Vox AC15CC1 Benutzerhandbuch

Kategorie
Soundbar-Lautsprecher
Typ
Benutzerhandbuch

Dieses Handbuch eignet sich auch für

Owners Manual
Manuel d’utilisation
Bedienungsanleitung
Manual de Usuario
1SGFE
AC15CC1
AC15CC1X
11
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Bitte lesen Sie sich alle Bedienhinweise durch.
•Bewahren Sie diese Bedienhinweise auf.
Beachten Sie alle Warnungen.
Befolgen Sie alle Instruktionen.
•Verwenden Sie dieses Gerät niemals in der Nähe von Wasser.
Ein netzgespeistes Gerät darf niemals Regen- oder
Wassertropfen ausgesetzt werden. Außerdem darf man keine
Flüssigkeitsbehälter wie Vasen usw. darauf stellen.
Reinigen Sie es ausschließlich mit einem trockenen Tuch.
•Versperren Sie niemals die Lüftungsschlitze und stellen Sie das
Gerät nur an Orten auf, die vom Hersteller ausdrücklich
empfohlen werden.
Stellen Sie das Gerät niemals in die Nähe einer Wärmequelle,
z.B. eines Heizkörpers, Ofens oder eines anderen Wärme
erzeugenden Gerätes (darunter auch Endstufen).
•Versuchen Sie niemals, die polarisierte Leitung bzw. Erde
hochzulegen oder zu umgehen. Ein polarisierter Stecker ist mit
zwei flachen Stiften unterschiedlicher Breite versehen. Ein
Stecker mit Erdung weist zwei Stifte und eine Erdungsbuchse
auf. Wenn der beiliegende Stecker nicht in Ihre Steckdose passt,
sollten Sie einen Elektriker bitten, die Steckdose zu erneuern (für
die USA und Kanada).
Sorgen Sie dafür, dass man weder über das Netzkabel stolpern
kann, noch dass es in unmittelbarer Nähe einer Steckdose,
darunter auch Zusatzsteckdosen anderer Geräte, abgeklemmt
wird. Auch am Austritt aus dem Gerät darf das Netzkabel auf
keinen Fall gequetscht werden.
•Verwenden Sie nur Halterungen/Zubehör, die/das vom Hersteller
ausdrücklich empfohlen werden/wird.
Im Falle eines Gewitters bzw. wenn Sie das Gerät längere Zeit
nicht verwenden möchten, lösen Sie bitte den Netzanschluss.
Durch Ausschalten des Hauptschalters wird dieses Erzeugnis
nicht vollständig vom Netz getrennt. Ziehen Sie deshalb den
Stecker des Netzkabels aus der Steckdose, wenn Sie das
Erzeugnis längere Zeit nicht verwenden.
Stellen Sie diesen Verstärker in der Nähe einer Wand
Schutzkontaktdose auf und achten Sie auf die freie
Zugänglichkeit des Netzanschlusskabels.
•Warnhinweis: Dieser Verstärker darf nur an Steckdosen mit
Schutzleiter (Erdung) betrieben werden.
Überlassen Sie alle Wartungsarbeiten einem erfahrenen
Wartungstechniker. Wartungsarbeiten oder Reparaturen sind
erforderlich, wenn das Netzkabel oder der Stecker beschädigt ist,
wenn Flüssigkeit oder andere Gegenstände in das Geräteinnere
gefallen sind, wenn das Gerät im Regen gestanden hat, sich
nicht erwartungsgemäß verhält oder wenn es gefallen ist.
Stellen Sie das Gerät niemals unmittelbar neben die Steckdose
und/oder Erweiterungssteckdose eines anderen Geräts.
Stellen Sie das Gerät während des Betriebes niemals in einen
Türschrank oder den Lieferkarton.
Stellen Sie das Gerät nur auf einen Wagen, Ständer, Stative,
Halterungen oder Tische, die vom Hersteller ausdrücklich
empfohlen werden oder eventuell zum Lieferumfang gehören.
Seien Sie beim Verschieben eines geeigneten Wagens
vorsichtig, damit weder er, noch das Gerät selbst umkippt bzw.
hinfällt und Sie eventuell verletzt.
Der als Pfeil dargestellte Blitz in einem Dreieck
weist den Anwender auf nicht isolierte,
„gefährliche Spannungen“ im Geräteinneren
hin, die so stark sein können, dass sie einen
Stromschlag verursachen.
Das Ausrufezeichen in einem Dreieck weist den
Anwender darauf hin, dass zum Lieferumfang
des Gerätes wichtige Bedien- und
Wartungshinweise (eventuell
Reparaturhinweise) gehören.
Das CE-Zeichen für die Europäische Gemeinschaft
Vor dem 31.12.1996 vergebene CE-Zeichen auf unseren
netzgespeisten Geräten zeigen an, daß diese Geräte gemäß der
EMC-Richtlinie (89/336/EWG) und der CE-Richtlinie (93/68/EWG)
der EU arbeiten.
Nach dem 01.01.1997 vergebene CE-Zeichen auf unseren
netzgespeisten Geräten zeigen an, daß diese Geräte gemäß der
EMC-Richtlinie (89/336/EWG), der CE-Richtlinie (93/68/EWG) und
der Niederspannungsstromrichtlinie (73/23/EWG) der EU arbeiten.
Die CE-Zeichen auf unseren batteriegespeisten Geräten zeigen
an, daß diese Geräte gemäß der EMC-Richtlinie (89/336/EWG)
und der CE-Richtlinie (93/68/EWG) der EU arbeiten.
* Die ubrigen in dieser Bedienungsanleitung erwahnten Firmen-,
Produkt-, Formatnamen usw. sind Warenzeichen oder eingetra-
gene Warenzeichen der rechtlichen Eigentumer und werden
ausdrucklich anerkannt.
12
EINFÜHRUNG
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf des AC15 Custom Classic. Dieser Verstärker stellt die Kulmination
jahrelanger Herstellungserfahrung bei hochwertigen Gitarrenverstärkern dar. Wir haben die besten AC15-
Designmerkmale, sowohl als auch neue, genommen und eine Reihe nützlicher und interessanter Merkmale
hinzugefügt, um Ihnen den tonal flexibelsten AC15 aller Zeiten zu geben!
Wir sind überzeugt, dass Sie diese Verbesserungen sehr nützlich finden werden und dass Ihr Verstärker
Ihnen zahlreiche Stunden tonaler Freude gibt. Ihr AC15 ist mit einer Reihe moderner Merkmale und
Funktionen ausgestattet, wie Master Volume, Global Reverb und Tremolo. Bitte lesen Sie diese Anleitung
sorgfältig, um sich mit diesen vertraut zu machen.
Um sicherzustellen, dass der neue AC15 die strengen Maßstäbe für Klang, Qualität und Zuverlässigkeit
erfüllt, wir d er ausschließlich in unserer vertikal integrierten Produktionsstätte hergestellt, wo Prozesse
möglich sind, die in normalen Fabriken nicht ausgeführt werden können. Wir entwerfen und bauen unsere
eigenen Trafos, Lautsprecher (ausgenommen den berühmten Vox “Blue”, der in Gr oßbritannien von Celestion
hergestellt wird), Boxen und Elektronikteile. Was dies für Sie bedeutet, ist dass der Sound Ihres neuen
AC15 Custom Classic unübertroffen ist.
Es gibt zwei Modelle in dieser Reihe:
AC15CC1 mit dem VOX/Wharfedale Custom GSH1230-16 Lautsprecher
AC15CC1X mit dem VOX/Celestion AlNiCo Blue Lautsprecher
VORDERSEITEN-LAYOUT
1 2 3 4 5 6 7 8 9
1. Netzschalter (POWER):
Dies ist der ON/OFF-Schalter für den Verstärker.
Bitte stellen Sie sicher, dass der Verstärker ausgeschaltet und vom Netz
getrennt ist, bevor er transportiert wir d.
2. Standby-Schalter:
Dieser Schalter erlaubt es dem Verstärker, die richtige Arbeitstemperatur
zu erreichen, bevor die H.T.-Versorgung angelegt wird.
Vor dem Anschließen des Verstärkers an die Netzversorgung stellen Sie
sicher, dass die Netz- und Standbyschalter in Aus-Stellung sind.
Schalten Sie zuerst den Power-Schalter ein und warten dann 2 - 3 Minuten
vor dem Einschalten des Standby-Schalters. Wenn Sie jedesmal so ver-
fahren, wird die Lebensdauer der Röhre verlängert. Der Standby-Schalter
ist auch sehr nützlich zum Live-Spielen, da er es erlaubt, die Röhren zwi-
schen den Sets auf einer funktionellen Temperatur zu halten.
13
3. Master Volume:
Steuert die Gesamtlautstärke (Master) Ihres Verstärkers. Sauberere Klän-
ge können durch Senken der Lautstärke und Steigern von Master erzielt
werden. Durch niedrigere Einstellung von Master und höhere Einstellung
der Lautstärke erhalten Sie einen fetteren Klang mit mehr Verzerrung. Wie
bei anderen Reglern sollten Sie auch hier mit verschiedenen Konfiguratio-
nen experimentieren, um die Klänge zu finden, die am besten für Ihren
Spielstil geeignet sind.
4. Tremolo Section:
Diese Sektion erlaubt Steuerung des gesamten Tremolo durch Einstellung
von Geschwindigkeit und Tiefe. Sie können das Tremolo mit dem mitgelie-
ferten Fußschalter VF002 ein- und ausschalten.
Speed: Wie Sie sicher schon geraten haben, regelt dieser Regler die Geschwin-
digkeit des eingebauten Tremolo.
Depth: Steuert den Anteil der Tiefe (Intensität) des eingebauten Tremolo.
5. Reverb Section:
Diese Sektion erlaubt Steuerung des globalen Reverb-Pegels. Sie können
den Reverb mit dem mitgelieferten Fußschalter VF002 ein- und ausschal-
ten.
6. Bass:
Steuert die Bässe (Tiefen) in Ihrem Klang - von warm und leicht wenn
ganz heruntergedreht (gegen den Uhrzeigersinn) bis dunkel und schwer,
wenn ganz heraufgedreht (im Uhrzeigersinn) und alle Punkte dazwischen.
7. Treble:
Steuert die Bässe (Tiefen) in Ihrem Klang - von warm und leicht wenn
ganz heruntergedreht (gegen den Uhrzeigersinn) bis dunkel und schwer,
wenn ganz heraufgedreht (im Uhrzeigersinn) und alle Punkte dazwischen.
8. Volume:
Bestimmt die Empfindlichkeit der Vorverstärkersektion. Je nach Einstel-
lung dieses Reglers können Sie entweder mehr Gain durch Drehen im
Uhrzeigersinn einmischen oder für einen klareren, "glockenartigen" Klang
niedriger stellen. Dies arbeitet direkt mit der Master-Lautstärke, was be-
deutet, dass wenn diese Lautstärke niedriger und Master höher gestellt ist
ein saubererer Klang erhalten wird. Umgekehrt wir d bei höherer Lautstär-
ke und niedrigerer Master-Einstellung mehr Gain erhalten.
9. Input:
Hier stecken Sie Ihre Gitarre ein.
14
RÜCKSEITEN-LAYOUT
1 2 3 4 5 6
1. Lautsprec her -Ausgangsb uchsen (LOUDSPEAKER OUTPUTS):
Hier können Sie ein oder mehrere externe Lautsprecherboxen anschlie-
ßen.
2. Impedance Select-Schalter
Modell AC15CC1
16 Ohm: Erlaubt die folgenden Konfigurationen:
1) Auf diese Stellung stellen, wenn nur der interne 16-Ohm-Lautsprecher
oder die externe 16-Ohm-Box verwendet wird.
8 Ohm: Erlaubt die folgenden Konfigurationen:
1) Auf diese Stellung stellen, wenn eine Gitarrenbox angeschlossen wird.
Dabei wird der interne und externe Lautsprecher in Parallelschaltung be-
trieben. Die Impedanz der Gitarrenbox muss 16 Ohm betragen.
2) Auf diese Stellung stellen, wenn nur eine externe 8-Ohm-Box ange-
schlossen wird und der interne Lautsprecher ausgeschaltet wird.
Modell AC15CC1X
In diesem ist ein 8-Ohm-Lautsprecher intern montiert, und der Verstärker
muss auf 8-Ohm-Ausgang gestellt sein. Dieser Lautsprecher muss abge-
trennt werden, wenn der Verstärker mit einer Gitarrenbox verwendet wird.
3. Fußschalterbuchse (FOOT SWITCH):
Hier können Sie den mitgelieferten Fußschalter VF002 VOX anschließen,
so dass Sie Reverb und Tremolo ein- und ausschalten können.
4. HT-Sic herung (HT FUSE):
Diese Sicherung schützt Ihren Verstärker bei Problemen mit der Stromver-
sorgung. Der häufigste Grund für das Durchbrennen dieser Sicherung ist
eine fehlerhafte Ausgangsröhre. Der richtige Wert der HT-Sicherung ist auf
der Rückseite des Verstärkers angegeben. Zum Austausch muss immer
ein Bauteil mit dem gleichen Wert verwendet werden.
5. Netzeingang (MAINS INPUT):
Hier wird das mitgelieferte abziehbare Netzkabel angeschlossen.
Die spezifische Netzeingangsspannung, die Ihr Verstärker zum Betrieb
benötigt, ist an der Rückseite des Verstärkers angegeben. Vor dem Her-
stellen von Verbindungen oder Einschalten des Verstärkers prüfen Sie, ob
die richtige Spannung eingestellt ist. Im Zweifelsfall lassen Sie sich von
Ihrem VOX-Vertragshändler beraten.
15
6. Hauptsic herung (FUSE):
Diese Sicherung bietet einen Gesamtschutz im Fall dass Ihr Verstärker
einen elektrischen Defekt entwickelt. Der richtige Wert der Sicherung ist
auf der Rückseite Ihres Verstärkers angegeben. Zum Austausch muss im-
mer ein Bauteil mit dem gleichen Wert verwendet werden.
Technische Daten
Ausgangsleistung: 15 Watt eff. an 8 oder 16 Ohm Lautsprecher Last.
Interner Lautsprec her: 16 Ohm, 12", 30 W att VOX/Whar fedale Custom—Modell AC15CC1
8 Ohm 12", 15 W att VOX/Celestion AlniCo Blue—Model AC15CC1X
Röhren-Ausstattung: 2 x EL84/6BQ5 & 2 x 12AX7/ECC83.
Gleichrichter: Siliziumgleichrichter mit passiver SAG-Schaltung.
Netzeingang: Voreinstellung 100 V oder 120 V oder 230 V oder 240 V ~ 50 oder 60 Hz je
nach Verkaufsland. Genaue Spezifikation siehe Typenschild auf der Rück-
seite des Verstärkers.
Hauptsic herungsstärke: 250 V, T1,6AL für 100 V / 250 V, T1,25AL für 120 V
250 V, T630mAL für sowohl 230 V als 240 V.
Warnung! — Zum Austausch Sicherung gleichen Typs und gleicher Stär-
ke verwenden
HT-Sic herung: 250 V, T250mAL.
Abmessungen (B x T x H):
605 x 262 x 440 (mm)
Gewicht: AC15CC1: 21,6 kg
AC15CC1X: 21,7 kg
Lief erumfang: Netzkabel, Fußschalter VF002
* Änderungen des Designs und der technischen Daten ohne Vorankündigung bleiben vorbehalten.
URL = http://www .voxamps.co.uk
A: Verwenden Sie IMMER das mitgelieferte Netzkabel. Wenn Austausch erforderlich ist, wenden Sie sich an Ihren Vox-
Vertragshändler.
B: Schalten Sie NICHT den Verstärker ohne angeschlossenes Lautsprecherkabel ein.
C: STELLEN SIE SICHER, dass jegliche eventuell verwendete Gitarrenboxen die richtige Impedanz haben.
D: Versuchen Sie NIEMALS, die Sicherungen zu überbrücken oder Sicherungen falscher Impedanz einzusetzen.
E: Entfernen Sie NIEMALS das Verstärkergehäuse. Im Inneren befinden sich keine vom Anwender zu wartenden Teile.
F: Überlassen Sie alle Wartungsarbeiten, einschließlich Austausch von Sicherungen und Röhren, dem qualifizierten
Wartungspersonal. Wartung ist erforderlich, wenn das Gerät auf jegliche Weise beschädigt wurde, wie etwa bei
Beschädigung von Netzkabel oder Stecker, bei Eindringen von Flüssigkeiten oder Gegenständen ins Innere, wenn das
Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt wurde, nicht richtig arbeitet, oder fallengelassen wurde.
VORSICHT: Jegliche Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich von dem Aussteller der Konformitätserklärung
genehmigt wurden können die Erlaubnis zum Betrieb des Geräts hinfällig werden lassen.
Hinweis: Es wird empfohlen, als Audiokabel, mit Ausnahme des Lautsprecherkabels zum Anschluss des AC15 Custom
Classic, nur abgeschirmte Kabel höchster Qualität zu verwenden. Die Kabel sollen nicht länger als 10 Meter sein.
Immer ein nicht abgeschirmtes, von Vox zugelassenes Lautsprecherkabel mit dem Verstärker AC15 und Gitarrenboxen
verwenden.
WARNUNG: Nicht Ventilationsschlitze verdecken und immer freien Luftstrom um den Verstärker sicherstellen!
2005 VOX AMPLIFICATION LTD.
1SGFE
AC15CC1 / AC15CC1X
IMPORTANT NOTICE TO CONSUMERS
This product has been manufactured according to strict specifications and voltage requirements that are applicable in
the country in which it is intended that this product should be used. If you have purchased this product via the internet,
through mail order, and/or via a telephone sale, you must verify that this product is intended to be used in the country in
which you reside.
WARNING: Use of this product in any country other than that for which it is intended could be dangerous and could
invalidate the manufacturer’s or distributor’s warranty.
Please also retain your receipt as proof of purchase otherwise your product may be disqualified from the
manufacturer’s or distributor’s warranty.
REMARQUE IMPORTANTE POUR LES CLIENTS
Ce produit a été fabriqué suivant des spécifications sévères et des besoins en tension applicables dans le pays où ce
produit doit être utilisé. Si vous avez acheté ce produit via l’internet, par vente par correspondance ou/et vente par
téléphone, vous devez vérifier que ce produit est bien utilisable dans le pays où vous résidez.
ATTENTION: L’utilisation de ce produit dans un pays autre que celui pour lequel il a été conçu peut être dangereuse et
annulera la garantie du fabricant ou du distributeur. Conservez bien votre récépissé qui est la preuve de votre achat,
faute de quoi votre produit ne risque de ne plus être couvert par la garantie du fabricant ou du distributeur.
WICHTIGER HINWEIS FÜR KUNDEN
Dieses Produkt wurde unter strenger Beachtung von Spezifikationen und Spannungsanforderungen hergestellt, die im
Bestimmungsland gelten. Wenn Sie dieses Produkt über das Internet, per Postversand und/oder mit telefonischer
Bestellung gekauft haben, müssen Sie bestätigen, dass dieses Produkt für Ihr Wohngebiet ausgelegt ist.
WARNUNG: Verwendung dieses Produkts in einem anderen Land als dem, für das es bestimmt ist, verwendet wird,
kann gefährlich sein und die Garantie des Herstellers oder Importeurs hinfällig lassen werden. Bitte bewahren Sie
diese Quittung als Kaufbeleg auf, da andernfalls das Produkt von der Garantie des Herstellers oder Importeurs
ausgeschlossen werden kann.
NOTA IMPORTANTE PARA EL CONSUMIDOR
Este producto ha sido fabricado de acuerdo a estrictas especificaciones y requerimientos de voltaje aplicables en el
país para el cual está destinado. Si ha comprado este producto por internet, a través de correo, y/o venta telefónica,
debe usted verificar que el uso de este producto está destinado al país en el cual reside.
AVISO: El uso de este producto en un país distinto al cual está destinado podría resultar peligroso y podría invalidar la
garantía del fabricante o distribuidor.
Por favor guarde su recibo como prueba de compra ya que de otro modo el producto puede verse privado de la
garantía del fabricante o distribuidor.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Vox AC15CC1 Benutzerhandbuch

Kategorie
Soundbar-Lautsprecher
Typ
Benutzerhandbuch
Dieses Handbuch eignet sich auch für