Sony Cyber-Shot DSC TX100, Cyber-Shot DSC TX100V, CYBER-SHOT DSC-TX100, CYBER-SHOT DSC-TX100V Bedienungsanleitung

  • Hallo! Ich bin ein KI-Chatbot, der speziell dafür ausgebildet wurde, Ihnen bei der Sony Cyber-Shot DSC TX100 Bedienungsanleitung zu helfen. Ich habe das Dokument gründlich gelesen und kann Ihnen helfen, die benötigten Informationen zu finden oder den Inhalt klar und einfach zu erklären. Zögern Sie nicht, Ihre Fragen zu stellen!
©2011 Sony Corporation Printed in Japan
4-265-633-52(1)
DSC-TX100/TX100V
Digital Still Camera / Instruction Manual GB
Appareil photo numérique / Mode d’emploi FR
Fotocamera digitale / Istruzioni per l’uso IT
Cámara fotografía digital / Manual de instrucciones ES
Câmara fotográfica digital / Manual de instruções PT
Digitale Fotokamera / Gebrauchsanleitung DE
Digitale camera / Gebruiksaanwijzing NL
Cyfrowy aparat fotograficzny / Instrukcja obsługi PL
Digitální fotoaparát / Návod k obsluze CZ
Digitális fényképezőgép / Használati útmutató HU
Digitálny fotoaparát / Návod na používanie SK
Digital stillbildskamera / Handledning SE
Digitaalikamera / Käyttöopas FI
Digitalt stillkamera / Bruksanvisning NO
Digitalt stillbilledkamera / Betjeningsvejledning DK
Digitalni fotoaparat / Priručnik za upotrebu HR
Aparat foto digital / Manual de instrucţiuni RO
Dijital Fotoğraf Makinesi / Kullanma Kılavuzu TR
Ψηφιακή φωτογραφική μηχανή / Εγχειρίδιο οδηγιών GR
DSC-TX100/TX100V
4-265-633-52(1)
DSC-TX100/TX100V
DE
2
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu
verringern, setzen Sie das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit
aus.
WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN
-BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF
GEFAHR
UM DIE GEFAHR VON BRAND ODER
ELEKTRISCHEN
SCHLÄGEN ZU VERRINGERN, SOLLTEN SIE
DIESE
ANWEISUNGEN GENAU BEFOLGEN
Falls der Stecker wegen seiner Form nicht in die Netzsteckdose passt, verwenden Sie einen
Steckeradapter der korrekten Konfiguration für die Netzsteckdose.
[ Akku
Bei unsachgemäßem Gebrauch des Akkus kann er explodieren oder es besteht Feuergefahr
oder die Gefahr von Verätzungen. Beachten Sie bitte die folgenden Hinweise.
Zerlegen Sie den Akku nicht.
Setzen Sie den Akku keinen Stößen, Schlägen usw. aus, quetschen Sie ihn nicht, lassen
Sie ihn nicht fallen und achten Sie darauf, nicht versehentlich auf den Akku zu treten.
Halten Sie Gegenstände aus Metall von den Akkuanschlüssen fern. Es kann sonst zu
einem Kurzschluss kommen.
Setzen Sie den Akku keinen Temperaturen über 60 °C aus, wie sie z. B. bei direkter
Sonneneinstrahlung oder in einem in der Sonne geparkten Auto auftreten können.
Zünden Sie den Akku nicht an und werfen Sie ihn nicht ins Feuer.
Berühren Sie beschädigte oder auslaufende Lithium-Ionen-Akkus nicht.
Laden Sie den Akku unbedingt mit einem Originalladegerät von Sony oder einem Gerät
mit Ladefunktion.
Halten Sie den Akku von kleinen Kindern fern.
Schützen Sie den Akku vor Feuchtigkeit.
Deutsch
WARNUNG
ACHTUNG
DE
3
DE
Tauschen Sie den Akku nur gegen den gleichen oder einen vergleichbaren Akkutyp aus,
der von Sony empfohlen wird.
Entsorgen Sie verbrauchte Akkus unverzüglich wie in den Anweisungen erläutert.
[ Netzgerät
Schließen Sie das Netzgerät an die nächste Netzsteckdose an.
Sollte während der Benutzung des Netzgerätes eine Störung auftreten, unterbrechen Sie
sofort die Stromversorgung durch Abziehen des Steckers von der Netzsteckdose.
Das Netzkabel, falls vorhanden, ist speziell für den Gebrauch nur mit dieser Kamera
ausgelegt und sollte nicht mit anderen Elektrogeräten verwendet werden.
Hiermit erklärt Sony Corporation, dass sich das Gerät Digitale Fotokamera (DSC-
TX100V) in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen
einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befindet. Weitere Informationen
erhältlich unter: http://www.compliance.sony.de/
[ Hinweis für Kunden in Ländern, in denen EU-Richtlinien gelten
Der Hersteller dieses Produkts ist Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-
0075, Japan. Autorisierter Vertreter für EMV und Produktsicherheit ist die Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland. Für Fragen im
Zusammenhang mit Kundendienst oder Garantie wenden Sie sich bitte an die in den
separaten Kundendienst- oder Garantieunterlagen genannten Adressen.
Dieses Produkt wurde geprüft und erfüllt die Auflagen der EMV-Vorschriften für den
Gebrauch von Verbindungskabeln, die kürzer als 3 m sind.
[ Achtung
Die elektromagnetischen Felder bei den speziellen Frequenzen können Bild und Ton
dieses Gerätes beeinflussen.
[ Hinweis
Wenn eine Datenübertragung aufgrund statischer oder elektromagnetischer Störeinflüsse
abbricht (fehlschlägt), starten Sie die entsprechende Anwendung neu, oder entfernen Sie
das USB-Kabel, und schließen Sie es wieder an.
Für Kunden in Europa
DE
4
[ Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen
Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union
und anderen europäischen Ländern mit einem separaten
Sammelsystem für diese Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin,
dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist,
sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und
elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum
korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die
Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch
falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von
Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen zum Recycling dieses
Produkts erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung, den kommunalen
Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
[ Entsorgung von gebrauchten Batterien und Akkus (anzuwenden
in den Ländern der Europäischen Union und anderen
europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für
diese Produkte)
Das Symbol auf der Batterie/dem Akku oder der Verpackung weist darauf
hin, dass diese nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln sind.
Ein zusätzliches chemisches Symbol Pb (Blei) oder Hg (Quecksilber)
unter der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass die Batterie/der
Akku einen Anteil von mehr als 0,0005% Quecksilber oder 0,004% Blei
enthält.
Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieser Batterien/Akkus schützen Sie die
Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch
falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu
verringern.
Bei Produkten, die auf Grund ihrer Sicherheit, der Funktionalität oder als Sicherung vor
Datenverlust eine ständige Verbindung zur eingebauten Batterie benötigen, sollte die
Batterie nur durch qualifiziertes Servicepersonal ausgetauscht werden. Um sicherzustellen,
dass die Batterie korrekt entsorgt wird, geben Sie das Produkt zwecks Entsorgung an einer
Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten ab.
Für alle anderen Batterien entnehmen Sie die Batterie bitte entsprechend dem Kapitel über
die sichere Entfernung der Batterie.
Geben Sie die Batterie an einer Annahmestelle für das Recycling von Batterien/Akkus ab.
Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts oder der Batterie erhalten Sie
von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem
Sie das Produkt gekauft haben.
Entsorgungshinweis: Bitte werfen Sie nur entladene Batterien in die Sammelboxen beim
Handel oder den Kommunen.
Für Kunden in Deutschland
DE
5
DE
Entladen sind Batterien in der Regel dann, wenn das Gerät abschaltet und signalisiert
„Batterie leer“ oder nach längerer Gebrauchsdauer der Batterien „nicht mehr einwandfrei
funktioniert“.
Um sicherzugehen, kleben Sie die Batteriepole z.B. mit einem Klebestreifen ab oder geben
Sie die Batterien einzeln in einen Plastikbeutel.
Erläuterungen zu komplexeren Funktionen können Sie an einem Computer in
der „Cyber-shot Benutzeranleitung“ (HTML) auf der CD-ROM (mitgeliefert)
nachschlagen.
Für Benutzer von Windows:
1 Klicken Sie auf [Benutzeranleitung] t [Installieren].
2 Rufen Sie die „Benutzeranleitung“ über die Verknüpfung auf dem Desktop
auf.
Für Benutzer von Macintosh:
1 Wählen Sie den Ordner [Benutzeranleitung] und kopieren Sie den Ordner
[de] im Ordner [Benutzeranleitung] auf den Computer.
2 Wenn der Kopiervorgang abgeschlossen ist, doppelklicken Sie auf
„index.html“ im Ordner [de].
Kamera (1)
Akku NP-BN1 (1)
USB-Mehrzweckanschlusskabel (1)
Netzteil AC-UB10/UB10B (1)
Netzkabel (in den USA und Kanada nicht mitgeliefert) (1)
Malstift (1)
Handgelenksschlaufe (1)
•CD-ROM (1)
Cyber-shot-Anwendungssoftware
„Cyber-shot Benutzeranleitung“
Gebrauchsanleitung (diese Anleitung) (1)
Nachschlagen in der „Cyber-shot
Benutzeranleitung“ (HTML) auf der
mitgelieferten CD-ROM
Überprüfen der mitgelieferten Teile
Legen Sie die CD-ROM in das CD-ROM-Laufwerk ein.
DE
6
A Blitz
B Objektivabdeckung
C Mikrofon
D GPS-Sensor (eingebaut, nur
DSC-TX100V)
E Objektiv
F Selbstauslöseranzeige/Anzeige
für Auslösung bei Lächeln/AF-
Hilfslicht
G Lautsprecher
H Taste (Wiedergabe)
I Bildschirm/Touchpanel
J Taste ON/OFF (Ein/Aus)
K Auslöser
L Beim Aufnehmen: Hebel W/T
(Zoom)
M Öse für die Handgelenksschlaufe
N Stativgewinde
Verwenden Sie ein Stativ mit
einer Schraubenlänge von
weniger als 5,5 mm. Andernfalls
lässt sich die Kamera nicht sicher
befestigen und die Kamera kann
beschädigt werden.
O Akku-Auswurfhebel
P Akkufach
Q Markierung (TransferJet™)
R Akku-/Speicherkartenabdeckung
S Mehrzweckanschluss (Type3b)
T Zugriffsanzeige
U Speicherkarteneinschub
V HDMI-Anschluss
W Anschlussabdeckung
Lage und Funktion der Teile und
Bedienelemente
DE
7
DE
Einsetzen des Akkus
1
Öffnen Sie die Abdeckung.
2
Setzen Sie den Akku ein.
Halten Sie den Akku-Auswurfhebel gedrückt und setzen Sie den Akku
wie auf der Abbildung zu sehen ein. Vergewissern Sie sich, dass der
Akku-Auswurfhebel nach dem Einsetzen des Akkus wieder einrastet.
Laden des Akkus
Auswurfhebel
Netzkabel
Für Kunden in den USA und
Kanada
Für Kunden in anderen Ländern/
Regionen als den USA und Kanada
Ein/Aus-/Ladeanzeige
Leuchtet: Der Akku wird
geladen
Aus: Der Ladevorgang ist
beendet
Blinkt: Fehler beim Laden
DE
8
Wenn die Ein/Aus-/Ladeanzeige nicht leuchtet, obwohl das Netzteil an die
Kamera angeschlossen und mit einer Netzsteckdose verbunden ist, so wurde der
Ladevorgang vorübergehend unterbrochen und das Gerät befindet sich im
Bereitschaftsmodus. Der Ladevorgang wird automatisch abgebrochen und das
Gerät schaltet in den Bereitschaftsmodus, wenn die Temperatur außerhalb der
empfohlenen Betriebstemperatur liegt. Sobald die Temperatur wieder im
empfohlenen Bereich liegt, wird der Ladevorgang fortgesetzt. Es empfiehlt sich,
den Akku bei einer Umgebungstemperatur zwischen 10 °C und 30 °C zu laden.
Schließen Sie das Netzteil (mitgeliefert) an eine Netzsteckdose in der Nähe an.
Sollten beim Gebrauch des Netzteils Fehlfunktionen auftreten, unterbrechen Sie
unverzüglich die Stromzufuhr, indem Sie das Netzteil von der Netzsteckdose
trennen.
Trennen Sie das Netzteil nach dem Laden von der Netzsteckdose.
Verwenden Sie ausschließlich Akkus sowie das USB-Mehrzweckanschlusskabel
(mitgeliefert) und das Netzteil (mitgeliefert) von Sony.
1
Verbinden Sie die Kamera und das Netzteil
(mitgeliefert) mit dem USB-Mehrzweckanschlusskabel
(mitgeliefert).
2
Schließen Sie das Netzteil an eine Netzsteckdose an.
Die Ein/Aus-/Ladeanzeige leuchtet orange und der Ladevorgang beginnt.
Schalten Sie die Kamera aus, solange der Akku geladen wird.
Der Akku kann vorzeitig wieder aufgeladen werden, selbst wenn er
noch teilweise geladen ist.
Wenn die Ein/Aus-/Ladeanzeige blinkt und der Ladevorgang noch nicht
abgeschlossen ist, nehmen Sie den Akku heraus und setzen ihn wieder
ein.
Hinweise
DE
9
DE
x
Laden über einen Computer
Sie können den Akku laden, indem Sie die Kamera mit dem USB-
Mehrzweckanschlusskabel an einen Computer anschließen.
Beachten Sie beim Laden über einen Computer Folgendes:
– Wenn Sie die Kamera an einen Laptop-Computer anschließen, der nicht mit dem
Stromnetz verbunden ist, wird dem Akku im Laptop Strom entzogen. Laden Sie
den Kameraakku daher nicht längere Zeit auf diese Weise.
– Wenn zwischen Computer und Kamera eine USB-Verbindung besteht, schalten
Sie den Computer nicht aus und wieder ein, starten Sie ihn nicht neu und
schalten Sie ihn auch nicht vom Ruhemodus in den normalen Betriebsmodus.
Andernfalls kann die Kamera eine Funktionsstörung verursachen. Trennen Sie
die Kamera vom Computer, bevor Sie den Computer aus- und wieder
einschalten, neu starten oder vom Ruhemodus in den normalen Betriebsmodus
schalten.
– Bei individuell angepassten oder selbst zusammengestellten Computern kann
nicht garantiert werden, dass sich der Akku laden lässt.
x
Ladedauer
Die Ladedauer beträgt mit dem Netzteil (mitgeliefert) ca. 210 Minuten.
Oben ist die erforderliche Dauer zum Laden eines vollständig entladenen Akkus
bei einer Temperatur von 25 °C angegeben. Je nach Nutzungsbedingungen usw.
kann das Laden länger dauern.
Hinweis
Hinweis
DE
10
x
Akku-Nutzungsdauer und Anzahl der Standbilder für
Aufnahme/Wiedergabe
Die oben genannte Anzahl an Standbildern gilt bei einem vollständig geladenen
Akku. Je nach Nutzungsbedingungen fällt die Anzahl an Standbildern unter
Umständen geringer aus.
Die Anzahl an aufnehmbaren Standbildern gilt für folgende
Aufnahmebedingungen:
– Ein „Memory Stick PRO Duo“ (Mark2) (gesondert erhältlich) von Sony wird
verwendet.
– Der Akku wird bei einer Umgebungstemperatur von 25 °C verwendet.
– [GPS-Einstellung]: [Aus] (nur DSC-TX100V)
Die Anzahl unter „Aufnehmen (Standbilder)“ basiert auf dem CIPA-Standard und
gilt für folgende Aufnahmebedingungen:
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
– [Panelhelligkeit] ist auf [3] gesetzt.
– Alle 30 Sekunden erfolgt eine Aufnahme.
– Der Zoom wird abwechselnd auf die W- und T-Seite eingestellt.
– Der Blitz wird bei jeder zweiten Aufnahme einmal ausgelöst.
– Das Gerät wird bei jeder zehnten Aufnahme einmal aus- und eingeschaltet.
Die Akku-Nutzungsdauer bei Filmen gilt für folgende Aufnahmebedingungen:
– Filmqualität: AVCHD HQ
– Wenn eine kontinuierliche Aufnahme endet, weil bestimmte Grenzwerte erreicht
sind (Seite 20), berühren Sie (Filmtaste) noch einmal und setzen Sie die
Aufnahme fort. Aufnahmefunktionen wie der Zoom stehen nicht zur Verfügung.
Akku-Nutzungsdauer Anzahl der Standbilder
Aufnehmen (Standbilder) ca. 110 Min. ca. 220 Bilder
Anzeigen (Standbilder) ca. 160 Min. ca. 3200 Bilder
Aufnehmen (Filme) ca. 55 Min.
Hinweise
DE
11
DE
x
Stromversorgung
Die Kamera kann über eine Netzsteckdose mit Strom versorgt werden, wenn
Sie sie mit dem USB-Mehrzweckanschlusskabel (mitgeliefert) an das Netzteil
anschließen.
Wenn Sie die Kamera mit dem USB-Mehrzweckanschlusskabel an einen
Computer anschließen, können Sie unbesorgt Bilder auf den Computer
importieren, ohne befürchten zu müssen, dass der Akku dabei leer wird.
Die Kamera kann nur dann mit Strom versorgt werden, wenn sich der Akku darin
befindet.
Die Stromversorgung über eine Netzsteckdose ist nur möglich, wenn die Kamera
in den Wiedergabemodus geschaltet ist oder wenn eine Verbindung zwischen
Kamera und Computer besteht. Wenn die Kamera in den Aufnahmemodus
geschaltet ist oder wenn Sie die Kameraeinstellungen ändern, wird sie nicht mit
Strom versorgt, selbst wenn Sie mit dem USB-Mehrzweckanschlusskabel eine
USB-Verbindung herstellen.
Wenn die Kamera in den Wiedergabemodus geschaltet ist und Sie Kamera und
Computer über das USB-Mehrzweckanschlusskabel miteinander verbinden,
erscheint an der Kamera statt des Wiedergabebildschirms der USB-
Verbindungsbildschirm. Drücken Sie die Taste (Wiedergabe), um zum
Wiedergabebildschirm umzuschalten.
Hinweise
Einsetzen einer Speicherkarte (gesondert
erhältlich)
1
Öffnen Sie die Abdeckung.
Achten Sie darauf, die
abgeschrägte Ecke richtig
auszurichten.
DE
12
x
Geeignete Speicherkarten
In dieser Gebrauchsanleitung werden die Produkte unter A alle als „Memory Stick
Duo“, die Produkte unter B alle als SD-Karte bezeichnet.
x
Herausnehmen der Speicherkarte/des Akkus
Speicherkarte: Drücken Sie die Speicherkarte einmal kurz hinein.
Akku: Verschieben Sie den Akku-Auswurfhebel. Achten Sie darauf, dass der
Akku nicht herunterfällt.
Nehmen Sie die Speicherkarte bzw. den Akku auf keinen Fall heraus, solange die
Zugriffsanzeige (Seite 6) leuchtet. Andernfalls können die Daten auf der
Speicherkarte bzw. im internen Speicher beschädigt werden.
2
Setzen Sie eine Speicherkarte (gesondert erhältlich)
ein.
Schieben Sie die Speicherkarte mit der abgeschrägten Ecke wie in der
Abbildung gezeigt hinein, bis sie mit einem Klicken einrastet.
3
Schließen Sie die Abdeckung.
Wenn Sie die Abdeckung bei falsch eingesetztem Akku schließen, kann
die Kamera beschädigt werden.
Speicherkarte Für Standbilder r Filme
A
Memory Stick PRO Duo aa (nur Mark2)
Memory Stick PRO-HG Duo aa
Memory Stick Duo a
B
SD-Speicherkarte aa (Klasse 4 oder
schneller)
SDHC-Speicherkarte aa (Klasse 4 oder
schneller)
SDXC-Speicherkarte aa (Klasse 4 oder
schneller)
Hinweis
DE
13
DE
Einstellen der Uhr
1
Schieben Sie die Objektivabdeckung nach unten.
Die Kamera schaltet sich ein. Die Ein/Aus-Anzeige leuchtet nur auf,
wenn sich die Kamera einschaltet.
Sie können die Kamera auch mit der Taste ON/OFF (Ein/Aus)
einschalten.
Es kann etwas dauern, bis sich die Kamera einschaltet und verwendet
werden kann.
2
Wählen Sie die gewünschte Sprache.
3
Wählen Sie anhand der Anweisungen auf dem
Bildschirm die gewünschte Region aus und berühren
Sie dann [Näch].
4
Stellen Sie [Sommerzeit], [Datum/Zeitformat] und
[Datum/Zeit] ein und berühren Sie dann [Näch].
Mitternacht wird als 12:00 AM angezeigt, Mittag als 12:00 PM.
5
Berühren Sie [OK].
6
Wählen Sie anhand der Anweisungen auf dem
Bildschirm die gewünschte Anzeigefarbe und [GPS-
Einstellung] (DSC-TX100V) aus und berühren Sie dann
[OK].
Wenn Sie [GPS-Einstellung] auf [Ein] setzen, ist der Akku schnell
erschöpft. (nur DSC-TX100V)
Objektivabdeckung
Taste ON/OFF
(Ein/Aus)
DE
14
Aufnehmen von Standbildern
Aufnehmen von Filmen
Mit den Standardeinstellungen der Kamera und bei einer Temperatur von etwa
25 °C können Sie etwa 29 Minuten lang kontinuierlich aufnehmen. Wenn Sie eine
Filmaufnahme beendet haben, können Sie eine neue beginnen, indem Sie erneut
(Filmtaste) berühren. Zum Schutz der Kamera wird die Aufnahme je nach
Umgebungstemperatur möglicherweise gestoppt.
7
Wenn die Einführungsmeldung zum [Kameraführer] auf
dem Bildschirm erscheint, berühren Sie [OK].
Aufnehmen von Standbildern/Filmen
1
Drücken Sie den Auslöser zum Fokussieren halb nach
unten.
Sobald das Bild scharfgestellt ist, ist ein Signalton zu hören und die
Anzeige z leuchtet.
2
Drücken Sie den Auslöser ganz nach unten.
1
Berühren Sie (Filmtaste), um die Aufnahme zu
stoppen.
Mit dem Hebel W/T (Zoom) können Sie den Zoomfaktor ändern.
2
Berühren Sie (Filmtaste) erneut, um die Aufnahme
zu stoppen.
Hinweis
Auslöser
Filmtaste
DE
15
DE
x
Auswählen des nächsten/vorherigen Bildes
Berühren Sie (weiter)/ (zurück) auf dem Bildschirm.
Zur Wiedergabe von Filmen berühren Sie (Wiedergabe) in der
Bildschirmmitte.
Soll das Wiedergabebild vergrößert angezeigt werden, berühren Sie es.
x
Löschen eines Bildes
1 Berühren Sie (Löschen) t [Dieses Bild].
x
Zurückschalten zum Aufnehmen von Bildern
Berühren Sie .
Sie können auch in den Aufnahmemodus zurückschalten, indem Sie den Auslöser
halb nach unten drücken.
Anzeigen von Bildern
1
Drücken Sie die Taste (Wiedergabe).
Wenn Sie Bilder auf einer Speicherkarte wiedergeben, die mit einer
anderen Kamera aufgenommen wurden, wird der
Registrierungsbildschirm für die Datendatei angezeigt.
(Wiedergabe)
DE
16
Diese Kamera ist mit einem internen Funktionsführer ausgestattet. Damit
können Sie nach Bedarf Informationen zu den Funktionen der Kamera
abrufen.
Kameraführer
1
Berühren Sie (Kameraführer).
Das Zeichen erscheint bei der Wiedergabe unten rechts am
Bildschirm.
2
Wählen Sie im [Kameraführer] eine Suchmethode aus.
Anweis. f. Aufn./Wiederg.: Suchen nach verschiedenen Funktionen im
Aufnahme-/Wiedergabemodus.
Liste der Symbole: Suchen nach Funktion und Bedeutung der
angezeigten Symbole.
Störungsbeheb.: Suchen nach häufigen Problemen und entsprechenden
Abhilfemaßnahmen.
Infos zum Objektiv: Suchen nach Funktionen je nach Bedarf.
Schlüsselwort: Suchen nach Funktionen mithilfe von Schlüsselwörtern.
Zuletzt aufgeruf.: Anzeigen der letzten 10 im [Kameraführer]
angezeigten Einträge.
DE
17
DE
Weitere Aufnahme- oder Wiedergabefunktionen können Sie aufrufen, indem
Sie MENU auf dem Bildschirm berühren. Diese Kamera ist mit einem
Funktionsführer ausgestattet, mit dem Sie die gewünschten Funktionen
mühelos auswählen können. Lassen Sie den Funktionsführer anzeigen und
probieren Sie dabei weitere Funktionen aus.
x
Menüoptionen
Aufnahme
Weitere Funktionen
Filmaufnahme-
szene
Auswählen des Filmaufnahmemodus.
Einfach-Modus
Aufnehmen von Standbildern mit einem Minimum an
Funktionen.
Filmtaste Schnelle Filmaufnahme in allen AUFN-Modi.
Blitz Festlegen der Blitzeinstellungen.
Selbstauslöser Festlegen der Selbstauslösereinstellungen.
Defokussiereffekt
Einstellen des Grads für den Hintergrundunschärfe-
Effekt beim Aufnehmen im Modus
„Hintergrundunschärfe“.
Standbildgröße/
Panoramabild-
größe/Filmgröße/
Filmqualität
Auswählen der Bildgröße und der Qualität für
Standbilder, Panoramabilder oder Filmdateien.
Serienbild-
Einstellungen
Festlegen der Einstellungen für Serienbildaufnahmen.
Makro
Aufnehmen kleiner Motive aus nächster Nähe in guter
Qualität.
EV Manuelles Einstellen der Belichtung.
DE
18
*
nur DSC-TX100V
Wiedergabe
ISO Einstellen der Lichtempfindlichkeit.
Weißabgleich Einstellen der Farbtöne eines Bildes.
Fokus Auswählen der Fokussiermethode.
Messmodus
Auswählen des Messmodus, der festlegt, welcher Teil
des Motivs gemessen wird, um die Belichtung zu
ermitteln.
Szenenerkennung
Einstellung für die automatische Erkennung der
Aufnahmebedingungen.
Soft Skin-Effekt
Auswählen des Soft Skin-Effekts (Weichzeichner) und
seines Wirkungsgrads.
Auslösung bei
Lächeln
Automatische Auslösung, wenn die Kamera ein Lächeln
erkennt.
Smile-
Empfindlichkeit
Einstellen der Empfindlichkeit bei der Lächelerkennung
für die Auslösung bei Lächeln.
Gesichts-
erkennung
Automatische Gesichtserkennung und automatisches
Vornehmen verschiedener Einstellungen.
Augen-zu-
Reduzier.
Automatische Aufnahme von zwei Bildern und Auswahl
des Bildes, bei dem die aufgenommene Person die
Augen nicht geschlossen hat.
Positions-
information
*
Anzeigen des Triangulationsstatus.
Kameraführer Suchen nach Kamerafunktionen je nach Bedarf.
Einfach-Modus
Textanzeige auf dem Bildschirm in einer größeren
Schriftart zur besseren Lesbarkeit.
Datumsauswahl Auswählen des gewünschten Bildes nach Datum.
Kalender
Auswählen des Datums für die Wiedergabe über den
Kalender.
Bildindex Gleichzeitige Anzeige mehrerer Bilder.
Diaschau
Auswählen einer Methode für die kontinuierliche
Wiedergabe.
Löschen Löschen eines Bildes.
DE
19
DE
x
Einstelloptionen
Wenn Sie während der Aufnahme oder Wiedergabe MENU drücken, wird
(Einstellungen) als letzte Auswahl angeboten. Sie können die
Standardeinstellungen auf dem Bildschirm (Einstellungen) ändern.
Mit TransferJet
senden
Datentransfer zwischen zwei aufeinander ausgerichteten
Geräten mit TransferJet.
Malen Malen auf ein Standbild und Speichern als neue Datei.
Retuschieren
Retuschieren eines Bildes mithilfe verschiedener
Effekte.
3D-Betrachtung
Wiedergeben von Bildern, die im 3D-Modus
aufgenommen wurden, auf einem 3D-Fernsehgerät.
Ansichtsmodus Auswählen des Anzeigeformats für Bilder.
Seriengruppe
anzeigen
Anzeige von Serienbildern in Gruppen oder von allen
Bildern im Wiedergabemodus.
Schützen Schützen von Bildern.
Drucken (DPOF)
Kennzeichnen eines Standbilds mit einer
Druckauftragsmarkierung.
Drehen Drehen eines Standbildes nach links oder rechts.
Lautstärke Einstellen der Lautstärke.
Belichtungsdaten
Auswahl, ob die Aufnahmedaten (Exif-Daten) der
angezeigten Datei eingeblendet werden sollen oder nicht.
Bilderzahl im Index
Festlegen der Anzahl an Bildern, die auf dem
Indexbildschirm angezeigt werden sollen.
Kameraführer Suchen nach Kamerafunktionen je nach Bedarf.
Aufnahme-
Einstellungen
Filmformat/AF-Hilfslicht/Gitterlinie/Digitalzoom/
Windgeräuschreduz./Szenenerk.-Hilfe/Rote-Augen-
Reduz./Blinzelalarm/Datum schreiben
Haupteinstellungen
Piepton/Panelhelligkeit/Language Setting/
Anzeigenfarbe/Demo-Modus/Initialisieren/HDMI-
Auflösung/STRG FÜR HDMI/USB-Anschl.-Einst./
USB-Stromzufuhr/LUN-Einstellung/Musik downld/
Musik leeren/GPS-Einstellung
*1
/GPS Assist-Daten
*1
/
TransferJet/Eye-Fi/Strom sparen
DE
20
*1
nur DSC-TX100V
*2
Wenn keine Speicherkarte eingesetzt ist, wird (Interner Speicher-Hilfsprogr.)
angezeigt und nur [Formatieren] kann ausgewählt werden.
Die Anzahl der aufnehmbaren Standbilder und die Aufnahmedauer hängen
von den Aufnahmebedingungen und der Speicherkarte ab.
x
Standbilder
(Einheit: Bilder)
x
Filme
Die Zahlen in der Tabelle unten geben die ungefähre maximale
Aufnahmedauer an. Die Angaben beziehen sich auf die Gesamtdauer aller
Filmdateien. Sie können etwa 29 Minuten lang kontinuierlich aufnehmen.
Eine MP4-Filmdatei kann bis zu ca. 2 GB groß sein.
Speicherkarten-
Hilfsprogr.
*2
Formatieren/AUFN.-Ordner anl./AUFN.-Ordner änd./
AUFN.-Ordner lösch./Kopieren/Dateinummer
Uhreinstellungen
Gebietseinstellung/Datum/Zeiteinstlg./Autom.
Uhreinstlg
*1
/Autom. Ber.einstlg
*1
Anzahl an aufnehmbaren Standbildern und
Aufnahmedauer für Filme
Kapazität
Größe
Interner Speicher Speicherkarte
ca. 19 MB 2 GB
16M 3 335
VGA 98 9600
16:9(12M) 3 355
/