Beurer PC 100 PostureControl Bedienungsanleitung

Typ
Bedienungsanleitung
2
DEUTSCH
Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung
sorgfältig durch, bewahren Sie sie für den
späteren Gebrauch auf, machen Sie sie an-
deren Benutzern zugänglich und beachten
Sie die Hinweise.
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
vielen Dank, dass Sie sich für eines unserer Produkte entschie-
den haben. Unser Name steht für hochwertige und eingehend
geprüfte Qualitätsprodukte aus den Bereichen Wärme, Sanfte
Therapie, Blutdruck/Diagnose, Gewicht, Massage, Beauty, Luft
und Baby.
Mit freundlicher Empfehlung
Ihr Beurer-Team
4
Lieferumfang
WARNUNG
Überprüfen Sie den Lieferumfang auf äußere Unversehrtheit der
Kartonverpackung und auf
die Vollständigkeit des Inhalts. Vor dem Gebrauch ist sicherzu
-
stellen, dass das Gerät und Zubehör keine sichtbaren Schäden
aufweisen und jegliches Verpackungsmaterial entfernt wird. Ben
utzen Sie es im Zweifelsfall nicht und wenden Sie sich an Ihren
Händler oder an die angegebene Kundendienstadresse.
1 x Haltungstrainer
1 x USB-Ladeadapter
1 x USB-Verlängerungskabel
1 x Gebrauchsanweisung
5
Zeichenerklärung
Folgende Symbole werden in dieser Gebrauchsanweisung und
auf dem Gerät verwendet:
WARNUNG; Warnhinweis auf Verletzungs-
gefahren oder Gefahren für Ihre Gesundheit.
HINWEIS; Hinweis auf wichtige Informationen.
Hersteller
Gleichstrom
Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der gel-
tenden europäischen und nationalen Richtlinien.
21
PAP
Verpackung umweltgerecht entsorgen
6
Entsorgung gemäß Elektro- und Elektronik-Altgeräte
EG-Richtlinie – WEEE (Waste Electrical and Electro-
nic Equipment)
Zertifizierungszeichen für Produkte, die in die
Russische Föderation und in die Länder der
GUS exportiert werden.
1. Zum Kennenlernen
1.1 Warum einen Haltungstrainer nutzen?
Langanhaltende, statische Positionen wie z.B. tägliches Sitzen
oder stehen, belasten den Körper und vor allem die Strukturen
des Rückens. Der Haltungstrainer hilft Ihnen bewusst an Ihrem
Sitz- und Bewegungsverhalten zu arbeiten, um langfristig Ihre
Rückengesundheit zu fördern. Mittels sanfter Vibration gibt Ihnen
der Haltungstrainer Feedback bei zu langen, statischen Positi-
onen und erinnert Sie somit, sich zu bewegen. Damit sollen Sie
7
zu aktivem und dynamischem Sitz- und Bewegungsverhalten
motiviert werden.
Aufgrund der genauen Analyse Ihres Sitz-und Bewegungsver
-
halten kann Ihnen das 8sense Coaching System individualisierte
Übungen anbieten, welche Ihr Sitz- und Bewegungsverhalten
des Tages ausgleichen.
1.2 Die „8sense“-App
Die „8sense“-App ist kostenlos im Apple App Store (iOS) und
bei Google Play (Android
TM
) erhältlich.
Eektives Coaching durch die Analyse Ihrer Haltung und
Bewegung
8sense hilft Ihnen bei einer aktiven und bewegungsreichen
Gestaltung Ihres Alltags, um proaktiv an Ihrer Gesundheit zu
arbeiten. Bei zu langer eintönigen Sitzhaltung erhalten Sie ein
haptisches Feedback am Rücken durch eine sanfte Vibration
des Clips.
8
Der Haltungstrainer erfasst außerdem Ihre Mikrobewegungen,
Positionswechsel, Aufrechtphasen sowie Zurücklehnen.
Systemvoraussetzungen:
iOS ≥ 10.0
Android™ ≥ 5.0
Bluetooth
®
≥ 4.0
2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch
WARNUNG
Der Haltungstrainer ist nur für den privaten Gebrauch bestimmt.
Der Haltungstrainer ist kein medizinisches Gerät, sondern ein
Trainingsgerät. Der Haltungstrainer darf nur für den Zweck ver-
wendet werden für den er entwickelt wurde und auf die in der
Gebrauchsanweisung angegebene Art und Weise. Jeder un
-
sachgemäße Gebrauch kann gefährlich sein. Der Hersteller haf-
tet nicht für Schäden, die durch unsachgemäßen oder falschen
Gebrauch verursacht wurden.
9
3. Hinweise
WARNUNG
Vermeiden Sie Kontakt mit Sonnencremes oder ähnlichem, da
diese die Kunststoteile beschädigen könnten.
Halten Sie Kinder von Verpackungsmaterial und USB-Ladead-
apter fern. Es besteht akute Erstickungsgefahr!
Halten Sie den Haltungstrainer und den USB-Ladeadapter von
Wasser fern! Tauchen Sie den Haltungstrainer und den USB-
Ladeadapter niemals unter Wasser!
Dieses Gerät ist kein Medizinprodukt. Die gemessenen Wer-
te des Haltungstrainers sind nicht dafür geeignet, Krankhei-
ten zu diagnostizieren, zu behandeln, zu heilen oder diesen
vorzubeugen.
Benutzen Sie das Gerät nur mit den mitgelieferten
Zubehörteilen.
Reparaturen dürfen nur vom Kundendienst oder autorisier-
ten Händler durchgeführt werden. Sie selbst dürfen das Gerät
10
keinesfalls önen oder reparieren, da sonst eine einwandfreie
Funktion nicht mehr gewährleistet ist. Bei Nichtbeachten er
-
lischt die Garantie. Versuchen Sie in keinem Fall, das Gerät
selbstständig zu reparieren!
Falls Sie unsicher sind, ob das Gerät für Sie geeignet ist, be-
fragen Sie Ihren Arzt.
Hinweise zum Umgang mit Akkus
Wenn Flüssigkeit aus einer Akkuzelle mit Haut oder Augen
in Kontakt kommt, die betroene Stelle mit Wasser auswa
-
schen und ärztliche Hilfe aufsuchen.
Schützen Sie Akkus vor übermäßiger Wärme.
Explosionsgefahr! Keine Akkus ins Feuer werfen.
Laden Sie den Akku vor der ersten Inbetriebnahme vollstän-
dig auf (siehe Kapitel „Akku aufladen“).
Keine Akkus zerlegen, önen oder zerkleinern.
Nur den in der Gebrauchsanweisung aufgeführten USB-La-
deadapter verwenden.
11
Akkus müssen vor dem Gebrauch korrekt geladen werden.
Die Hinweise des Herstellers bzw. die Angaben in dieser
Gebrauchsanweisung für das korrekte Laden sind stets
einzuhalten.
Laden Sie den Akku mindestens alle 6 Monate vollständig
auf.
12
4. Gerätebeschreibung
Befestigungsclip
EIN / AUS -Taste
LED
Slot für USB-Ladeadapter
USB-Ladeadapter
13
LED
Die Bedeutung der verschiedenen LED Farben und Blinkmuster
wird in der „8sense“-App erklärt.
EIN /AUS-Taste
Das Ein- und Ausschalten des PC 100 wird während des On-
boarding Prozesses erklärt.
5. Inbetriebnahme
Hinweis
Bevor Sie den Haltungstrainer das erste Mal in Betrieb nehmen,
müssen Sie ihn zuerst für mindestens 1 Stunde aufladen. Gehen
Sie dazu wie folgt vor:
Akku aufladen
1.
Sobald die LED am Haltungstrainer rot aufleuchtet, müssen
Sie den Akku aufladen. Stecken Sie hierzu den USB-Ladead-
14
apter seitlich in den Haltungstrainer. Achten Sie darauf, dass
der USB-Ladeadapter fest einrastet.
2.
Verbinden Sie den USB-La-
deadapter mit dem USB-Ver-
längerungskabel oder direkt
mit dem USB-Anschluss Ihres
Computers / Laptops. Während
des Ladevorgangs leuchtet am
Haltungstrainer die LED orange.
Sobald der Akku des Haltungs
-
trainers vollständig geladen ist,
erlischt die LED. Im Normalfall
dauert eine vollständige Aufla-
dung des Akkus ca. 2 Stunden. Den aktuellen Ladezustand
des Haltungstrainers können Sie bei bestehender Bluetooth
®
-
Verbindung in der App sehen.
3.
Ziehen Sie den USB-Ladeadapter mit Haltungstrainer aus dem
USB-Anschluss Ihres Computers / Laptops.
15
4.
Ziehen Sie den USB-Ladeadapter am Haltungstrainer seitlich
heraus. Der Haltungstrainer ist nun betriebsbereit.
6. Anwendung
1. Aktivieren Sie Bluetooth
®
auf Ihrem Smartphone.
2. Vergewissern Sie sich, dass ihr Smartphone mit dem Internet
verbunden ist.
3. Laden Sie die kostenlose App „8sense“ im Apple App
Store (iOS) oder bei Google Play (Android
TM
) herunter.
4.
Önen Sie die „8sense“ App und folgen Sie den
Anweisungen.
5.
Schalten Sie den Haltungstrainer ein. Die LED beginnt grün
zu leuchten. Falls sich der Haltungstrainer nicht einschalten
lässt, ist der Akku des Haltungstrainers leer und die LED blinkt
rot. Laden Sie den Akku wie im Abschnitt „Akku aufladen“
beschrieben.
16
6.
Befestigen Sie den Haltungstrainer wie abgebildet im Nacken-
bereich ihres Oberteils (z. B. Hemdkragen, Bluse, T-Shirt). Ach
-
ten Sie darauf, dass die lange Seite innen und die kurze Clip-
seite außen ist.
7.
Der Haltungstrainer ist in Betrieb und erfasst nun Ihre
Körperbewegungen.
17
7. Datenübertragung auf Smartphone
Um die aufgezeichneten Daten von Ihrem Haltungstrainer auf
die „8sense“ App zu übertragen, befolgen Sie die folgenden
Handlungsschritte:
Aktivieren Sie Bluetooth
®
auf Ihrem Smartphone.
Önen Sie die „8sense“-App.
Damit während der Datenübertragung eine Bluetooth
®
-Verbin-
dung aktiv gehalten werden kann, bleiben Sie mit dem Smart-
phone in der Nähe des Haltungstrainers.
Verbinden Sie Ihren Haltungstrainer mit der App. Sobald Ihr
Smartphone über Bluetooth
®
mit dem Handlungstrainer ver-
bunden ist, beginnt die Datenübertragung automatisch.
18
8. Ersatz- und Verschleißteile
Die Ersatz- und Verschleißteile sind über die jeweilige Servi-
ceadresse (laut Serviceadressliste) erhältlich. Geben Sie die
entsprechende Bestellnummer an.
Bezeichnung Artikel- bzw. Bestellnummer
USB-Ladeadapter 7250
USB-Verlängerungskabel 164.127
9. Reinigung / Instandhaltung
Reinigen Sie den Haltungstrainer nach jeder Anwendung mit
einem weichen, leicht angefeuchteten Tuch (Wasser oder eine
milde Reinigungslösung). Trocknen Sie den Haltungstrainer mit
einem fusselfreien Tuch. Verwenden Sie keine scheuernden
Reinigungsmittel.
19
Tauchen Sie den Haltungstrainer nicht in Wasser oder andere
Flüssigkeiten und achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeiten
in den Haltungstrainer eindringen können.
Schützen Sie den Haltungstrainer vor Stößen, Staub, Chemika-
lien, starken Temperaturschwankungen, elektromagnetischen
Feldern und zu nahen Wärmequellen (Öfen, Heizungskörper).
10. Häufig gestellte Fragen
Wie nutze ich den Haltungstrainer korrekt?
Befestigen Sie den Haltungstrainer im Nackenbereich mittig am
Kragen ihres Oberteils (z. B. Hemdkragen, Bluse, T-Shirt). Achten
Sie darauf, dass die lange Seite des Haltungstrainers innen ist
und die kurze außen am Kleidungsstück.
Wie synchronisiere ich meine Daten mit der App?
Um die aufgezeichneten Daten von Ihrem Haltungstrainer auf die
„8sense“ -App zu übertragen, folgen Sie den Anweisungen in
Kapitel „Datenübertragung auf Smartphone“.
20
Die Datenübertragung auf das Smartphone funktioniert
nicht.
Dies kann mehrere Gründe haben:
Überprüfen Sie, ob Ihr Smartphone mit der „8sense“ -App
kompatibel ist.
Bluetooth
®
ist auf Ihrem Smartphone nicht aktiviert. Aktivie-
ren Sie Bluetooth
®
in den Einstellungen Ihres Smartphones.
Der Akku des Haltungstrainers ist leer. Wenn sich der Hal-
tungstrainer nicht einschalten lässt, laden Sie ihn mit dem
mitgelieferten USB-Ladeadapter auf (siehe Kapitel „Akku
aufladen“).
Überprüfen Sie, ob Sie die korrekte App verwenden. Eine
Datenübertragung ist ausschließlich mit der „8sense“-App
möglich.
Der Haltungstrainer ist mit einem anderen Smartphone verbunden.
Trennen Sie die Verbindung zuerst, bevor Sie den Haltungs-
trainer mit einem anderen Smartphone verbinden.
21
Wann muss ich den Akku des Haltungstrainers aufladen?
Laden Sie den Akku des Haltungstrainers, sobald die LED am Hal-
tungstrainer rot blinkt. Sobald die LED rot blinkt, beträgt die Ak-
kuleistung noch maximal 6 Stunden. Lassen Sie den Akku nie
ganz leer werden, nur dann ist eine kontinuierliche Datenerfas
-
sung möglich.
11. Entsorgung
Batterien dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie
können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der
Sondermüllbehandlung.
Diese Zeichen finden Sie auf schadstohaltigen Akkus:
Pb = Batterie enthält Blei,
Cd = Batterie enthält Cadmium,
Hg = Batterie enthält Quecksilber.
22
Im Interesse des Umweltschutzes darf das Gerät am Ende
seiner Lebensdauer nicht mit dem Hausmüll entfernt
werden.
Die Entsorgung kann über entsprechende Sammelstel-
len in Ihrem Land erfolgen. Entsorgen Sie das Gerät ge-
mäß der Elektro- und Elektronik Altgeräte EG-Richtlinie – WEEE
(Waste Electrical and Electronic Equipment).
Bei Rückfragen wenden Sie sich an die für die Entsorgung zu
-
ständige kommunale Behörde.
12. Technische Daten
Gewicht ca. 14 g (inkl. Ladeadapter)
Akku 80 mAh Li-Ion Polymer
Akkulaufzeit max. ~ 40 Stunden
Zulässige
Betriebsbedingung
0 °C - 45 °C
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208

Beurer PC 100 PostureControl Bedienungsanleitung

Typ
Bedienungsanleitung