DeWalt DE0736 Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch
®
DE0736
DE0736.P65 28-06-2001, 09:281
Copyright DEWALT
Dansk 1
Deutsch 3
English 5
Español 7
Français 9
Italiano 11
Nederlands 13
Norsk 15
Português 17
Suomi 19
Svenska 21
Türkçe
23
EÏÏËÓÈη 25
DE0736.P65 28-06-2001, 09:282
B
1
2
3
4
5
6
7
8
A
C
DE0736.P65 28-06-2001, 09:283
DEUTSCH
3
STATIV DE0736
Herzlichen Glückwunsch!
Sie haben sich für ein Produkt von DEWALT
entschieden, das die lange DEWALT-Tradition
fortsetzt, nur ausgereifte und in zahlreichen Tests
bewährte Qualitätsprodukte für den Fachmann
anzubieten. Lange Jahre der Erfahrung und
kontinuierliche Weiterentwicklung machen DEWALT
zu Recht zu einem verläßlichen Partner aller
professionellen Anwender.
Technische Daten
DE0736
Gewindestift 5/8" x 11
Max. Höhe (cm) 173
Gewicht (kg) 5,2
Folgende Symbole werden in dieser Anleitung
verwendet:
Achtung: Verletzungsgefahr,
Lebensgefahr oder mögliche
Beschädigung des Elektrowerkzeuges
infolge der Nichtbeachtung der
Anweisungen dieser Anleitung!
Sicherheitshinweise
Zum Schutz gegen elektrischen Schlag,
Verletzungs- und Feuergefahr sind die nationalen
Sicherheitsvorschriften zu beachten.
Lesen Sie diese Anleitung gründlich durch, bevor
Sie das Vorsatzgerät verwenden. Siehe auch die
Anleitung der Maschine, mit der dieses
Vorsatzgerät eingesetzt wird.
Bewahren Sie diese Anleitung auf.
Allgemeines
1 Halten Sie Ihren Arbeitsbereich in Ordnung
Unordnung im Arbeitsbereich führt zu
Unfallgefahren.
2 Halten Sie Kinder fern!
Sorgen Sie dafür, daß Kinder das Werkzeug oder
Kabel nicht berühren. Jugendliche unter 16 Jahren
dürfen das Werkzeug nur unter fachlicher
Anleitung benutzen.
3 Benutzen Sie das richtige Gerät!
Die bestimmungsgemäße Verwendung ist in
dieser Betriebsanleitung beschrieben.
Verwenden Sie keine zu schwachen Werkzeuge
oder Vorsatzgeräte für schwere Arbeiten.
Mit dem richtigen Werkzeug erzielen Sie eine
optimale Qualität und gewährleisten Ihre
persönliche Sicherheit.
Warnung! Das Verwenden anderer als der in
dieser Anleitung empfohlenen Vorsatzgeräte und
Zubehörteile oder die Ausführung von Arbeiten
mit diesem Elektrowerkzeug, die nicht der
bestimmungsgemäßen Verwendung
entsprechen, kann zu Unfallgefahr führen.
Überprüfen der Lieferung
Die Verpackung enthält:
1 Stativ
1 Bedienungsanleitung
Lesen Sie vor der Inbetriebnahme die
Bedienungsanleitung gründlich durch.
Gerätebeschreibung (Abb. A)
Ihr DE0736 Stativ wurde konstruiert, um die
Möglichkeiten Ihres DEWALT Rotationslasers zu
erweitern. Das Stativ hilft bei der Positionierung des
Rotationslasers auf runden oder unebenen
Oberflächen. Das Vorsatzgerät kann sowohl in
geschlossenen Räumen als auch im Freien
verwendet werden.
Abb. A
1 Flachkopfbefestigung
2 Schnelljustierung
3 Bein
4 Fußbefestigung
5 Fuß
Zusammenbauen und Einstellen
Siehe auch die Anleitung der Maschine,
mit der dieses Vorsatzgerät eingesetzt
wird.
DE0736.P65 28-06-2001, 09:286
4
DEUTSCH
Montage eines Werkzeugs auf dem Stativ (Abb. B)
Das Stativ ist mit einem Gewindestift ausgestattet,
an dem der DW073 Rotationslaser oder ein
beliebiges anderes Werkzeug mit den erforderlichen,
in den technischen Daten angegebenen Sollwerten,
angebracht werden kann.
Stellen Sie das Stativ auf eine relativ glatte und
ebene Fläche.
Befestigen Sie das Werkzeug am Stativ, indem
Sie den Gewindestift (6) in die Aufnahme im Fuß
des Werkzeugs drehen.
Stellen Sie das Werkzeug wie erforderlich ein.
Vor dem Befestigen eines Werkzeugs am
Stativ vergewissern Sie sich, daß die
Beine fest sind und das Stativ wackelfrei
ist.
Installation des Stativs (Abb. A & C)
Lösen Sie die Kunststoffraste (8) am Ende des
Nylonstreifens, mit dem die Stativbeine
zusammengehalten werden.
Spreizen Sie die Beine (3) auseinander, um das
Stativ in aufrechter Stellung zu installieren.
Stellen Sie die Beine (3) ggf. so ein, daß jeder
Fuß (5) den Boden sicher berührt.
Treten Sie auf jede der Fußbefestigungen (4),
um die Füße (5) in den weichen Boden zu
drücken.
Bringen Sie das Werkzeug am Stativ an.
Einstellung der Beinhöhe (Abb. A)
Lösen Sie die Schnelljustierung (2) des ersten
Beins (3), um die erforderliche Höhe einzustellen.
Ziehen Sie die Justierung nach.
Wiederholen Sie dies bei den anderen Beinen.
Wenden Sie sich für nähere Informationen über das
richtige Zubehör an Ihren Händler.
Wartung
Ihre Zusatzeinrichtung wurde für eine lange
Lebensdauer und einen möglichst geringen
Wartungsaufwand entwickelt. Ein dauerhafter,
einwandfreier Betrieb setzt eine regelmäßige
Reinigung voraus.
Nachstellen der Schnelljustierung (Abb. B)
Ist die Schnelljustierung in der gesicherten
Stellung lose, ziehen Sie die
Schnelljustierungsmutter (7) an.
Recycling (nicht zutreffend für
Österreich und die Schweiz)
Maschinenzubehör enthält Roh- und Kunststoffe,
die recycelt werden können, und Stoffe,
die fachgerecht entsorgt werden müssen. DEWALT
und andere namhafte Hersteller von
Maschinenzubehör haben ein Recycling-Konzept
entwickelt, das dem Handel und dem Anwender
eine problemlose Rückgabe von Maschinenzubehör
ermöglicht. Ausgediente DEWALT-Produkte können
beim Handel abgegeben oder direkt an DEWALT
eingeschickt werden. Beim Recycling werden
sortenreine Rohstoffe (Kupfer, Aluminium, etc.) und
Kunststoffe gewonnen und nicht verwertbare
Reststoffe verantwortungsvoll entsorgt.
Voraussetzung für den Erfolg ist das Engagement
von Anwendern, Handel und Markenherstellern.
DE0736.P65 28-06-2001, 09:287
TÜRKÇE
24
Üç ayakl sehpaya alet monte etme
(şekil B)
Üç ayakl sehpa, DW073 döner lazer veya
teknik verilerde belirtilen gerekli şartlara
sahip herhangi bir diğer aleti monte etmek
için yivli bir vidayla donatlmştr.
Üç ayakl sehpay göreceli olarak düz ve
seviyelenmiş bir yüzeye yerleştirin.
Aleti üç ayakl sehpaya, yivli viday (6)
aletin tabanndaki dayanağa döndürerek
monte edin.
Aleti istediğiniz gibi ayarlayn.
Aleti üç ayakl sehpaya monte
etmeden önce, bacaklarn sk bir
şekilde ayarlandğndan ve
sehpann titreme yapmadğndan
emin olun.
Üç ayakl sehpann kurulumu (şekil A & C)
Üç ayakl sehpann bacaklarn tutan
naylon şeridin ucundaki plastik tutacağ
(8) serbest brakn.
Üç ayakl sehpay dik konumda kurmak
üzere bacaklar (3) açn.
Ayaklarn (5) her birinin yere skca
yapşmasn sağlamak üzere gerekirse
bacaklar (3) ayarlayn.
Ayaklar (5) yumuşak zemine bastrmak
için ayak desteklerinin (4) her birine
ayağnzla basn.
Aleti üç ayakl sehpaya kurun.
Bacak yüksekliğini ayarlama (şekil A)
İstenen uzunluğa ayarlamak için ilk
bacağn (3) hzl ayarlama mandaln (3)
gevşetin. Mandal yeniden skştrn.
Bunu diğer bacaklar için de tekrarlayn.
Uygun aksesuarlar konusunda daha fazla
bilgi için bayinize başvurun.
Bak#m
D
E
WALT aletiniz, minimum bakmla uzun
süre çalşacak şekilde imal edilmiştir. Her
zaman sorunsuz çalşmas, alete gerekli
bakmn yaplmasna ve düzenli temizliğe
bağldr.
Hzl ayarlama mandaln yeniden
ayarlama (şekil B)
Hzl ayarlama mandal kilitlenen
konumda gevşek duruyorsa, hzl
ayarlama mandal montaj somununu (7)
skştrn.
İstenmeyen aletler ve çevre
Atacağnz eski aletinizi, çevreyi
etkilemeyecek biçimde ortadan kaldran
D
E
WALT onarm merkezlerine götürün.
DE0736.P65 28-06-2001, 09:2827
25
∂§§∏¡π∫∞
∆ƒπ¶√¢∞™ DE0736
£ÂÚÌ¿ Û˘Á¯·ÚËÙ‹ÚÈ·!
¢È·Ï¤Í·Ù ¤Ó· ·fi Ù· Ì˯·Ó‹Ì·Ù· Ù˘ DEWALT.
∏ Ôχ¯ÚÔÓË ÂÌÂÈÚ›· Ù˘ DEWALT, Ë Û˘Ó¯‹˜
ÂͤÏÈÍË ÙˆÓ ÚÔ˚fiÓÙˆÓ Ù˘ Î·È Ë ÂÊ·ÚÌÔÁ‹
ηÈÓÔÙÔÌÈÒÓ ÙËÓ Î·ıÈÛÙÔ‡Ó ¤Ó·Ó ·fi ÙÔ˘˜ Èfi
·ÍÈfiÈÛÙÔ˘˜ Û˘ÓÂÚÁ¿Ù˜ ÙˆÓ Â·ÁÁÂÏÌ·ÙÈÒÓ.
∆¯ÓÈο ¯·Ú·ÎÙËÚÈÛÙÈο
DE0736
ªÔ˘ÏfiÓÈ 5/8" x 11
ª¤ÁÈÛÙÔ ‡„Ô˜ cm 173
µ¿ÚÔ˜ kg 5,2
∆· ·ÎfiÏÔ˘ı· ۇ̂ÔÏ· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÔ‡ÓÙ·È ÛÙÔ
·ÚfiÓ ÂÁ¯ÂÈÚ›‰ÈÔ:
™ËÌ·›ÓÂÈ Î›Ó‰˘ÓÔ ·ÙÔÌÈÎÔ‡
ÙÚ·˘Ì·ÙÈÛÌÔ‡, ı·Ó¿ÙÔ˘ ‹
ηٷÛÙÚÔÊ‹˜ ÙÔ˘ ÂÚÁ·Ï›Ԣ ÛÂ
ÂÚ›ÙˆÛË ÌË Ù‹ÚËÛ˘ ÙˆÓ Ô‰ËÁÈÒÓ
·˘ÙÔ‡ ÙÔ˘ ÂÁ¯ÂÈÚȉ›Ô˘.
√‰ËÁ›Â˜ ·ÛÊ·Ï›·˜
∆ËÚ›Ù ¿ÓÙ· ÙÔ˘˜ ηÓÔÓÈÛÌÔ‡˜ ·ÛÊ·Ï›·˜ Ô˘
ÂÊ·ÚÌfi˙ÔÓÙ·È ÛÙËÓ ¯ÒÚ· Û·˜ ÁÈ· ÙËÓ Ì›ˆÛË ÙÔ˘
ÎÈÓ‰‡ÓÔ˘ ˘ÚηÁÈ¿˜, ËÏÂÎÙÚÔÏËÍ›·˜ ηÈ
ÚÔÛˆÈÎÔ‡ ÙÚ·˘Ì·ÙÈÛÌÔ‡.
¢È·‚¿ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈο fiÏÔ ÙÔ ·ÚfiÓ ÂÁ¯ÂÈÚ›‰ÈÔ
ÚÈÓ ¯ÂÈÚÈÛÙ›Ù ÙÔ ÂÍ¿ÚÙËÌ·. E›Û˘, ·Ó·ÙÚ¤ÍÙÂ
ÛÙÔ ÂÁ¯ÂÈÚ›‰ÈÔ Ô‰ËÁÈÒÓ ÙÔ˘ ËÏÂÎÙÚÈÎÔ‡ ÂÚÁ·Ï›Ԣ
Û·˜ Ô˘ ı· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈËı› Ì ·˘Ùfi ÙÔ ÂÍ¿ÚÙËÌ·.
º˘Ï¿ÍÙ ÙÔ ÂÁ¯ÂÈÚ›‰ÈÔ Î·È ÁÈ· ÌÂÏÏÔÓÙÈ΋ ¯Ú‹ÛË.
°ÂÓÈο
1 ¢È·ÙËÚ›Ù ηı·Úfi ÙÔ ¯ÒÚÔ ÂÚÁ·Û›·˜
∞ηٿÛÙ·ÙÔÈ ¯ÒÚÔÈ Î·È ¿ÁÎÔÈ ÂÁ΢ÌÔÓÔ‡Ó
ΛӉ˘ÓÔ ·Ù˘¯‹Ì·ÙÔ˜.
2 ∫ڷٿ٠ٷ ·È‰È¿ Û ·fiÛÙ·ÛË
ªËÓ ·Ê‹ÓÂÙ ٷ ·È‰È¿ Ó· ¤Ú¯ÔÓÙ·È Û Â·Ê‹
Ì ÙÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô ‹ ÙȘ Ì·Ï·ÓÙ¤˙˜. ∏
ÂÈÙ‹ÚËÛË ··ÈÙÂ›Ù·È ÁÈ· ·È‰È¿ ËÏÈΛ·˜ οو
ÙˆÓ 16 ÂÙÒÓ.
3 ÃÚËÛÈÌÔÔț٠ÙÔ ÛˆÛÙfi ÂÚÁ·Ï›Ô
∏ ÂӉ‰ÂÈÁ̤ÓË ¯Ú‹ÛË ·Ó·Ê¤ÚÂÙ·È Û ·˘Ùfi ÙÔ
ÂÁ¯ÂÈÚ›‰ÈÔ ¯Ú‹Ûˆ˜.
ªË ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÌÈÎÚ¿ ÂÚÁ·Ï›· ‹
ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù· ÁÈ· Ó· ÂÈÙÂϤÛÔ˘Ó ÙËÓ ÂÚÁ·Û›·
ÂÓfi˜ ÂÚÁ·Ï›Ԣ ˘„ËÏ‹˜ ·fi‰ÔÛ˘. ∆Ô
ÂÚÁ·ÏÂ›Ô Û·˜ ı· ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ‹ÛÂÈ ÂÈÙ˘¯¤ÛÙÂÚ·
Î·È ·ÛʷϤÛÙÂÚ· Â¿Ó ¯ÚËÛÈÌÔÔÈËı›
Û‡Ìʈӷ Ì Ù˘ ÚԉȷÁڷʤ˜ ÙÔ˘.
¶ÚÔÂȉÔÔ›ËÛË! ∆fiÛÔ Ë ¯Ú‹ÛË ÂÍ·ÚÙËÌ¿ÙˆÓ ‹
ÚÔÛıËÎÒÓ fiÛÔ Î·È Ë ÂÎÙ¤ÏÂÛË ÂÚÁ·ÛÈÒÓ Ô˘
‰ÂÓ Û˘ÓÈÛÙÒÓÙ·È ÛÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ÙÔ˘ ÂÁ¯ÂÈÚȉ›Ô˘,
ÂÁ΢ÌÔÓ› ΛӉ˘ÓÔ ÙÚ·˘Ì·ÙÈÛÌÔ‡.
EÏÂÁ¯Ô˜ ÙÔ˘ ÂÚȯÔ̤ÓÔ˘ Ù˘
Û˘Û΢·Û›·˜
™ÙË Û˘Û΢·Û›· ˘¿Ú¯Ô˘Ó:
1 ∆Ú›Ô‰·˜
1 º˘ÏÏ¿‰ÈÔ Ô‰ËÁÈÒÓ
∞ÊÈÂÚÒÛÙ ϛÁÔ ¯ÚfiÓÔ ÁÈ· Ó· ‰È·‚¿ÛÂÙÂ Î·È Ó·
ηٷÓÔ‹ÛÂÙ fiÏÔ ÙÔ Ê˘ÏÏ¿‰ÈÔ Ô‰ËÁÈÒÓ ÚÈÓ
Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙÔ ÂÚÁ·Ï›Ô.
¶ÂÚÈÁÚ·Ê‹ (ÂÈÎ. A)
√ ÙÚ›Ô‰¿˜ Û·˜ DE0736 ¤¯ÂÈ Û¯Â‰È·ÛÙ› ÁÈ· Ó·
ÂÂÎÙ›ÓÂÈ ÙȘ ‰˘Ó·ÙfiÙËÙ˜ ÙÔ˘ ÂÚÈÛÙÚÔÊÈÎÔ‡
Û·˜ ϤÈ˙ÂÚ DEWALT. √ ÙÚ›Ô‰·˜ ‚ÔËı¿ ÛÙËÓ
ÙÔÔı¤ÙËÛË ÙÔ˘ ÂÚÈÛÙÚÔÊÈÎÔ‡ ϤÈ˙ÂÚ ÛÂ
·ÓÒ̷Ϙ Î·È ÌË Â›‰˜ ÂÈÊ¿ÓÂȘ.
∆Ô ÂÍ¿ÚÙËÌ· ÌÔÚ› Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈËı› ÙfiÛÔ ÛÂ
ÎÏÂÈÛÙÔ‡˜ fiÛÔ Î·È Û ·ÓÔȯÙÔ‡˜ ¯ÒÚÔ˘˜.
EÈÎ. A
1 E›Â‰Ë ÎÂÊ·Ï‹ ÛÙÂÚ¤ˆÛ˘
2 ∞ÛÊ¿ÏÂÈ· Ù·¯Â›·˜ Ú‡ıÌÈÛ˘
3 ¶fi‰È
4 ÀÔÛÙ¿Ù˘
5 ¶¤ÏÌ· ÛÙ‹ÚÈ͢
™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË Î·È Ú‡ıÌÈÛË
E›Û˘, ·Ó·ÙÚ¤ÍÙ ÛÙÔ ÂÁ¯ÂÈÚ›‰ÈÔ
Ô‰ËÁÈÒÓ ÙÔ˘ ËÏÂÎÙÚÈÎÔ‡ ÂÚÁ·Ï›Ԣ
Û·˜ Ô˘ ı· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈËı› Ì ·˘Ùfi ÙÔ
ÂÍ¿ÚÙËÌ·.
DE0736.P65 28-06-2001, 09:2828
DE0736.P65 28-06-2001, 09:2830
DE0736.P65 28-06-2001, 09:2831
Belgique et Luxembourg DEWALT Tel: 02 719 07 11
België en Luxemburg Weihoek 1, Nossegem Fax: 02 721 40 45
1930 Zaventem-Zuid www.dewaltbenelux.com
Danmark DEWALT Tlf: 70 20 15 30
Hejrevang 26 B Fax: 48 14 13 99
3450 Allerød www.dewalt-nordic.com
Deutschland DEWALT Tel: 06126-21-1
Richard-Klinger-Straße Fax: 06126-21-2770
65510 Idstein www.dewalt.de
EÏÏ¿˜ Black & Decker (Hellas) S.A. TËÏ: (01) 8981-616
™ÙÚ¿‚ˆÓÔ˜ 7 & µÔ˘ÏÈ·Á̤Ó˘ 159 º·Í: (01) 8983-570
°Ï˘Ê¿‰· 16674, ∞ı‹Ó· Service: (01) 8982-630
España D
EWALT Tel: 934 797 400
Parque de Negocios “Mas Blau” Fax: 934 797 439
Edificio Muntadas, c/Bergadá, 1, Of. A6
08820 El Prat de Llobregat (Barcelona)
France D
EWALT Tel: 472 20 39 72
Le Paisy Fax: 472 20 39 02
BP 21, 69571 Dardilly Cedex
Helvetia D
EWALT Suisse Tel: 01 - 73 06 747
Schweiz Rütistraße 14 Fax: 01 - 73 07 067
8952 Schlieren www.dewalt.ch
Ireland DEWALT Tel: 00353-2781800
Calpe House Rock Hill Fax: 00353-2781811
Black Rock, Co. Dublin
Italia DEWALT Tel: 0800-014353
Viale Elvezia 2 Fax: 039-2387592
20052 Monza (Mi)
Nederland DEWALT Tel: 076 50 02 000
Florijnstraat 10 Fax: 076 50 38 184
4879 AH Etten-Leur www.dewalt.benelux.com
Norge D
EWALT Tel: 22 99 99 00
Strømsveien 344 Fax: 22 99 99 01
1011 Oslo www.dewalt-nordic.com
Österreich D
EWALT Tel: 01 - 66116 - 0
Werkzeugevertriebs GmbH Fax: 01 - 66116 - 14
Erlaaerstraße 165, Postfach 320,1231 Wien www.dewalt.at
Portugal DEWALT Tel: 214 66 75 00
Rua Egas Moniz 173 Fax: 214 66 75 75
João do Estoril, 2766-651 Estoril
Suomi DEWALT Puh: 98 25
45
40
Palotie 3 Fax: 98 25 45 444
01610 Vantaa www.dewalt-nordic.com
Brandvägen 3 Tel: 98 25
45
40
01610 Vanda Fax: 98 25 45 444
www.dewalt-nordic.com
Sverige D
EWALT Tel: 031 68 61 00
Box 603 Fax: 031 68 60 08
421 26 Västra Frölunda, Besöksadr. Ekonomivägen 11 www.dewalt-nordic.com
Türkiye
DEWALT
Tel: 021 26 39 06 26
Merkez Mahallesi, Köyaltı Mevkii, Şahnur Sokak Faks: 021 26 39 06 35
(OTTO Binası) 34530 Yenibosna/İstanbul (PBX)
United Kingdom DEWALT Tel: 01753-56 70 55
210 Bath Road Fax: 01753-57 21 12
Slough, Berks SL1 3YD
DE0736.P65 28-06-2001, 09:2832
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

DeWalt DE0736 Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch