Specialized S-Works Stumpjumper 29 Benutzerhandbuch

Kategorie
Fahrradzubehör
Typ
Benutzerhandbuch
FRONT SUSPENSION TUNING GUIDE
ROCKSHOX SID WORLD CUP 29 BRAIN, SID WORLD CUP BRAIN
ENGLISH
ENG - 2
ESPAÑOL
ESP - 25
PORTUGUÊS
PRT - 21
NEDERLANDS
NLD - 17
DEUTSCH
DEU - 13
ITALIANO
ITA - 9
FRANÇAIS
FRA - 5
All instructions are subject to change for improvement without notice.
Please visit www.specialized.com for periodic tech updates.
SRAM: 95-4015-027-000 - Rev. B, SBC: TG0376 Rev. A, August 2011
CONTENTS
INTRODUCTION ....................................................................................2
SERVICE AND MODIFICATIONS .................................. ..................2
BRAIN TECHNOLOGY ............................................................................2
PERFORMANCE TUNING .................................................... .................2
1. SETTING AIR PRESSURE AND SAG .........................................3
2. ADJUSTING REBOUND DAMPING......................... ...................4
3. ADJUSTING COMPRESSION DAMPING (BRAIN FADE)..........4
ENG
FRADEUESP ITANLDPRTJPN
1
TABLE DES MATIÈRES
INTRODUCTION ...................................................................6
ENTRETIEN ET MODIFICATIONS.................................6
TECHNOLOGIE BRAIN ..........................................................6
RÉGLAGE DES PERFORMANCES .......................................... 6
1. RÉGLAGE DE LA PRESSION PNEUMATIQUE
ET DE L’AFFAISSEMENT .......................................... 7
2. RÉGLAGE DE LA DÉTENTE ...................................... 8
3. GLAGE DE LA COMPRESSION (BRAIN FADE)... 8
Toutes les instructions sont sujettes à modification sans notification préalable quand elles peuvent être améliorées.
Veuillez venir visiter www.specialized.com pour consulter nos mises à jour techniques qui y sont régulièrement
publiées.
95-4015-027-000 - Rev. B, August 2011
ENG
FRADEUESP ITANLDPRTJPN
5
Änderungen im Interesse der technischen Weiterentwicklung ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
Aktuelle technische Informationen finden Sie unter www.specialized.com.
95-4015-027-000 - Rev. B, August 2011
INHALT
EINFÜHRUNG .......................................................................14
WARTUNG UND ABSTIMMUNG ...................................14
BRAIN-TECHNOLOGIE .......................................................... 14
ABSTIMMUNG DER FEDERUNG ............................................14
1. EINSTELLEN DES LUFTDRUCKS UND
DER NACHGIEBIGKEIT............................................. 15
2. EINSTELLEN DER ZUGSTUFE ................................. 16
3. EINSTELLEN DER DRUCKSTUFE (BRAIN FADE) ..16
ENG
FRADEUESP ITANLDPRTJPN
13
EINFÜHRUNG
Ihr Fahrrad ist mit einer RockShox-Gabel mit Specialized Brain-Technologie ausgestattet. Bitte
lesen Sie diese Anleitung zur Feinabstimmung sowie die Bedienungsanleitung für die Federgabel
von RockShox vor der Inbetriebnahme vollständig durch, um die Gabel ordnungsgemäß
einzustellen und
zu warten. Wenn Sie weitere Informationen benötigen oder Fragen haben, wenden Sie sich
telefonisch an Specialized unter + 1-408-779-6229 oder (877) 808-8154 (Nur in den USA) oder
RockShox
unter +1-312-664-8826 oder (800) 346-2928 (Nur in den USA). Unter www.specialized.com
und
www.rockshox.com finden Sie aktuelle technische Informationen.
Stellen Sie sicher, dass Sie alle Warnhinweise, Anleitungen und den Inhalt der Bedienungsanlei-
tungen für Ihr Fahrrad gelesen und verstanden haben.
WARTUNG UND ABSTIMMUNG
Ihr erster Ansprechpartner für die Garantie und Wartung ist Ihr Specialized- oder RockShox-
Vertragshändler. Der Brain-Dämpfer muss durch ein zugelassenes Specialized Service-Center
gewartet werden. Zur Einsendung des Produkts an ein zugelassenes Service-Center müssen Sie
sich an einen Specialized-Vertragshändler wenden. Eine Liste von Vertragshändlern finden Sie
unter www.specialized.com.
BRAIN-TECHNOLOGIE
BRAIN: Plattform mit Trägheitsventil, die die Gabel unterstützt und zwischen vom Gelände und
vom Fahrer ausgehenden Belastungen unterscheiden kann. Dies ergibt zwei verschiedene Druck-
stufen: eine, um auf Gelände zu reagieren und eine, um das Fahrergewicht auszugleichen.
BRAIN FADE: Öl-Nebenkreislauf, der dem Fahrer ermöglicht, das Trägheitsventil einzustellen und
zwischen einer härteren oder weicheren Plattform zu wählen. Wenn mehr Öl durch den Neben-
kreislauf strömt, verringert sich außerdem die Druckstufe.
ABSTIMMUNG DER FEDERUNG
Sie können RockShox-Gabeln auf Ihr Gewicht, Ihren Fahrstil und das Gelände abstimmen. Ge-
hen Sie beim Abstimmen der Gabel stets in der folgenden Reihenfolge vor:
1. Nachgiebigkeit (Federhärte abstimmen)
2. Zugstufe einstellen (roter Einsteller)
3. Druckstufe einstellen (Brain Fade) (blauer Hebel)
30%
mm08
20%
10%
30%
20%
10%
POSITIV-LUFT
NACHGIEBIGKEIT
NEGATIV-LUFT
30%
mm08
20%
10%
30%
20%
10%
LANGSAM SCHNELL
WEICHER
HÄRTER
ZUGSTUFEN-EINSTELLER
BRAIN FADE-EINSTELLER
1
2
3
14
1. EINSTELLEN DES LUFTDRUCKS UND DER NACHGIEBIGKEIT
Die Nachgiebigkeit ist die Strecke, um welche die Gabel durch Ihr Körpergewicht und die Fahr-
radkleidung einfedert, wenn Sie sich auf das Fahrrad setzen. Bei richtig eingestellter Nachgiebig-
keit kann das Vorderrad während der Fahrt den Unebenheiten des Geländes besser folgen.
MESSEN DER NACHGIEBIGKEIT
Um die Nachgiebigkeit zu messen, öffnen Sie das Specialized Brain-Ventil, indem Sie den
blauen Einsteller (an der Oberseite des Gabelbeins auf der Antriebsseite) gegen den Uhrzeiger-
sinn drehen (siehe Abb.1).
Schieben Sie den O-Ring der Federweganzeige nach unten, sodass er an der Abstreiferdich-
tung des oberen Gabelrohrs anliegt. Setzen Sie sich jetzt in Ihrer normalen Fahrradkleidung auf
das Fahrrad. Steigen Sie vom Fahrrad ab und messen Sie den Abstand zwischen dem Kabelbin-
der und dem Staubabstreifer, (oder prüfen Sie die Position des O-Rings für die Federweganzeige
ggf. auf der Nachgiebigkeitsskala am oberen Gabelrohr). Dieses Maß ist die Nachgiebigkeit der
Gabel. Die Nachgiebigkeit sollte zwischen 15 und 25 Prozent des maximalen Federwegs betra-
gen.
Wenn Sie die gewünschte Nachgiebigkeit nicht mit den Einstellknöpfen für die Vorspannung
erreichen können, müssen Sie unter Umständen den Luftdruck Ihrer Gabel ändern bzw. die Fe-
dern austauschen (siehe „Abstimmung der Luftfeder“). Beachten Sie die folgenden Informatio-
nen zur Abstimmung, um Ihre Gabel richtig einzustellen.
ABSTIMMUNG DER LUFTFEDER
Dual Air Gabeln haben getrennt einstellbare positive (obere) und negative (untere) Luftkam-
mern.
Schritt 1 - Abstimmung des Positiv-Luftdrucks
Der Positiv-Luftdruck legt fest, welche Kraft benötigt wird, um die Gabel zusammenzudrücken.
Wenn Sie den Positiv-Luftdruck erhöhen, gibt die Gabel weniger nach, und zum vollstän-
digen Einfedern ist mehr Kraft erforderlich.
Wenn Sie den Positiv-Luftdruck verringern, gibt die Gabel stärker nach, und zum voll-
ständigen Einfedern ist weniger Kraft erforderlich.
Einstellung des Positiv-Luftdrucks:
Entfernen Sie die Ventilkappe am Luftventil auf der Nicht-Antriebsseite des Gabelkopfes.
Beachten Sie die empfohlenen Luftdrücke auf Ihrer Gabel. Diese Luftdruckeinstellungen die-
nen nur als Richtlinie. Pumpen Sie die Positiv-Luftkammer auf den gewünschten Druck auf und
stimmen Sie sie dann auf Ihren Fahrstil und das Gelände ab.
Schritt 2 - Abstimmung des Negativ-Luftdrucks
Der Negativ-Luftdruck legt fest, wie stark die Gabel zu Beginn des Federwegs einfedert. Der
Negativ-Luftdruck arbeitet bei Stößen durch Unebenheiten auf der Strecke GEGEN den Luft-
druck der Positiv-Luftkammer.
Wenn die Einstellung des Negativ-Luftdrucks höher ist als die des Positiv-Luftdrucks,
spricht die Gabel empfindlicher auf leichte Stöße an.
Wenn die Einstellung des Negativ-Luftdrucks geringer ist als die des Positiv-Luftdrucks,
spricht die Gabel weniger auf leichte Stöße und vom Fahrer verursachte Gabelbewegun-
gen (sogenanntes „Wippen“) an.
ENG
FRADEUESP ITANLDPRTJPN
15
Einstellung des Negativ-Luftdrucks:
Entfernen Sie die Ventilkappe vom Luftventil am unteren Ende des Gabelbeins auf der Nicht-
Antriebsseite. Beginnen Sie mit einem Negativ-Luftdruck, der dem Positiv-Luftdruck entspricht,
und erhöhen bzw. verringern Sie ihn je nach Ihrem Fahrstil.
Der Negativ-Luftdruck darf den Positiv-Luftdruck nicht um mehr als 1 Bar übersteigen.
FAHRERGEWICHT POSITIV-LUFTDRUCK NEGATIV-LUFTDRUCK
< 140 lb. (< 63 kg): 60 - 80
psi
(4,1-5,5
bar
) 60 - 80
psi
(4,1-5,5
bar
)
140-160 lb. (63-72 kg): 80 - 95
psi
(5,5-6,6
bar
) 80 - 95
psi
(5,5-6,6
bar
)
160-180 lb. (72-81 kg): 95 - 110
psi
(6,6-7,6
bar
) 95 - 110
psi
(6,6-7,6
bar
)
180-200 lb. (81-90 kg): 110 - 125
psi
(7,6-8,6
bar
) 110 - 125
psi
(7,6-8,6
bar
)
>200 lb. (> 90 kg): 125+
psi
(8,6+
bar
) 125+
psi
(8,6+
bar
)
2. EINSTELLEN DER ZUGSTUFE
Der rote Einsteller an der Oberseite des Gabelbeins auf der Antriebsseite steuert die Zugstufe,
die festlegt, mit welcher Geschwindigkeit die Gabel nach der Belastung zurückfedert.
Drehen Sie den Einsteller im Uhrzeigersinn, um die Zugstufe zu verringern (bei niedriger
Geschwindigkeit, stärkeren Unebenheiten).
Drehen Sie den Einsteller gegen den Uhrzeigersinn, um die Zugstufe und die Traktion zu
erhöhen (höhere Geschwindigkeiten, leichte Unebenheiten).
HINWEIS: Weitere Informationen zur Einstellung Ihrer Federgabel finden Sie unter www.rockshox.
com.
Informationen zu Brain finden Sie unter www.specialized.com.
3. EINSTELLEN DER DRUCKSTUFE (BRAIN FADE)
Mit dem blauen Hebel an der Oberseite des Gabelbeins auf der Antriebsseite können Sie die
Druckstufe (Brain Fade) einstellen.
Es wird empfohlen, die Brain Fade-Druckstufe bei der ersten Fahrt auf einen mittleren Wert
einzustellen (9-Uhr-Position). Nach dem ersten Einfahren (1 bis 2 Stunden) sollte der Fahrer
prüfen, wie die Federung sich bei normalem und starkem Treten verhält. Wenn die Gabel zu stark
einfedert, stellen Sie die Brain Fade-Druckstufe härter ein, um die Bewegungen des Fahrers aus-
zugleichen.
Drehen Sie den Hebel im Uhrzeigersinn, um die Gabel härter einzustellen. Wenn der
Hebel bis zum Anschlag im Uhrzeigersinn gedreht ist, ist die Druckstufe am härtesten
eingestellt.
Drehen Sie den Hebel gegen den Uhrzeigersinn, um die Gabel weicher einzustellen.
16
Alle instructies zijn onderhevig aan wijzigingen zonder voorafgaande kennisgeving.
Bezoek www.specialized.com voor regelmatige technische updates.
95-4015-027-000 - Rev. B, August 2011
INHOUDSOPGAVE
INLEIDING ............................................................................18
ONDERHOUD EN WIJZIGINGEN ..................................18
BRAIN TECHNOLOGIE ...........................................................18
AFSTELLEN VOOR GEBRUIK .................................................18
1. LUCHTDRUK EN INVERING INSTELLEN .................19
2. TERUGVERINGSDEMPING .......................................20
3. COMPRESSIEDEMPING (BRAIN FADE) .................20
ENG
FRADEUESP ITANLDPRTJPN
17
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39

Specialized S-Works Stumpjumper 29 Benutzerhandbuch

Kategorie
Fahrradzubehör
Typ
Benutzerhandbuch