Strona 13
Przygotowanie .......................................................................................................................Strona 14
Potrzebne narzędzia imateriały .....................................................................................................Strona 14
Przed instalacją ......................................................................................................................Strona 15
Uruchomienie............................................................................................................................Strona 15
Montaż lampy ..................................................................................................................................Strona 15
Ustawienie spotu ..............................................................................................................................Strona 15
Konserwacja i czyszczenie............................................................................................Strona 15
Utylizacja .....................................................................................................................................Strona 16
Gwarancja i serwis ..............................................................................................................Strona 16
Gwarancja .......................................................................................................................................Strona 16
Adres serwisu ...................................................................................................................................Strona 16
Deklaracja zgodności ......................................................................................................................Strona 16
Producent ..........................................................................................................................................Strona 16
12 PL
Instrukcja / Bezpieczeństwo Instrukcja
Ledowa lampa sufitowa
Instrukcja
Gratulujemy Państwu zakupu nowego
urządzenia. Zdecydowali się Państwo
na zakup produktu najwyższej jakości.
Proszę dokładnie przeczytać całą niniejszą instruk-
cję obsługi. Proszę wypiąć stronę z rysunkami.
Niniejsza instrukcja obsługi należy do produktu.
Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące urucha-
miania i posługiwania się produktem. Zawsze należy
przestrzegać wszystkich wskazówek dotyczących
bezpieczeństwa. Przed uruchomieniem proszę
sprawdzić, czy występuje prawidłowe napięcie, i
czy wszystkie części są prawidłowo zamontowane.
W przypadku zapytań lub niepewności odnośnie
obchodzenia się z urządzeniem, prosimy o kontakt
ze sprzedawcą lub punktem serwisowym. Proszę
starannie przechowywać niniejszą instrukcję
obsługi, a w razie oddania urządzenia osobom
trzecim przekazać ją wraz z nim.
Zastosowanie zgodne z
przeznaczeniem
Niniejsza oprawa oświetleniowa nadaje się
wyłącznie do pracy w obszarze wewnętrznym, w
suchych i zamkniętych pomieszczeniach. Lampa
może być mocowana na wszystkich powierzch-
niach onormalnym stopniu palności. To urządzenie
przewidziano do użytku w prywatnym gospodar-
stwie domowym.
Zawartość
Bezpośrednio po wypakowaniu należy sprawdzić,
czy zestaw jest kompletny oraz czy urządzenie
znajduje się w nienagannym stanie.
1 szyna sufitowa LED, model 14112802L /
14112902L /14113008L / 14113108L
4 szklane klosze (14112802L / 14112902L)
2 kołki rozporowe
2 śruby (kątownik montażowy)
2 śruby mocujące (obudowa połączeniowa)
1 narzędzie
Legenda zastosowanych piktogramów
Należy przeczytać instrukcję! Ostrzeżenie o możliwci porażenia
prądem!
Zagrożenie życia!
Wolt (napięcie przemienne) Uwaga – gorące powierzchnie!
Herc (częstotliwość) 0,5 m
Zagrożenie pożarowe! Lampę należy
zamontować wodległości co najm-
niej 0,5 m od oświetlanych przez nią
materiałów.
Wat (moc czynna) Bez ściemniacza
Klasa ochrony I Prawidłowy sposób postępowania
Przestrzegać wskazówek ostrzegaw-
czych i bezpieczeństwa!
Opakowanie i urządzenie przekazać
do utylizacji zgodnie zprzepisami
oochronie środowiska!
13 PL
Instrukcja / Bezpieczeństwo
2 wężyki ochronne
1 instrukcja montażu i obsługi
Opis części
1 Kołek rozporowy
2 Kątownik montażowy
3 Śruby (kątownik montażowy)
4 Śruby mocujące (obudowa połączeniowa)
5 Obudowa połączeniowa
6 Reflektor punktowy (spot)
7 Oprawa (model 14112802L / 14112902L)
8 Szklany klosz (model 14112802L / 14112902L)
9 Pierścień (model 14112802L / 14112902L)
10 Narzędzie (model 14112802L / 14112902L)
11 Element świetlny (model 14112802L /
14112902L)
12 Zacisk
13 Przewód zasilający (zewnętrzny)
14 Wężyki ochronne (2 osobne)
15 Ramię lampy
Dane techniczne
Nr artykułu: 14112802L /
14112902L /
14113008L /
14113108L
Klasa ochrony: I /
Rodzaj ochrony: IP20
Napięcie robocze: 230 V ∼ 50 Hz
Model 14112802L / 14112902L
Moc znamionowa maks.: 4 x 5 W
Współczynnik mocy/
Prąd znamionowy na
moduł LED: 0,498 / 42 mA
Model 14113008L / 14113108L
Moc znamionowa maks.: 4 x 4 W
Współczynnik mocy/
Prąd znamionowy na
moduł LED: 0,977 / 18 mA
Bezpieczeństwo
Wskazówki
bezpieczeństwa
W przypadku szkód spowodowanych nieprzestrze-
ganiem niniejszej instrukcji obsługi prawo do gwa-
rancji wygasa! Za szkody pośrednie producent nie
ponosi odpowiedzialności! W przypadku szkód
materialnych lub osobowych, które powstały wsku-
tek niewłaściwego obchodzenia się z urządzeniem
lub nieprzestrzegania wskazówek dotyczących
bezpieczeństwa, nie ponosimy żadnej odpowie-
dzialności!
Unikać zagrożenia życia
wskutek porażenia prądem
elektrycznym
Wykonanie instalacji elektrycznej należy zlecić
wykwalifikowanemu elektrykowi lub osobie
przeszkolonej w zakresie wykonywania
instalacji elektrycznych.
Przed każdym podłączeniem do sieci elektrycznej
należy dokonać kontroli lampy oraz przewodu
sieciowego pod względem uszkodzeń. Nie
używać lampy w razie stwierdzenia jakichkol-
wiek uszkodzeń.
OSTROŻNIE! Uszkodzone przewody
sieciowe stwarzają niebezpieczeństwo utraty
życia wskutek porażenia prądem elektrycz-
nym. W razie uszkodzeń, napraw lub innych
problemów z lampą zwróć się do punktu
serwisowego lub do elektryka.
Przed rozpoczęciem montażu wyjąć bezpiecz-
nik lub wyłączyć wyłącznik nadmiarowoprądowy
w skrzynce bezpiecznikowej (położenie 0).
Przed montażem należy upewnić się, że istnie-
jące napięcie sieci jest zgodne z wymaganym
napięciem roboczym oprawy oświetleniowej
(230–240 V ∼).
Bezwzględnie unikać kontaktu lampy z wodą
lub innymi cieczami.
Nigdy nie otwierać elementów elektrycznych i
nie wkładać do nich jakichkolwiek przedmio-
tów. Tego rodzaju ingerencje oznaczają
Instrukcja
14 PL
Przed instalacją / Uruchomienie / Konserwacja i czyszczenieBezpieczeństwo / Przygotowanie
zagrożenie życia wskutek porażenia prądem
elektrycznym.
Lampy nie należy instalować na podłożu
wilgotnym lub przewodzącym prąd!
Unikać zagrożenia pożarowego
i obrażeń ciała
NIEBEZPIECZEŃSTWO ODNIESIENIA
OBRAŻEŃ! Bezpośrednio po wypakowaniu
należy skontrolować każde źródło światła i
klosz pod względem uszkodzeń.
Proszę nie montować oprawy oświetleniowej z
uszkodzonymi źródłami światła i / lub klo-
szami. W takim przypadku w celu otrzymania
części zamiennej należy skontaktować się z
punktem serwisowym.
OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃ-
STWO POPARZENIA WSKU-
TEK GORĄCYCH
POWIERZCHNI! Aby uniknąć oparzenia,
należy upewnić się przed dotknięciem lampy,
że jest ona wyłączona i ochłodzona. Źródła
światła wytwarzają w obrębie głowicy lampy
wysokie temperatury.
Lampa musi się zupełnie ochłodzić.
Źródło światła tej lampy może być wymieniane
wyłącznie przez producenta lub upoważnio-
nego przez niego technika lub osobę o
podobnych kwalifikacjach.
0,5 m
ZAGROŻENIE POŻAROWE!
Lampę należy zamontować wodle-
głości co najmniej 0,5 m od oświe-
tlanych przez nią materiałów. Nadmierne
wydzielanie się ciepła może spowodować
pożar.
Lamp i opakowań nie pozostawiać w nieodpo-
wiednich miejscach. Folie / worki plastikowe,
elementy ztworzywa sztucznego itp. mogą
zostać użyte przez dzieci jako niebezpieczna
zabawka.
UWAGA!
Podczas uruchomienia nie patrzeć w diody
LED z bliskiej odległości.
Diod LED nie należy oglądać za pomocą
optycznego instrumentu (np. lupy).
Lampa nie nadaje się do użycia w
połączeniu z regulatorami jasności
światła lub wyłącznikami elektro-
nicznymi.
Lampę zainstalować poza zasięgiem ramienia.
Prawidłowy sposób
postępowania
Lampę zamontować w taki sposób, aby była
zabezpieczona przed wilgocią, wiatrem i
zanieczyszczeniami.
Starannie przygotować montaż izarezerwo-
wać sobie wystarczającą ilość czasu. Wszyst-
kie pojedyncze części oraz dodatkowo
potrzebne narzędzia należy uprzednio
rozłożyć w przejrzysty sposób i w zasięgu ręki.
Zachować ostrożność! Zawsze zwracać
uwagę na wykonywane czynności i kierować
się rozsądkiem. Nie należy wykonywać mon-
tażu lampy w przypadku braku koncentracji
lub złego samopoczucia.
Przygotowanie
Potrzebne narzędzia
imateriały
Wymienione narzędzia i materiały nie są częścią
zestawu. Są to jedynie niewiążące informacje i
wartości orientacyjne.
Właściwości materiału zależą od warunków w
pomieszczeniu.
- ołόwek / Narzędzie do oznaczania
- detektor napięcia
- śrubokręt
- wiertarka
- wiertło (ø ok. 0,6 cm)
- szczypce do cięcia drutu
- drabina
15 PL
Przed instalacją / Uruchomienie / Konserwacja i czyszczenie
Przed instalac
Ważne: Wykonanie podłączenia elektrycznego
należy zlecić wykwalifikowanemu elektrykowi lub
osobie przeszkolonej wzakresie wykonywania in-
stalacji elektrycznych. Osoba ta musi posiadać
wiedzę na temat właściwości lampy iprzepisów
dotyczących podłączania.
Przed instalacją należy zapoznać się ze
wszystkimi instrukcjami i rysunkami zawartymi
w niniejszej instrukcji oraz z samą lampą.
Przed instalacją należy upewnić się, że prze-
wód, do którego ma być podłączona lampa,
nie znajduje się pod napięciem. Wtym celu
należy wyjąć bezpiecznik lub wyłączyć wy-
łącznik nadmiarowoprądowy wskrzynce
bezpiecznikowej (położenie 0).
Brak napięcia należy stwierdzić za pomocą
wskaźnika napięcia.
Uruchomienie
Montaż lampy
Przed rozpoczęciem montażu wyjąć bezpiecz-
nik lub wyłączyć wyłącznik nadmiarowoprądowy
w skrzynce bezpiecznikowej (położenie 0).
Usunąć widoczne śruby 4 po bokach obu-
dowy połączeniowej 5 i zdjąć kątownik mon-
tażowy 2 na odwrotnej stronie.
Zaznaczyć otwory do wiercenia za pomocą
otworów wzdłużnych w kątowniku montażo-
wych 2 przeznaczonych na śruby 3.
Nawiercić otwory mocujące (ø ok. 6mm, głę-
bokość ok. 40 mm). Uważać, aby nie uszko-
dzić przewodu doprowadzającego.
Wprowadzić kołki 1 w otwory.
Zamocować kątownik montażowy 2 za
pomocą dołączonych śrub 3.
Przeciągnąć kabel przyłączeniowy (zewnętrzny)
13 przez wężyki ochronne 14 .
Za pomocą zacisku 12 połączyć kabel
instalacyjny lampy zprzewodem zasilającym
(zewnętrznym) 13 .
Należy zwrócić uwagę na kolorowe łączenie
podłączonych przewodów (przewód przewo-
dzący prąd, czarny lub brązowy = symbol L,
przewód neutralny, niebieski = symbol N).
Połączyć przewód ochronny (zielono-żółty) z
zaznaczonym w obudowie połączeniowej 5
zaciskiem uziemiającym .
Przykręcić lampę za pomocą śrub 4 do
kątownika montażowego 2.
Model 14112802L / 14112902L:
Wykręcić pierścień 9 z oprawy 7. Proszę
założyć ostrożnie klosz 8 na oprawę 7 i za-
mocować go, dokręcając mocno pierścień 9
za pomocą załączonego w dostawie narzę-
dzia 10 .
Ustawić ramiona lampy 15 w żądanej pozycji.
Ustawić spoty 6 lampy w żądanej pozycji.
Ponownie włożyć bezpiecznik lub włączyć
wyłącznik nadmiaroprądowy na skrzynce
bezpiecznikowej (pozycja I).
Lampa jest gotowa do zastosowania.
Ustawienie spotu
Pozycję spotu 6 należy zmieniać jedynie
wtedy, kiedy lampa jest wyłączona.
Lampa musi się zupełnie ochłodzić.
Obrócić poszczególne spoty 6 na podstawie
w żądanym kierunku. Spoty można obrócić o
ok. 320°.
Konserwacja i czyszczenie
OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO
PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM!
Przed rozpoczęciem czyszczenia lampę odłączyć
od sieci elektrycznej. Wtym celu należy wyjąć
bezpiecznik lub wyłączyć wyłącznik nadmiarowo-
prądowy wskrzynce bezpiecznikowej (położenie 0).
OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO
PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM! Ze
względu na zachowanie bezpieczeństwa w
Bezpieczeństwo / Przygotowanie
16 PL
Konserwacja i czyszczenie / Utylizacja / Gwarancja i serwis
zakresie elektryczności, nie wolno czyścić lampy
za pomocą wody lub innych płynόw, ani też zanu-
rzać w wodzie.
OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO
POPARZENIA WSKUTEK GORĄCYCH PO-
WIERZCHNI! Odczekać, aż listwa całkowicie
ostygnie.
Nie używać rozpuszczalników, benzyny i
podobnych substancji. W przeciwnym razie
lampa może zostać uszkodzona.
Do czyszczenia należy używać wyłącznie
suchej, niestrzępiącej się szmatki.
Ponownie włożyć bezpiecznik lub włączyć
wyłącznik nadmiaroprądowy na skrzynce
bezpiecznikowej (pozycja I).
Utylizacja
Opakowania i materiał pakunkowy
składają się wyłącznie z materiału
przyjaznego dla środowiska. Można je
usunąć do kontenerów na recykling.
Symbol przekreślonego pojemnika na
odpady oznacza, że na terytorium Unii
Europejskiej produkt podlega selektyw-
nej zbiórce odpadów. Dotyczy to produktu i
wszystkich części wyposażenia oznaczonych tym
symbolem. Oznaczonych w ten sposób produktów
nie można wyrzucać do odpadów komunalnych,
lecz muszą być oddane do punktu zbiórki zuży-
tych urządzeń elektrycznych i elektronicznych do
recyklingu. Recykling przyczynia się do zmniejsze-
nia zużycia surowców i zanieczyszczenia środowiska.
Gwarancja i serwis
Gwarancja
W momencie zakupu otrzymują Państwo na to
urządzenie 36 miesiące gwarancji.
Urządzenie zostało wyprodukowane starannie i
poddane dokładnej kontroli jakościowej. Jeśli mimo
wszystko w okresie gwarancji ujawnione zostaną
wady, proszę przesłać urządzenie na podany ad-
res serwisowy z uwzględnieniem następującego
numeru artykułu:
14112802L / 14112902L /
14113008L / 14113108L
.
W czasie trwania okresu gwarancji usuniemy bez-
płatnie wszystkie wady materiałowe i produkcyjne.
Gwarancji nie podlegają uszkodzenia spowodo-
wane przez nieprawidłowe użytkowanie,
nieprzestrzeganie instrukcji obsługi lub ingerencję
nieautoryzowanych osób, a także części
szybkozużywające się (jak np. źródła światła).
Usługa gwarancyjna nie przedłuża ani nie
odnawia okresu gwarancji.
Adres serwisu
Briloner Leuchten GmbH
Im Kissen 2, 59929 Brilon, Niemcy
Tel.: +49 (0) 29 61 / 97 12–800
Faks: +49 (0) 29 61 / 97 12–199
www.briloner.com
IAN 279061
Przed skontaktowaniem się z działem serwisowym
należy przygotować paragon i numer artykułu
(np. IAN 12345) jako dowód zakupu.
Deklaracja zgodności
Niniejszy produkt spełnia wymagania obowiązują-
cych dyrektyw europejskich i przepisów krajowych.
Zgodność została wykazana. Odpowiednie obja-
śnienia i podkładki dokumentacyjne są zdepono-
wane u producenta.
Producent
Briloner Leuchten GmbH
Im Kissen 2
59929 Brilon, Niemcy
Turinys
17 LT
Konserwacja i czyszczenie / Utylizacja / Gwarancja i serwis Turinys
Šioje instrukcijoje naudojamų piktogramų reikšmės ......................... Puslapis 18
Įžanga .......................................................................................................................................... Puslapis 18
Naudojimo paskirtis ...................................................................................................................... Puslapis 18
Tiekiamas rinkinys ......................................................................................................................... Puslapis 18
Dalių aprašas ................................................................................................................................ Puslapis 18
Techniniai duomenys .................................................................................................................... Puslapis 19
Sauga ........................................................................................................................................... Puslapis 19
Saugos nurodymai ........................................................................................................................ Puslapis 19
Paruošimas .............................................................................................................................. Puslapis 20
Reikalingi įrankiai ir medžiagos ................................................................................................... Puslapis 20
Prieš montuodami ............................................................................................................. Puslapis 20
Naudojimo pradžia .......................................................................................................... Puslapis 20
Šviestuvo montavimas ................................................................................................................... Puslapis 20
Prožektoriaus krypties nustatymas ............................................................................................... Puslapis 21
Priežiūra ir valymas ......................................................................................................... Puslapis 21
Išmetimas .................................................................................................................................. Puslapis 21
Garantija ir klientų............................................................................................................ Puslapis 21
Garantija ....................................................................................................................................... Puslapis 21
Klientų aptarnavimo tarnybos adresas ........................................................................................ Puslapis 22
Atitikties deklaracija ...................................................................................................................... Puslapis 22
Gamintojas .................................................................................................................................... Puslapis 22
18 LT
Įžanga / Sauga Įžanga
LED lubų šviestuvas
Įžanga
Sveikiname įsigijus naują prietaisą. Tai
aukštos kokybės gaminys. Atidžiai per-
skaitykite visą šią naudojimo instrukciją.
Atsiverskite puslapį su paveikslėliais. Ši instrukcija
yra neatsiejama gaminio dalis, joje pateikta svar-
bių prietaiso pradėjimo naudoti ir naudojimo
nurodymų. Visada laikykitės visų saugos nurodymų.
Prieš pradėdami naudoti šį gaminį patikrinkite, ar
įtampa tinkama ir ar tinkamai sumontuotos visos
dalys. Jei turėtumėte klausimų ar abejonių dėl šio
prietaiso naudojimo, kreipkitės į pardavėją arba kli-
entų aptarnavimo tarnybą. Būtinai išsaugokite šią
instrukciją, o gaminį perduodami kitiems asmenims,
perduokite ir šią instrukciją.
Naudojimo paskirtis
Šį šviestuvą galima naudoti tik sausose ir uždarose
patalpose. Šviestuvą galima tvirtinti prie visų
įprasto degumo paviršių. Šis prietaisas skirtas tik
buitinio naudojimo reikmėms.
Tiekiamas rinkinys
Išpakavę nedelsiant patikrinkite, ar pristatytas visas
rinkinys ir ar prietaiso būklė nepriekaištinga.
1 LED palubinis šviestuvas, modelis 14112802L /
14112902L /14113008L / 14113108L
4 lempų stiklai (14112802L / 14112902L)
2 kaiščiai
2 varžtai (tvirtinimo kampuočio)
2 tvirtinimo varžtai (gnybtų gaubto)
1 įrankis (14112802L / 14112902L)
2 apsauginiai vamzdeliai
1 montavimo ir naudojimo instrukcija
Dalių aprašas
1 Kaištis
2 Tvirtinimo kampuotis
3 Varžtai (tvirtinimo kampuočio)
4 Tvirtinimo varžtai (gnybtų gaubto)
Šioje instrukcijoje naudojamų piktogramų reikšmės
Perskaitykite nurodymus! Saugokitės elektros smūgio!
Pavojus gyvybei!
Voltai (kintamoji įtampa) Saugokitės įkaitusių paviršių!
Hercai (dažnis) 0,5 m
Gaisro pavojus! Šviestuvą tvirtinkite
mažiausiai 0,5 m atstumu iki
apšviečiamų medžiagų.
Vatai (aktyvioji galia) Apšvietimo intensyvumas
nereguliuojamas
I apsaugos klasė Saugus naudojimas
Atkreipkite dėmesį į įspėjamuosius ir
saugos nurodymus!
Pakuotę ir nebetinkamą naudoti
prietaisą išmeskite atsižvelgdami į
aplinkos apsaugos reikalavimus!
19 LT
Įžanga / Sauga Įžanga
5 Gnybtų gaubtas
6 Prožektorius
7 Lizdas (modelis 14112802L / 14112902L)
8 Lempos stiklas (modelis 14112802L /
14112902L)
9 Srieginis žiedas (modelis 14112802L /
14112902L)
10 Įrankis (modelis 14112802L / 14112902L)
11 Lempa (modelis 14112802L / 14112902L)
12 Gnybtų blokas
13 Maitinimo laidas (išorinis)
14 Apsauginiai vamzdeliai (2 atskiri)
15 Šviestuvo gembė
Techniniai duomenys
Prekės numeris: 14112802L /
14112902L /
14113008L /
14113108L
Apsaugos klasė: I /
Apsaugos tipas: IP20
Veikimo įtampa: 230 V∼ 50 Hz
Modelis 14112802L / 14112902L
Vardinė galia maks.: 4 x 5 W
LED modulio galios
koeficientas / vardinė srovė: 0,498 / 42 mA
Modelis 14113008L / 14113108L
Vardinė galia maks.: 4 x 4 W
LED modulio galios
koeficientas /vardinė srovė: 0,977 / 18 mA
Sauga
Saugos nurodymai
Garantinės pretenzijos dėl žalos, patirtos nesilai-
kant šios naudojimo instrukcijos, nepriimamos!
Neprisiimame jokios atsakomybės dėl netiesioginės
žalos! Neprisiimame atsakomybės dėl žmonėms ar
turtui padarytos žalos, atsiradusios netinkamai nau-
dojant šį gaminį ar nesilaikant saugos nurodymų!
Saugokitės elektros smūgio
pavojaus gyvybei
Pasirūpinkite, kad elektros instaliacijos darbus
atliktų kvalifikuotas elektrikas arba asmuo,
išmokytas tinkamai juos atlikti.
Kiekvieną kartą prieš jungdami į elektros tinklą
patikrinkite, ar nėra kokių nors šviestuvo ir mai-
tinimo laido pažeidimų. Niekada nenaudokite
šviestuvo, jei pastebėsite kokių nors pažeidimų.
ATSARGIAI! Pažeisti elektros laidai kelia
elektros smūgio pavojų gyvybei. Aptikus švies-
tuvo pažeidimų, prireikus jį sutaisyti ar iškilus
kitoms problemoms, kreipkitės į klientų aptarna-
vimo tarnybą arba kvalifikuotą elektriką.
Prieš montuodami išimkite saugiklį arba išjun-
kite (nustatykite į 0 padėtį) automatinį jungtuvą
saugiklių dėžutėje.
Prieš montuodami įsitikinkite, ar esama tinklo
įtampa sutampa su reikalinga šio šviestuvo
veikimo įtampa (230–240 V∼).
Pasirūpinkite, kad šviestuvas nesiliestų su
vandeniu ar kitais skysčiais.
Niekada neatidarykite elektrinių įrenginių ir
nekiškite į juos jokių daiktų. Tokie veiksmai kelia
elektros smūgio pavojų gyvybei.
Netvirtinkite šviestuvo ant drėgno arba laidaus
pagrindo!
Venkite gaisro ir
sužeidimo pavojų
SUŽEIDIMO PAVOJUS! Išpakavę nedels-
dami patikrinkite, ar nepažeista kuri nors
šviestuvo lempa bei lempos stiklas.
Nemontuokite šviestuvo, jei pastebėjote jo lempų
ir(ar) lempos stiklo pažeidimų. Aptikę kokių
nors pažeidimų, kreipkitės į mūsų klientų aptar-
navimo tarnybą, kad gaminys būtų pakeistas.
ATSARGIAI! PAVOJUS NUSI-
DEGINTI DĖL KARŠTŲ PAVIR-
ŠIŲ! Kad nenusidegintumėte, prieš
paliesdami šviestuvą įsitikinkite, kad šviestuvas
išjungtas ir atvėsęs. Lempos galvutės sritis labai
labai įkaista.
Palaukite, kol šviestuvas visiškai atvės.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

LIVARNO 279061 Bedienungsanleitung

Typ
Bedienungsanleitung