Black & Decker ACV1205 Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch

Dieses Handbuch ist auch geeignet für

1
ACV1205
2
B
D
E F
A
C
3
G
I
H
9
DEUTSCH
Guarantee
Black & Decker is condent of the quality of its products and offers an outstanding
guarantee. This guarantee statement is in addition to and in no way prejudices your
statutory rights. The guarantee is valid within the territories of the Member States of
the European Union and the European Free Trade Area.
If a Black & Decker product becomes defective due to faulty materials, workmanship or
lack of conformity, within 24 months from the date of purchase, Black & Decker
guarantees to replace defective parts, repair products subjected to fair wear and tear
or replace such products to ensure minimum inconvenience to the customer unless:
u The product has been used for trade, professional or hire purposes;
u The product has been subjected to misuse or neglect;
u The product has sustained damage through foreign objects, substances or
accidents;
u Repairs have been attempted by persons other than authorised repair agents or
Black & Decker service staff.
To claim on the guarantee, you will need to submit proof of purchase to the seller or an
authorised repair agent. You can check the location of your nearest authorised repair
agent by contacting your local Black & Decker ofce at the address indicated in this
manual. Alternatively, a list of authorised Black & Decker repair agents and full details
of our after-sales service and contacts are available on the Internet at: www.2helpU.
com
Please visit our website www.blackanddecker.co.uk to register your new Black &
Decker product and to be kept up to date on new products and special offers. Further
information on the Black & Decker brand and our range of products is available at
www.blackanddecker.co.uk
10
DEUTSCH
Bestimmungsgemäße Verwendung
Der Handstaubsauger Black & Decker
®
für das Auto wurde zum Saugen von leichtem,
trockenem Schmutz entwickelt. Das Gerät wird über die Zigarettenanzündersteckdose
an die Fahrzeugelektrik angeschlossen. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen
Einsatz vorgesehen.
Sicherheitshinweise
@
Achtung! Lesen Sie sämtliche
Sicherheitswarnungen und
Anweisungen.
Die Nichteinhaltung der
nachstehend aufgeführten Warnungen und
Anweisungen kann einen elektrischen Schlag,
Brand und/oder schwere Verletzungen
verursachen.
u
Lesen Sie diese Anleitung vollständig und aufmerksam
durch, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden.
u
Der vorgesehene Verwendungszweck ist in dieser
Anleitung beschrieben. Bei Verwendung von Zubehör
oder Anbauteilen, die nicht in dieser Anleitung
empfohlen werden, sowie bei der Verwendung des
Geräts in Abweichung von den in dieser Anleitung
beschriebenen Verfahren besteht Verletzungsgefahr.
u
Bewahren Sie diese Anleitung auf.
Verwendung des Geräts
u
Benutzen Sie das Gerät nicht zum Aufsaugen von
Flüssigkeiten oder entzündlichen Materialien.
u
Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser.
u
Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser.
u
Ziehen Sie das Ladegerät nicht am Kabel aus der
Netzsteckdose. Achten Sie darauf, dass das Kabel des
Ladegeräts nicht in Kontakt mit starker Hitze, Öl oder
scharfen Gegenständen kommt.
11
DEUTSCH
u
Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und
Personen mit eingeschränkten körperlichen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten sowie
mangelnder Erfahrung und Wissen in Bezug auf
dessen Gebrauch bedient werden, wenn sie bei der
Verwendung des Geräts beaufsichtigt oder angeleitet
werden und die möglichen Gefahren verstehen. Kinder
dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und
Wartungsarbeiten dürfen von Kindern nur unter
Aufsicht durchgeführt werden.
u
Das Gerät darf nur mit dem im Lieferumfang
enthaltenen Netzteil betrieben werden.
u
Das Gerät darf nur mit der auf dem Gerät
angegebenen Sicherheitskleinspannung (Safety Extra
Low Voltage, SELV) betrieben werden.
Inspektion und Reparaturen
u
Prüfen Sie das Gerät vor der Verwendung auf
beschädigte oder defekte Teile. Prüfen Sie, ob Teile
gebrochen sind, Schalter beschädigt wurden oder
andere Bedingungen vorliegen, die die Funktion
beeinträchtigen können.
u
Betreiben Sie das Gerät nicht, wenn ein Teil beschädigt
oder defekt ist.
u
Lassen Sie beschädigte oder defekte Teile in einer
Vertragswerkstatt reparieren oder austauschen.
u
Überprüfen Sie das Ladegerätkabel in regelmäßigen
Abständen auf Beschädigungen. Tauschen Sie das
Ladegerät aus, wenn das Kabel beschädigt oder defekt
ist.
u
Ersetzen oder entfernen Sie keine Teile, für die in
dieser Anleitung keine entsprechende Beschreibung
enthalten ist.
12
DEUTSCH
Zusätzliche Sicherheitshinweise
Restrisiken.
Beim Gebrauch dieses Geräts verbleiben
zusätzliche Restrisiken, die möglicherweise nicht
in den Sicherheitswarnungen genannt werden.
Diese Risiken bestehen beispielsweise bei
Missbrauch oder längerem Gebrauch.
Auch bei der Einhaltung der entsprechenden
Sicherheitsvorschriften und der Verwendung aller
Sicherheitsgeräte bestehen weiterhin bestimmte
Restrisiken. Diese werden im Folgenden
aufgeführt:
u
Verletzungen, die durch das Berühren von sich
bewegenden Teilen verursacht werden.
u
Verletzungen, die durch das Berühren von erhitzten
Teilen verursacht werden.
u
Verletzungen, die durch das Austauschen von Teilen
oder Zubehör verursacht werden.
u
Verletzungen, die durch längeren Gebrauch des Geräts
verursacht werden. Legen Sie bei längerem Gebrauch
regelmäßige Pausen ein.
Elektrische Sicherheit
Das Gerät ist nur für den Gebrauch mit
einer negativ geerdeten
12V-Fahrzeugbatterie geeignet.
Achtung!
Der Anschluss für den Zigarettenanzünder
ist mit einer nicht wartungsfähigen Schutzsicherung
ausgestattet. Bei Störungen schaltet sich die Sicherung
ein. In diesem Fall müssen sowohl die Sicherung als auch
der Netzstecker und das Kabel durch den Hersteller oder
eine Black & Decker-Vertragswerkstatt ausgetauscht
werden, um eine mögliche Gefährdung zu vermeiden.
Achtung!
Das Gerät darf nicht an positiv geerdete
Systeme oder an Systeme mit anderen elektrischen
Spannungen angeschlossen werden.
13
DEUTSCH
Merkmale
1. Ein-/Aus-Schalter
2. Entriegelungsknopf
3. Schmutzfangbehälter
4. Zigarettenanzünderstecker
Abb. A
5. Fugendüse
6. Bürstendüse
Montage
Anbringen des Zubehörs
(Abb. A & C)
Im Lieferumfang des Gerätes sind folgende Zubehörteile enthalten:
u eine Fugendüse (5) für schwer zugängliche Stellen
u eine Hartbürste (6) für Polster
Um ein Zubehörteil anzubringen, gehen Sie folgendermaßen vor:
u Entfernen Sie das Zubehör vom Gerät.
u Stecken Sie das gewünschte Zubehörteil vorne in das Gerät.
Weiteres Zubehör (Abb. C, D & E)
u ein Verlängerungsschlauch (7) und eine Schlauchverbindung (8)
u eine Bürste (9) für Teppiche und Polster
u eine verlängerte Fugendüse (10) für äußerst schwer zugängliche Stellen
Bei Nichtgebrauch kann das Gerät samt Zubehör in der Aufbewahrungstasche (11)
aufbewahrt werden.
Um ein Zubehörteil anzubringen, gehen Sie folgendermaßen vor:
u Bringen Sie die Schlauchverbindung am Stutzen des Geräts an.
u Bringen Sie ein Schlauchende an der Verbindung an.
u Bringen Sie das entsprechende Zubehör am anderen Schlauchende an.
Gebrauch
Anschluß an die Spannungs versorgung des Fahrzeugs (Abb. B)
u Stellen Sie sicher, daß das Gerät ausgeschaltet ist.
u Ziehen Sie den Zigarettenanzünder aus der Fassung.
u Stecken Sie den Stecker (4) in die Fassung des Zigarettenanzünders.
Bedienung des Gerätes (Abb. F)
u Zum Einschalten schieben Sie den Ein-/Ausschalter (1) nach vorn.
u Zum Ausschalten schieben Sie den Ein-/Ausschalter nach hinten.
Das Gerät kann bis zu 30 Minuten verwendet werden, ohne daß die Leistung einer
normal aufgeladenen Autobatterie in gutem Zustand beeinträchtigt wird.
Achtung! Bei weiterem Gebrauch wird der Batterie die Leistung entzogen. Lassen Sie
während der Reinigung nicht den Motor des Kraftfahrzeugs laufen. Hierdurch kann die
Lebensdauer des Gerätes herabgesetzt werden.
Reinigung und Wartung
Achtung! Reinigen Sie regelmäßig die Filter.
14
DEUTSCH
Reinigung des Schmutzfang behälters und der Filter (Abb. G & H)
Die Filter sind wiederverwendbar und sollten regelmäßig gereinigt werden.
u Drücken Sie auf den Entriegelungsknopf (2) und entfernen Sie den
Schmutzfangbehälter (3).
u Leeren Sie den Schmutzfangbehälter.
u Entfernen Sie die Filter (12 & 13) durch Drehen im Uhrzeigersinn.
u Bürsten Sie den losen Staub von den Filtern.
u Waschen Sie die Filter in warmem Seifenwasser. Gegebenenfalls kann der
Behälter ebenfalls gewaschen werden. Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser ein.
u Stellen Sie sicher, daß Schmutz fangbehälter und Filter trocken sind.
u Bringen Sie die Filter (12 & 13) wieder am Gerät an, indem sie gegen den
Uhrzeigersinn gedreht werden, bis sie einrasten.
u Bringen Sie den Schmutzfangbehälter wieder am Gerät an. Stellen Sie sicher, daß
der Schmutzfangbehälter richtig einrastet.
Achtung! Verwenden Sie das Gerät nie ohne die Filter. Eine optimale
Schmutzaufnahme kann nur bei sauberen Filtern und leerem Schmutzfangbehälter
erzielt werden.
Reinigung des Auslaßlters (Abb. I)
u Öffnen Sie den Deckel (14).
u Entfernen Sie den Filter (15) aus der Aussparung.
u Waschen Sie den Filter in warmem Seifenwasser.
u Vergewissern Sie sich, daß der Filter trocken ist.
u Bringen Sie den Filter (15) wieder an.
u Schließen Sie den Deckel.
Erneuern der Filter
Die Filter sollten alle 6 bis 9 Monate sowie bei Verschleiß oder Beschädigung erneuert
werden. Ersatzlter erhalten Sie bei Ihrem Black & Decker Händler (Kat.-Nr. VF40).
Umweltschutz
Z
Getrennte Entsorgung. Dieses Produkt darf keinesfalls mit dem Hausmüll
entsorgt werden.
Sollten Sie Ihr Black & Decker Produkt eines Tages ersetzen oder nicht mehr
benötigen, entsorgen Sie es nicht mit dem Hausmüll. Führen Sie das Produkt einer
getrennten Sammlung zu.
z
Durch die getrennte Sammlung von ausgedienten Produkten und
Verpackungsmaterialien können Rohstoffe recycelt und wiederverwendet
werden. Die Wiederverwendung aufbereiteter Materialien trägt zur
Vermeidung von Umweltverschmutzung bei und senkt den Rohstoffbedarf.
Die Verordnung zur Abfallentsorgung Ihrer Gemeinde sieht möglicherweise vor, dass
Elektrogeräte getrennt vom Hausmüll gesammelt, an der örtlichen
Abfallentsorgungseinrichtung abgegeben oder beim Kauf eines neuen Produkts vom
Fachhandel zur Entsorgung angenommen werden müssen.
Black & Decker nimmt Ihre ausgedienten Black & Decker Geräte gern zurück und
sorgt für eine umweltfreundliche Entsorgung bzw. Wiederverwertung. Um diese
Dienstleistung in Anspruch zu nehmen, geben Sie das Gerät bitte bei einer
autorisierten Reparaturwerkstatt ab, die für uns die Einsammlung übernimmt.
15
FRANÇAIS
Die Adresse der zuständigen Niederlassung von Black & Decker steht in dieser
Anleitung. Dort teilt man Ihnen gerne die nächstgelegene Vertragswerkstatt mit. Eine
Liste der Vertragswerkstätten und aller Kundendienststellen von Black & Decker sowie
der zuständigen Ansprechpartner nden Sie auch im Internet unter: www.2helpU.com
Technische Daten
ACV1205
(H1)
Spannung V
dc
12
Gewicht kg 0.9
Garantie
Black & Decker vertraut auf die Qualität der eigenen Geräte und bietet dem Käufer
eine außergewöhnliche Garantie. Diese Garantiezusage versteht sich unbeschadet
der gesetzlichen Gewährleistungsansprüche und schränkt diese keinesfalls ein. Sie
gilt in sämtlichen Mitgliedstaaten der Europäischen Union und der Europäischen
Freihandelszone EFTA.
Tritt innerhalb von 24 Monaten ab Kaufdatum an einem Gerät von Black & Decker ein
auf Material- oder Verarbeitungsfehler zurückzuführender Mangel auf, garantiert
Black & Decker den Austausch defekter Teile, die Reparatur von Geräten mit üblichem
Verschleiß bzw. den Austausch eines mangelhaften Gerätes, ohne den Kunden dabei
mehr als unbedingt nötig in Anspruch zu nehmen, allerdings vorbehaltlich folgender
Ausnahmen:
u wenn das Gerät gewerblich, beruich oder im Verleihgeschäft benutzt wurde;
u wenn das Gerät missbräuchlich verwendet oder mit mangelnder Sorgfalt behandelt
wurde;
u wenn das Gerät durch irgendwelche Fremdeinwirkung beschädigt wurde;
u wenn ein unbefugter Reparaturversuch durch anderes Personal als das einer
Vertragswerkstatt oder des Black & Decker Kundendiensts unternommen wurde.
Zur Inanspruchnahme dieser Garantie ist dem Verkäufer bzw. der Vertragswerkstatt
ein Kaufnachweis vorzulegen. Die Adresse der zuständigen Niederlassung von
Black & Decker steht in dieser Anleitung. Dort teilt man Ihnen gerne die
nächstgelegene Vertragswerkstatt mit. Eine Liste der Vertragswerkstätten und aller
Kundendienststellen von Black & Decker sowie der zuständigen Ansprechpartner
nden Sie auch im Internet unter: www.2helpU.com
Bitte besuchen Sie unsere Website www.blackanddecker.de, um Ihr neues
Black & Decker Produkt zu registrieren. Dort erhalten Sie auch Informationen über
neue Produkte und Sonderangebote. Weitere Informationen über die Marke
Black & Decker und unsere Produkte nden Sie unter www.blackanddecker.de.
31
NEDERLANDS
Assemblage
Bevestigen van de accessoires (g. A & C)
Dit apparaat wordt geleverd met de volgende hulpstukken:
u een spleetzuigmondstuk (5) voor nauwe ruimtes
u een harde borstel (6) voor bekleding
Ga als volgt te werk bij het plaatsen van een accessoire:
u Haal de accessoires van het apparaat.
u Plaats het juiste accessoire op de voorkant van het apparaat.
Extra accessoires (g. C, D & E)
u een verlengslang (7) en een slangaansluiting (8)
u een borstel (9) voor matten en bekleding
u een verlengde spleetzuigmond (10) voor de moeilijkst bereikbare plaatsen
Indien niet in gebruik, dan kunnen het apparaat en de accessoires worden opgeborgen
in de opbergzak (11).
Ga als volgt te werk bij het plaatsen van een accessoire:
u Sluit de slangconnector aan op de neus van het apparaat.
u Sluit een kant van de slang aan op de connector
u Verbind het juiste hulpstuk met de andere kant van de slang.
Gebruik
Aansluiten op de voeding van het voertuig (g. B)
u Controleer of het apparaat is uitgeschakeld.
u Verwijder de sigarettenaansteker uit het contact.
u Steek de connector (4) in het sigarettenaanstekercontact.
Bedienen van het apparaat (g. F)
u Om in te schakelen schuift u de aan/uit-schakelaar (1) naar voren.
u Om uit te schakelen schuift u de aan/uitschakelaar naar achteren.
Het apparaat kan gedurende maximaal 30 minuten aaneengesloten worden gebruikt,
zonder dat de voeding van een normaal opgeladen autoaccu in goede toestand wordt
aangetast.
Waarschuwing! Langduriger gebruik kan de accu leegtrekken. Laat de motor van het
voertuig niet draaien tijdens het stofzuigen. Dit kan de levensduur van het apparaat
verkorten.
Reiniging en onderhoud
Waarschuwing! Reinig de lters regelmatig.
Reinigen van de neus en lters (g. G & H)
De lters zijn geschikt voor hergebruik en moeten regelmatig worden gereinigd.
u Druk op de ontgrendelknop (2) en verwijder de neus (3).
u Maak de neus leeg.
u Verwijder de lters (12 & 13) door ze rechtsom te draaien.
u Borstel het losse stof van de lters.
u Spoel de lters uit in warm sop. De neus kan ook worden afgewassen, indien
noodzakelijk. Dompel het apparaat niet in water onder.
u Zorg ervoor dat de neus en de lters droog zijn.
53
NORSK
Bruksområde
Bilstøvsugeren Dustbuster
®
fra Black & Decker er konstruert for lett støvsuging på
tørre overater. Apparatet får strøm fra bilen og kobles til sigarettennerkontakten.
Apparatet er beregnet bare for privat bruk.
Sikkerhetsinstruksjoner
@
Advarsel! Les alle
sikkerhetsadvarsler og alle
instruksjoner.
Hvis advarslene og
anvisningene nedenfor ikke overholdes, kan det
medføre elektrisk støt, brann og/eller alvorlige
personskader.
u
Les hele håndboken nøye før du bruker apparatet.
u
Beregnet bruk er beskrevet i denne håndboken. Hvis
du bruker annet tilbehør, kobler til annet utstyr eller
bruker dette produktet til andre oppgaver enn det som
er anbefalt i denne håndboken, kan det føre til fare for
personskade.
u
Ta vare på denne håndboken for fremtidig bruk.
Bruke apparatet
u
Ikke bruk apparatet til å suge opp væske eller
materialer som kan ta fyr.
u
Ikke bruk apparatet i nærheten av vann.
u
Ikke senk apparatet ned i vann.
u
Ikke dra i ledningen når du skal fjerne laderen fra
stikkontakten. Hold ledningen til laderen borte fra
varmekilder, olje og skarpe kanter.
u
Dette apparatet kan brukes av barn på 8 år eller mer
og personer som har reduserte fysiske, sansemessige
eller mentale evner, eller som mangler erfaring og
kunnskap, hvis de har tilsyn eller har fått veiledning i
bruk av apparatet på en trygg måte og forstår farene
som foreligger. Barn skal ikke leke med apparatet.
Rengjøring og brukervedlikehold skal ikke utføres av
barn uten tilsyn.
56
DANSK
Bruk
Kopling til kjøretøyets strømtilførsel (g. B)
u Kontroller at apparatet er slått av.
u Ta sigarettenneren ut av uttaket.
u Sett koplingen (4) inn
i sigarettenneruttaket.
Bruk av apparatet (g. F)
u For å slå på apparatet skyver du strømbryteren (1) fremover.
u For å slå av apparatet skyver du strømbryteren bakover.
Apparatet kan brukes i opptil 30 minutter uten at ytelsen til et normalt ladet bilbatteri i
god stand vil bli påvirket.
Advarsel! Bruk over lengre tid vil tappe batteriet. Ikke la motoren til kjøretøyet være
igang under støvsuging. Da kan levetiden til apparatet forkortes.
Rengjøring og vedlikehold
Advarsel! Rengjør ltrene jevnlig.
Rengjøring av støvoppsamler og ltre (g. G & H)
Filtrene kan brukes mange ganger, og må rengjøres jevnlig.
u Trykk på utløserknappen (2) og fjern støvoppsamleren (3).
u Tøm støvoppsamleren.
u Ta ut ltrene (12 & 13) ved å dreie dem med klokken.
u Børst av eventuelt løst støv på ltrene.
u Vask ltrene i varmt såpevann. Støvoppsamleren kan også vaskes, om nødvendig.
Apparatet må ikke dyppes i vann.
u Sørg for at støvoppsamleren og ltrene er tørre.
u Sett på ltrene (12 & 13) igjen ved å dreie dem mot klokken til de låses på plass.
u Sett støvoppsamleren på apparatet igjen. Pass på at støvoppsamleren klikker på
plass.
Advarsel! Du må aldri bruke apparatet uten ltrene. Optimal støvsuging oppnås bare
med rene ltre og tom støvoppsamler.
Rengjøring av utløpsltret (g. I)
u Åpne dekslet (14).
u Ta lteret (15) ut av sporet.
u Vask lteret i varmt såpevann.
u Pass på at lteret er tørt.
u Sett på lteret (15) igjen.
u Lukk dekslet.
Bytte ltre
Filtrene må byttes etter 6 til 9 måneder, og alltid når de er slitt eller skadet. Nye ltre
kan skaffes hos din Black & Decker-forhandler (kat. no. VF40).
u Fjern de gamle ltrene som beskrevet ovenfor.
u Monter de nye ltrene som beskrevet ovenfor.
77
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Εγγύηση
Η Black & Decker είναι σίγουρη για την ποιότητα των προϊόντων της και παρέχει
εξαιρετική εγγύηση. Η παρούσα γραπτή εγγύηση αποτελεί πρόσθετο δικαίωμά σας
και δεν ζημιώνει τα νόμιμα δικαιώματά σας. Η εγγύηση ισχύει εντός της επικράτειας
των Κρατών Μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Ευρωπαϊκής Ζώνης Ελευθέρων
Συναλλαγών.
Σε περίπτωση που κάποιο προϊόν της Black & Decker παρουσιάσει βλάβη εξαιτίας
ελαττωματικών υλικών, ποιότητας εργασίας ή έλλειψης συμφωνίας με τις
προδιαγραφές εντός 24 μηνών από την ημερομηνία αγοράς, η Black & Decker
εγγυάται την αντικατάσταση των ελαττωματικών τμημάτων, την επισκευή προϊόντων
που έχουν υποστεί εύλογη φθορά λόγω χρήσης ή την αντικατάσταση των προϊόντων
προκειμένου να εξασφαλίσει την ελάχιστη ενόχληση στους πελάτες της, εκτός εάν:
u Το προϊόν έχει χρησιμοποιηθεί σε εργασιακό, επαγγελματικό περιβάλλον ή έχει
ενοικιαστεί.
u Έχει γίνει εσφαλμένη χρήση του προϊόντος ή έχει παραμεληθεί.
u Το προϊόν έχει υποστεί βλάβη από άλλα αντικείμενα, από ουσίες ή λόγω
ατυχήματος.
u Έχει γίνει προσπάθεια επισκευής από μη εξουσιοδοτημένα κέντρα επισκευών ή
από τεχνικούς που δεν ανήκουν στο προσωπικό της Black & Decker.
Για να ισχύσει η εγγύηση, πρέπει να υποβάλετε απόδειξη αγοράς στον πωλητή ή το
εξουσιοδοτημένο κέντρο επισκευών. Ενημερωθείτε για το πλησιέστερο
εξουσιοδοτημένο κέντρο επισκευών της περιοχής σας, επικοινωνώντας με τα γραφεία
της Black & Decker στη διεύθυνση που αναγράφεται στο εγχειρίδιο. Επίσης, μια
λίστα με τα εξουσιοδοτημένα κέντρα επισκευών της Black & Decker και πλήρεις
λεπτομέρειες για τις υπηρεσίες που παρέχονται μετά την πώληση, καθώς και στοιχεία
επικοινωνίας, υπάρχουν στο Διαδίκτυο, στη διεύθυνση: www.2helpU.com
Παρακαλούμε επισκεφθείτε την ιστοσελίδα μας www.blackanddecker.gr για να
καταχωρήσετε το νέο σας προϊόν Black & Decker και για να ενημερώνεστε για τα νέα
προϊόντα και τις ειδικές προσφορές. Περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τη μάρκα
Black & Decker και τη σειρά των προϊόντων μας θα βρείτε στη διεύθυνση www.
blackanddecker.gr
België/Belgique Black & Decker (Belgium) N.V. Tel. 016 68 91 00
Nieuwlandlaan 7 Fax 016 68 91 11
I.Z. Aarschot B156
3200 Aarschot
Danmark Black & Decker Tel. 70 20 15 10
Sluseholmen 2-4, 2450 København SV Fax 70 22 49 10
Internet: www.blackanddecker.dk
Deutschland Black & Decker GmbH Tel. 06126/21 - 0
Black & Decker Str. 40, D - 65510 Idstein Fax 06126/21 29 80
Ελλάδα Black & Decker (Ελλάς) Α.E Τηλ. 210 8981616
Στράβωνος 7 & Λεωφ. Βουλιαγμένης 159 Φαξ 210 8983285
166 74 Гλυφάδα - Αθήνα www.blackanddecker.eu
España
Black & Decker Ibérica, S.C.A. Tel. 934 797 400
Parc de Negocis “Mas Blau” Fax 934 797 419
Edicio Muntadas, c/Bergadá, 1, Of. A6
08820 El Prat de Llobregat (Barcelona)
France Black & Decker (France) S.A.S. Tel. 04 72 20 39 20
5 allée des Hêtres Fax 04 72 20 39 00
B.P. 30084
69579 Limonest Cédex
Helvetia ROFO AG Tel. 026-6749391
Gewerbezone Seeblick Fax 026-6749394
3213 Kleinbösingen
Italia Black & Decker Italia SpA Tel. 039-23871
Viale Elvezia 2 Fax 039-2387592/2387594
20052 Monza (MI) Numero verde 800-213935
Nederland Black & Decker Benelux Tel. 0164 - 283000
Joulehof 12, 4622 RG Bergen op Zoom Fax 0164 - 283100
Norge Black & Decker (Norge) A/S Tlf. 22 90 99 00
Postboks 4814, Nydalen, 0422 Oslo Fax 22 90 99 01
Internet: www.blackanddecker.no
Österreich Black & Decker Vertriebsges.m.b.H Tel. 01 66116-0
Oberlaaerstraße 246, A1100 Wien Fax 01 66116-14
Portugal Black & Decker Tel. 214667500
Rua Egas Moniz 173 Fax 214667580
S. João do Estoril
2766-651 Estoril
Suomi Black & Decker Oy Puh. 010 400 430
Keilasatama 3, 02150 Espoo Faksi (09) 2510 7100
Black & Decker Oy, Tel. 010 400 430
Kägelhamnen 3, 02150 Esbo Fax (09) 2510 7100
Sverige Black & Decker AB Tel: 031-68 60 60
Box 94, 431 22 Mölndal Fax 031-68 60 80
Türkiye KALE Hırdavat ve Makina A.Ş. Tel: 0212 533 52 55
Defterdar Mah. Savaklar Cad. No:15 Fax 0212 533 10 05
Edirnekapı / Eyüp / İstanbul 34050
United Kingdom Black & Decker Tel. 01753 511234
210 Bath Road Fax 01753 551155
Slough, Berkshire SL1 3YD Helpline 01753 574277
Middle East & Black & Decker (Overseas) A.G. Tel. +971 4 2826464
Africa PB 5420, Dubai, United Arab Emirates Fax +971 4 2826466
12/201490615031 REV 0
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Black & Decker ACV1205 Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch
Dieses Handbuch ist auch geeignet für