HP Jet Fusion 500 3D Printer series Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch
HP Jet Fusion 580 3D-Farbdrucker
Produktdokumentation
Benutzerhandbuch
© Copyright 2018–2020 HP Development
Company, L.P.
Ausgabe 6
Rechtliche Hinweise
Inhaltliche Änderungen dieses Dokuments
behalten wir uns ohne Ankündigung vor.
Für HP Produkte und Dienstleistungen gelten
ausschließlich die Bestimmungen in der
Garantieerklärung des jeweiligen Produkts bzw.
Dienstes. Aus dem vorliegenden Dokument sind
keine weiterreichenden Garantieansprüche
abzuleiten. HP haftet nicht für technische oder
redaktionelle Fehler oder Auslassungen in
diesem Dokument.
Sicherheitshinweise
Lesen und befolgen Sie vor dem Einschalten des
Druckers die Bedienungs- und
Sicherheitsanweisungen.
Alle Produkte und Firmennamen sind registrierte
Marken der jeweiligen Inhaber. Die Verwendung
einer Marke dient nur zu Identizierungs- und
Referenzzwecken und impliziert keine
Verbindung zwischen HP und dem
Markeninhaber oder der Produktmarke.
Inhaltsverzeichnis
1 Willkommen bei Ihrem MJF System ....................................................................................................................................................... 1
Dokumentation ......................................................................................................................................................................... 2
Voraussetzungen zur Nutzung des Produkts ...................................................................................................................... 2
MJF Technologie ........................................................................................................................................................................ 2
Empfehlungen zum Gebrauch ................................................................................................................................................ 4
2 Sicherheitsvorkehrungen ........................................................................................................................................................................ 5
Einführung ................................................................................................................................................................................. 6
Allgemeine Sicherheitsrichtlinien ........................................................................................................................................... 6
Endgültige Bauteile/Builds ...................................................................................................................................................... 7
Explosionsgefahr ...................................................................................................................................................................... 7
Stromschlaggefahr ................................................................................................................................................................... 8
Verbrennungsgefahr ................................................................................................................................................................ 8
Brandgefahr .............................................................................................................................................................................. 9
Gefährdung durch mechanische Teile ................................................................................................................................... 9
Gefahr durch Lichtstrahlen ................................................................................................................................................... 10
Gefahr durch Chemikalien ..................................................................................................................................................... 10
Belüftung ................................................................................................................................................................................. 10
Klimatisierung ......................................................................................................................................................................... 10
Schalldruckpegel .................................................................................................................................................................... 11
Gefahren beim Transport des Druckers ............................................................................................................................. 11
Entnahme von 3D-Teilen ....................................................................................................................................................... 11
Persönliche Schutzausrüstung ............................................................................................................................................ 11
Verwendung von Werkzeugen ............................................................................................................................................. 11
Warn- und Vorsichtshinweise .............................................................................................................................................. 12
Warnschilder ........................................................................................................................................................................... 12
Not-Aus-Taste ......................................................................................................................................................................... 14
3 Hauptkomponenten ............................................................................................................................................................................... 16
Drucker ..................................................................................................................................................................................... 17
Bedienfeld ............................................................................................................................................................................... 18
Legen Sie das Administratorkennwort fest ........................................................................................................................ 21
Ab- und anmelden ................................................................................................................................................................. 21
Software .................................................................................................................................................................................. 21
DEWW iii
4 Ein- und Ausschalten ............................................................................................................................................................................. 23
Ein- und Ausschalten des Druckers ..................................................................................................................................... 23
Hauptstromschalter ............................................................................................................................................................... 24
Abwesenheits-Modus ............................................................................................................................................................ 25
5 Drucker-Networking ............................................................................................................................................................................... 26
Einführung ............................................................................................................................................................................... 26
Konnektivitätsvoraussetzungen und Remoteüberwachung .......................................................................................... 26
Konguration .......................................................................................................................................................................... 27
6 Richtlinien für das Entwerfen und Drucken ........................................................................................................................................ 28
Einführung ............................................................................................................................................................................... 29
Dateivorbereitung .................................................................................................................................................................. 29
7 Auftrag vorbereiten ................................................................................................................................................................................ 44
Einleitung ................................................................................................................................................................................. 44
Grundlegenden Richtlinien Build und Packen .................................................................................................................... 44
Auftragseinstellungen Auswahl ........................................................................................................................................... 44
8 Auftrag senden ....................................................................................................................................................................................... 47
9 Druckauftrag auswählen ....................................................................................................................................................................... 48
Anwendung Auftragsliste ..................................................................................................................................................... 48
Einen zu druckenden Auftrag auswählen .......................................................................................................................... 48
10 Druckervorbereitung ........................................................................................................................................................................... 50
Auftragsvorbereitungsliste ................................................................................................................................................... 51
Agenten ................................................................................................................................................................................... 51
Material .................................................................................................................................................................................... 54
Destilliertes oder abgefülltes Wasser ................................................................................................................................. 57
Recyceln von Verbrauchsmaterial und gedruckten Teile ................................................................................................. 59
11 Drucken .................................................................................................................................................................................................. 61
Haftungsfreistellung an HP für vom Drucker gedruckte 3D-Teile .................................................................................. 62
Abbrechen eines Druckauftrags .......................................................................................................................................... 62
Überprüfen des Status auf dem Bedienfeld ...................................................................................................................... 62
Status aus der Ferne prüfen ................................................................................................................................................. 64
Mögliche Fehler beim Drucken ............................................................................................................................................. 64
Druck- und Kühlprole ........................................................................................................................................................... 64
12 Abkühlen und Entnahme des Teils .................................................................................................................................................... 66
iv DEWW
13 Nachbearbeitung .................................................................................................................................................................................. 68
14 Fehlerbehebung ................................................................................................................................................................................... 70
Fehlerbehebung bei Netzwerkproblemen ......................................................................................................................... 71
Startprobleme ........................................................................................................................................................................ 71
Problem mit dem Einschalten .............................................................................................................................................. 72
Fehlerbehebung bei Agenten ............................................................................................................................................... 72
Fehlerbehebung bei Materialpatronen ............................................................................................................................... 74
Fehlerbehebung Druckkopf-Zustand .................................................................................................................................. 75
So erhalten Sie das Diagnosepaket ..................................................................................................................................... 88
15 Wartung ................................................................................................................................................................................................. 90
Sicherheitsvorkehrungen ...................................................................................................................................................... 91
Allgemeine Reinigungshinweise .......................................................................................................................................... 91
Wartungsressourcen ............................................................................................................................................................. 91
Empfohlene Wartungswerkzeuge, die nicht mit dem Drucker geliefert werden ......................................................... 92
Druckerwartungsplan ............................................................................................................................................................ 95
Reinigen des Druckbereichs ................................................................................................................................................. 96
Beschichtungsrolle abwischen ............................................................................................................................................. 99
Schmelzstrahler abkratzen ................................................................................................................................................ 100
Saugen des Abluftlterfachs .............................................................................................................................................. 103
Saugen Sie die Materialrückgewinnungssieb-Schublade .............................................................................................. 105
Reinigen der Innenseite des Anzeigefensters (nur Serie 500) ..................................................................................... 107
Reinigen Sie die vordere Schiene der Baukammer ........................................................................................................ 108
Reinigen des Scanners ........................................................................................................................................................ 108
Ersetzen eines Schmelzstrahlers ...................................................................................................................................... 110
Ersetzen der Reinigungswalze .......................................................................................................................................... 113
Ersetzen Sie den Materialrückgewinnungslter ............................................................................................................. 117
Ersetzen des Abluftlters ................................................................................................................................................... 119
Ersetzen eines Druckkopfes ............................................................................................................................................... 122
Ersetzen des Druckbereichslters .................................................................................................................................... 129
Ersetzen des Luftansauglters ......................................................................................................................................... 132
Ersetzen der Druckkopfkappe ........................................................................................................................................... 133
Ausrichten der Druckköpfe ................................................................................................................................................. 135
16 Transportieren oder Lagern des Druckers ..................................................................................................................................... 142
17 Optimierung der Druckqualität ........................................................................................................................................................ 143
Allgemeine Hinweise ........................................................................................................................................................... 143
18 Bestellinformationen und Empfehlungen zum End-of-Life ....................................................................................................... 144
19 Systemfehler ...................................................................................................................................................................................... 145
DEWW v
20 Wenn Sie Hilfe benötigen ................................................................................................................................................................. 146
Support anfordern ............................................................................................................................................................... 146
Reparatur durch den Kunden ............................................................................................................................................. 146
Serviceinformationen .......................................................................................................................................................... 147
21 Zugri .................................................................................................................................................................................................. 148
Bedienfeld ............................................................................................................................................................................. 148
Index ........................................................................................................................................................................................................... 149
vi DEWW
1 Willkommen bei Ihrem MJF System
Dokumentation
Voraussetzungen zur Nutzung des Produkts
MJF Technologie
Empfehlungen zum Gebrauch
DEWW 1
Dokumentation
Folgende Dokumente stehen zur Auswahl:
Handbuch zur Vorbereitung des Aufstellungsorts
Einführende Informationen
Benutzerhandbuch (das vorliegende Dokument)
Videos, die das Benutzerhandbuch ergänzen
Rechtliche Hinweise
Eingeschränkte Gewährleistung
Voraussetzungen zur Nutzung des Produkts
Die Produkte, Services und Verbrauchsmaterialien unterliegen den folgenden zusätzlichen Bestimmungen:
Der Kunde stimmt zu, nur HP Marken-Verbrauchsmaterialien und HP zertizierte Materialien im 3D
HP Drucker zu verwenden, und der Kunde erkennt an, dass die Nutzung anderer Verbrauchsmaterialien von
Drittanbietern zu schweren Problemen mit der Funktionalität des Produkts und/oder zu
Sicherheitsproblemen führen kann, einschließlich, aber nicht beschränkt auf die im Benutzerhandbuch
erwähnten Probleme. Der Kunde stimmt zu, das Produkt und/oder die Verbrauchsmaterialien nicht für
Zwecke zu nutzen, die laut US-, EU- und/oder anderem geltendem Recht unzulässig sind.
Der Kunde stimmt zu, das Produkt und/oder die Verbrauchsmaterialien nicht für die Entwicklung, das
Design, die Herstellung oder Produktion von Nuklearwaen, Raketen, Chemie- oder Biowaen und/oder
Sprengsto jeglicher Art zu nutzen.
Der Kunde erklärt sich damit einverstanden, die nachfolgend dargelegten Konnektivitätsvoraussetzungen
zu erfüllen.
Der Kunde darf die im Produkt integrierte Firmware nutzen, damit das Produkt laut den veröentlichten
Spezikationen arbeitet.
Der Kunde erklärt sich damit einverstanden, die Angaben im Benutzerhandbuch einzuhalten.
Produkte, Services und/oder technische Daten, die laut diesen Bestimmungen bereitgestellt werden, sind für die
interne Nutzung durch den Kunden bestimmt und nicht zum Weitervertrieb.
MJF Technologie
Die HP Multi Jet Fusion Technologie bietet Kontrolle über Teile- und Materialeigenschaften und
Geschwindigkeitsvorteile gegenüber anderen 3D-Drucktechnologien.
Der HP MJF-Druckprozess beginnt mit dem Aufbringen einer dünnen Materialschicht im Arbeitsbereich des
Druckers. Anschließend fährt der Wagen mit einem HP Thermal Inkjet-Array über den gesamten Arbeitsbereich
und druckt chemische Fusing-, Detail- und Farb-Agenten. Bei einem weiteren Durchlauf des Wagens wird der
Arbeitsbereich der Schmelzenergie ausgesetzt, die die Teilschichten miteinander verbindet. Der Vorgang wird
Schicht für Schicht fortgesetzt, bis ein vollständiges Teil gebildet wird.
2 Kapitel 1 Willkommen bei Ihrem MJF System DEWW
a. Das Material wird über den gesamten Arbeitsbereich nachbeschichtet.
b. Ein Bindemittel (F) wird selektiv angewendet, wenn die Partikel miteinander verbunden werden sollen.
c. Ein Trenner (D) wird selektiv angewendet, wenn die Verbindung verringert oder verstärkt werden muss. In
diesem Beispiel verringert der Trenner die Verbindung an der Grenze, um ein Teil mit scharfen und glatten
Kanten zu produzieren.
d. Der Arbeitsbereich ist einer Verbindungsenergie ausgesetzt.
e. Das Teil besteht nun aus verbundenen und nicht verbundenen Bereichen.
Der Vorgang wird wiederholt, bis das vollständige Teil gebildet wurde.
HINWEIS: Die Reihenfolge der oben genannten Schritte ist typisch, sie kann jedoch in bestimmten Hardware-
Implementierungen geändert werden.
MJF nutzt die bewährte HP Thermal Inkjet-Technologie und das fundierte technische Wissen von HP über die
schnelle und genaue Platzierung von präzisen, winzigen Mengen verschiedener Arten von Flüssigkeiten, um
Kunden die Möglichkeit zu geben, sehr detaillierte Teile und Prototypen herzustellen.
Da Agenten Punkt für Punkt über jeden Querschnitt eines jeden Teils abgeschieden werden, kann die MJF-
Technologie die Bauteileigenschaften an jedem Voxel oder volumetrischen Pixel umwandeln.
Beispielsweise druckt die MJF-Technologie beim Drucken in Farbe selektiv Farbe auf Voxel-Ebene mit cyan,
magenta, gelben und schwarzen Agenten.
Mit der MJF-Technologie ermöglicht HP seinen Kunden, das volle Potenzial des 3D-Drucks auszuschöpfen.
DEWW MJF Technologie 3
Empfehlungen zum Gebrauch
1. Design vorbereiten: Önen Sie Ihre 3D-Modelle und prüfen Sie sie auf Fehler in der einfach zu bedienenden
HP SmartStream 3D Build Manager-Software.
2. Entpacken Sie die Modelle und senden Sie diese an den Drucker: Arrangieren Sie Ihre 3D-Modelle im
HP SmartStream 3D Build Manager und senden Sie den Auftrag an den Drucker.
3. Drucker vorbereiten: Reinigen Sie Ihren Drucker, überprüfen Sie Ihre Langzeit-Verbrauchsmaterialien,
überprüfen Sie automatisch die mechanischen Systeme.
4. Drucken mit voxelbasierter Steuerung: Tippen Sie einfach auf Start, um Teile mit besonderer dimensionaler
Präzision und Detailgenauigkeit zu erhalten, dank dem einzigartigen Multi-Agenten-Druckverfahren
von HP.
5. Automatisierte Materialverwaltung: Nicht verwendetes Material wird automatisch zurückgewonnen und für
den nächsten Druckauftrag gespeichert.
6. Teile entnehmen und reinigen: Die Signalleuchte und das Bedienfeld zeigen an, wann die Teile zur
Entnahme bereit sind. Entnehmen Sie Ihre Teile aus der Baukammer und entfernen Sie überschüssiges
Material mit einem Sand- und Luftstrahlsystem.
4 Kapitel 1 Willkommen bei Ihrem MJF System DEWW
2 Sicherheitsvorkehrungen
Einführung
Allgemeine Sicherheitsrichtlinien
Endgültige Bauteile/Builds
Explosionsgefahr
Stromschlaggefahr
Verbrennungsgefahr
Brandgefahr
Gefährdung durch mechanische Teile
Gefahr durch Lichtstrahlen
Gefahr durch Chemikalien
Belüftung
Klimatisierung
Schalldruckpegel
Gefahren beim Transport des Druckers
Entnahme von 3D-Teilen
Persönliche Schutzausrüstung
Verwendung von Werkzeugen
Warn- und Vorsichtshinweise
Warnschilder
Not-Aus-Taste
DEWW 5
Einführung
Lesen Sie vor der Arbeit mit dem Drucker die folgenden Sicherheits- und Betriebshinweise sorgfältig durch, damit
eine sichere Bedienung gewährleistet ist.
Von Ihnen wird erwartet, über die notwendige technische Ausbildung und Erfahrung zu verfügen, um sich der
Gefahren bewusst zu sein, denen Sie bei der Ausführung einer Aufgabe ausgesetzt sein könnten, sowie
geeignete Maßnahmen zu ergreifen, um die Risiken für sich selbst und andere zu minimieren.
Führen Sie die empfohlenen Wartungs- und Reinigungsarbeiten durch, um den ordnungsgemäßen und sicheren
Betrieb des Druckers zu gewährleisten.
Der Drucker ist ortsfest und sollte sich in einem Bereich mit beschränktem Zugang nur für autorisiertes Personal
benden.
Allgemeine Sicherheitsrichtlinien
Schalten Sie in folgenden Fällen den Drucker mit den im Stromverteiler des Gebäudes bendlichen
Abzweigkreisschutzschaltern aus, und rufen Sie den Kundendienst (siehe „Wenn Sie Hilfe benötigen“
auf Seite 146):
Das Netzkabel ist beschädigt.
Die Heizungs- und Schmelzstrahlergehäuse sind beschädigt, das Glas fehlt oder ist zerbrochen, oder die
Dichtung ist defekt.
Der Drucker wurde durch einen Stoß beschädigt.
Kondenswasser ist in den Drucker gelangt.
Rauch oder ein auälliger Geruch tritt aus dem Drucker aus.
Sicherungen sind durchgebrannt.
Der Drucker funktioniert nicht normal.
Es liegt eine mechanische Beschädigung vor, oder das Gehäuse wurde beschädigt.
Schalten Sie in folgenden Fällen den Drucker mit den Abzweigkreisschutzschaltern aus:
Während eines Gewitters
Bei einem Stromausfall
Bei mit Warnschildern gekennzeichneten Bereichen müssen Sie besonders vorsichtig sein.
Verwenden Sie nur HP-zertizierte Materialien und Wirkstoe von HP. Verwenden Sie keine unautorisierten
Materialien und Wirkstoe von Dritten.
Drücken Sie im Falle unerwarteter Fehlfunktionen, Unregelmäßigkeiten, elektromagnetischer Entladung oder
elektromagnetischer Interferenzen die Notaustaste und trennen Sie den Drucker von der Stromversorgung.
Wenn das Problem weiterhin besteht, kontaktieren Sie Ihren Support-Vertreter.
Der Druckproduktionsbereich, in dem der Drucker installiert ist, sollte frei von verschütteten Flüssigkeiten und
Umgebungskondensation sein. Die Betriebsklimabedingungen sollten sowohl für das Produkt als auch für das
Material innerhalb der spezizierten Bereiche eingehalten werden (siehe Anleitung zur Vorbereitung des
Aufstellungsorts für die spezizierten Bereiche).
Der Drucker sollte sich immer in den zulässigen Umgebungsbedingungen benden.
Stellen Sie sicher, dass sich kein Kondens im Drucker bendet, bevor Sie ihn einschalten.
6 Kapitel 2 Sicherheitsvorkehrungen DEWW
Um den Drucker zu reparieren oder neu zu installieren, wenden Sie sich an den nächstgelegenen autorisierten
Kundendienst. Reparieren, demontieren oder ersetzen Sie keine Teile des Druckers und versuchen Sie nicht,
diese selbst zu warten, es sei denn, dies wird in den Wartungsanweisungen oder in den veröentlichten
Benutzer-Reparaturanweisungen, die Sie verstehen und die Sie ausführen können, ausdrücklich empfohlen.
Verwenden Sie keine anderen Teile als Original HP Ersatzteile. Unbefugte Reparaturversuche können zu
Stromschlag, Feuer, Fehlfunktion des Druckers oder Verletzungen führen.
Endgültige Bauteile/Builds
Der Kunde übernimmt alle Risiken im Zusammenhang mit den gedruckten 3D-Teilen oder aus diesen
entstehende Risiken.
Der Kunde ist alleine für die Bewertung und Bestimmung von Informationen über die Eignung und Einhaltung der
geltenden Vorschriften von Produkten und/oder 3D-Teilen für jede Nutzung, insbesondere bei Verwendungen
(einschließlich, aber nicht beschränkt auf medizinische/zahnmedizinische Produkte, Lebensmittelkontakt,
Automobilindustrie, Schwerindustrie und Konsumgüter), die durch US-amerikanische, EU und andere zuständige
Behörden geregelt werden, verantwortlich.
Explosionsgefahr
VORSICHT! Staubwolken können in Verbindung mit Luft explosive Gemische bilden. Ergreifen Sie
Vorsichtsmaßnahmen gegen statische Auadungen, und halten Sie das Gerät von Zündquellen fern.
ANMERKUNG: Der Drucker ist nicht für den Gebrauch in einem explosionsgefährdeten Bereich oder in nach
ATEX klassizierten Bereichen geeignet: nur gewöhnliche Standorte.
Treen Sie die folgenden Vorkehrungen, um Explosionen zu vermeiden:
Rauchen, Kerzen, Schweißen und oene Flammen sollten in der Nähe des Druckers oder von
Materiallagerbereichen verboten sein.
Innerhalb und außerhalb des Druckers sollte regelmäßig mit einem explosionssicheren Staubsauger
gereinigt werden, um die Ansammlung von Staub zu verhindern. Fegen Sie den Staub nicht aus, und
versuchen Sie nicht, ihn mit einer Druckluftpistole zu entfernen.
Zur Reinigung des Geräts wird ein Staubsauger, der zum Einsammeln von brennbarem Staub ausgelegt ist,
benötigt. Ergreifen Sie Maßnahmen zur Verringerung des Verschüttens von Material, und vermeiden Sie
potenzielle Zündquellen wie z. B. elektrostatische Entladung, Flammen und Funken. Rauchen Sie nicht in
der Nähe des Geräts.
Der Drucker und das Zubehör dürfen nur an Steckdosen ordnungsgemäß geerdet sein; manipulieren Sie
keine internen Verbindungen. Wenn statische Entladungen oder elektrische Funken bemerkt werden,
halten Sie den Betrieb an, trennen Sie den Drucker von der Stromversorgung und kontaktieren Sie Ihren
Support-Vertreter.
Überprüfen Sie die Luftlter und die Dichtung der Heizstrahler regelmäßig.
Verwenden Sie nur HP-zertizierte Materialien und Wirkstoe von HP. Verwenden Sie keine unautorisierten
Materialien und Wirkstoe von Dritten.
HP empehlt die Verwendung von HP Zubehör für die Entnahme von 3D-Teilen und das Nachfüllen der
Baukammer. Lesen Sie die folgenden Anmerkungen, wenn andere Methoden verwendet werden:
Staubwolken, die während des Gebrauchs und/oder der Lagerung erzeugt werden, können in
Verbindung mit der Luft explosive Gemische bilden. Staubexplosionscharakteristika variieren mit der
Partikelgröße, der Partikelform, dem Feuchtigkeitsgehalt, Verunreinigungen und anderen Variablen.
Überprüfen Sie, dass alle Drucker ordnungsgemäß geerdet und installiert sind, um elektrischen
Klassizierungsanforderungen zu genügen. Wie bei jedem trockenen Material kann es durch das
Schütten dieses Materials oder das freie Fallen oder die Beförderung durch Rinnen oder Rohre zur
DEWW Endgültige Bauteile/Builds 7
Ansammlung und Entstehung elektrostatischer Funken kommen, wodurch potenziell eine
Entzündung des Materials selbst oder entzündlicher Materialien, die mit dem Material oder dem
Behälter in Kontakt kommen können, ausgelöst werden kann.
Materiallagerung, -gebrauch und -entsorgung gemäß örtlichen Gesetzen. Siehe Sicherheitsdatenblätter
unter http://www.hp.com/go/msds für angemessene Handhabung und Lagerung. Befolgen Sie Ihre
Prozesse und Verfahren für Umweltschutz und Sicherheit am Arbeitsplatz.
Stellen Sie den Drucker nicht in einem explosionsgefährdeten Bereich ab; halten Sie ihn getrennt von
anderen Geräten, die während ihres Betriebs eine brennbare Staubwolke erzeugen könnten.
Zusätzliche Nachbearbeitungsgeräte wie z. B. Sandstrahler müssen für brennbaren Staub geeignet sein.
Halten Sie den Betrieb umgehend an, wenn Funken oder verschüttetes Material sichtbar sind, und wenden
Sie sich vor der Wiederaufnahme an Ihren Kundendienst.
Alle Mitarbeiter müssen beim Umgang mit brennbarem Staub durch den Einsatz von leitfähigen oder
dissipativen Schuhen und Kleidung sowie leitfähigen Fußböden frei von statischer Elektrizität sein.
Stromschlaggefahr
VORSICHT! Die internen Schaltkreise innerhalb der e-Druckerlade, der Heizung und der Schmelzstrahler
arbeiten mit gefährlicher Spannung, die zum Tod oder schweren Verletzungen führen kann.
Schalten Sie den Drucker mit den beiden im Stromverteiler des Gebäudes bendlichen
Abzweigkreisschutzschaltern aus. Der Drucker darf nur an geerdete Steckdosen angeschlossen werden.
So vermeiden Sie das Risiko von Stromschlägen:
Versuchen Sie nicht, die Gehäuse der internen Schaltkreise, die Heizung oder die Schmelzstrahler bzw. die
e-Druckerlade abzumontieren, außer bei Hardware-Wartungsarbeiten. In diesem Fall sind die Anweisungen
strikt zu befolgen.
Entfernen oder önen Sie keine geschlossenen Systemabdeckungen.
Führen Sie keine Gegenstände in die Önungen des Druckers ein.
HINWEIS: Eine durchgebrannte Sicherung kann auf eine Störung in den elektrischen Schaltkreisen des Systems
hinweisen. Versuchen Sie nicht, die Sicherung selbst auszutauschen, sondern rufen Sie den Kundendienst (siehe
„Wenn Sie Hilfe benötigen“ auf Seite 146).
Verbrennungsgefahr
Die Heizungs-, Schmelz- und Baukammersubsysteme des Druckers arbeiten mit hohen Temperaturen. Treen
Sie daher die folgenden Vorkehrungen, um Verletzungen zu vermeiden:
Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie in den Druckbereich greifen. Lassen Sie den Drucker abkühlen,
bevor Sie die Abdeckungen önen.
Bei mit Warnschildern gekennzeichneten Bereichen müssen Sie besonders vorsichtig sein.
Führen Sie während des Betriebs keine Objekte in den Drucker ein.
Decken Sie Gehäuse während des Betriebs nicht ab.
Lassen Sie den Drucker abkühlen, bevor Sie Wartungsarbeiten durchführen.
Warten Sie mindestens die minimale Abkühlzeit ab, bevor Sie Teile aus dem Drucker entnehmen.
HP empehlt das Tragen von Schutzhandschuhen, um Teile nach dem Drucken zu entnehmen, da diese
heiß sein können.
8 Kapitel 2 Sicherheitsvorkehrungen DEWW
Brandgefahr
Die Heizungs-, Schmelz- und Baukammersubsysteme des Druckers arbeiten mit hohen Temperaturen. Wenn es
wiederholt zum Ausfall von Sicherungen kommen sollte, wenden Sie sich an den Kundendienst.
Treen Sie die folgenden Vorkehrungen, um Brände zu vermeiden:
Betreiben Sie den Drucker ausschließlich mit der auf dem Typenschild angegebenen Netzspannung.
Schließen Sie das Netzkabel gemäß den Anweisungen im Handbuch zur Vorbereitung des Aufstellungsorts
an einen eigenen, mit einem Abzweigkreisschutzschalter gesicherten Stromkreis an.
Führen Sie keine Gegenstände in die Önungen des Druckers ein.
Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeit auf den Drucker gelangt. Stellen Sie nach der Reinigung sicher,
dass alle Komponenten trocken sind, bevor Sie den Drucker erneut einsetzen.
Verwenden Sie keine Sprühdosen mit entzündlichen Gasen innerhalb und in der Nähe des Druckers.
Betreiben Sie den Drucker nicht in einem explosionsgefährdeten Bereich.
Decken Sie die Önungen des Druckers nicht ab.
Versuchen Sie nicht, die Heizung, die Sicherung, die Baukammer, die e-Druckerlade oder die Gehäuse zu
modizieren.
Um sicherzustellen, dass der Drucker wie vorgesehen sicher arbeitet, sind eine richtige Wartung und
Original HP Verbrauchsmaterialien erforderlich. Der Gebrauch von Verbrauchsmaterialien, die nicht von
HP stammen, kann ein Brandrisiko darstellen.
Bei mit Warnschildern gekennzeichneten Bereichen müssen Sie besonders vorsichtig sein.
Legen Sie keine Objekte auf die obere Abdeckung, die Gehäuse oder die Lüftung.
Lassen Sie nach der Wartung keine Werkzeuge oder andere Materialien innerhalb des Druckers zurück.
Zu geeigneten Materialien zur Brandbekämpfung gehören Kohlendioxid, Wasserspray, trockene Chemikalien und
Schaum.
ACHTUNG: Verwenden Sie keinen Wasserstrahl, da der Brand dadurch verteilt und ausgebreitet werden könnte.
VORSICHT! Je nach verwendetem Material können im Falle von zufälligem Feuer einige ungesunde Substanzen
in die Luft gelangen. Tragen Sie ein umluftunabhängiges Atemschutzgerät mit Druckausrüstung und einen
vollständigen Schutzanzug. Ihr Spezialist für Umweltschutz und Sicherheit am Arbeitsplatz sollte für jedes
Material das Sicherheitsdatenblatt (SDB) einsehen, das unter http://www.hp.com/go/msds verfügbar ist, und
Empfehlungen bezüglich der entsprechenden Maßnahmen für Ihren Standort geben.
Gefährdung durch mechanische Teile
Der Drucker verfügt über bewegliche Teile, die zu Verletzungen führen können. Um Verletzungen zu vermeiden,
treen Sie die folgenden Vorkehrungen, wenn Sie in der Nähe des Druckers arbeiten:
Halten Sie Ihre Kleidung und Ihren Körper von den beweglichen Teilen fern.
Tragen Sie keine Hals- und Armbänder oder andere herabhängende Schmuck- oder Kleidungsstücke.
Langes Haar sollte zurückgebunden werden, damit es nicht in den Drucker geraten kann.
Achten Sie darauf, dass Ihre Ärmel oder Handschuhe nicht in die beweglichen Teile gelangen.
DEWW Brandgefahr 9
Halten Sie sich nicht in der Nähe von Lüftern auf. Durch Behinderung des Luftstroms kann die Druckqualität
beeinträchtigt werden. Außerdem stellen rotierende Lüfter eine Verletzungsgefahr dar.
Betreiben Sie den Drucker nicht unter Umgehung der Abdeckungen.
Gefahr durch Lichtstrahlen
Infrarotstrahlung wird von der Heizung und den Schmelzstrahlern abgegeben. Die Gehäuse begrenzen die
Strahlung entsprechend den Anforderungen der risikofreien Gruppe der Norm IEC 62471:2006, Photobiological
safety of lamps and lamp systems (Photobiologische Sicherheit von Lampen und Lampensystemen). Modizieren
Sie weder das obere Abdeckungsgehäuse noch die Gläser oder Fenster.
Gefahr durch Chemikalien
Siehe unter http://www.hp.com/go/msds verfügbare Sicherheitsdatenblätter zur Identizierung der chemischen
Bestandteile Ihrer Verbrauchsmaterialien (Material und Agenten). Es muss für ausreichende Belüftung gesorgt
sein, um sicherzustellen, dass eine mögliche Exposition über die Luft mit diesen Substanzen ausreichend
kontrolliert wird. Wenden Sie sich an Ihren für Klimatisierung oder Umweltschutz und Arbeitsplatzsicherheit
zuständigen Spezialisten, um sich über geeignete Maßnahmen für Ihren Standort zu informieren.
Verwenden Sie nur HP-zertizierte Materialien und Wirkstoe. Verwenden Sie keine unautorisierten Materialien
und Wirkstoe von Dritten.
VORSICHT! Bei der Verarbeitung von Materialien können gefährliche Stoe freigesetzt werden. Um dieses
Risiko zu vermeiden, befolgen Sie die Anweisungen im Abschnitt „Kanäle und HLK-Empfehlung“ der Anleitung zur
Vorbereitung des Standorts.
VORSICHT! Gefährliche Substanzen (in der Form von üchtigen organischen Verbindungen, VOC, Agenten)
können auf Oberächen kondensieren. Tragen Sie zur Vermeidung von chemischen Kontakten persönliche
Schutzausrüstung oder stellen Sie die erforderliche Mindestbelüftung im Raum sicher.
Belüftung
Eine Frischluftbelüftung ist erforderlich, um geeignete Werte aufrechtzuerhalten. Einen standardisierten Ansatz
für geeignete Belüftung bietet die neueste Ausgabe von ANSI/ASHRAE (American Society of Heating,
Refrigerating and Air-Conditioning Engineers) Dokument Belüftung für akzeptable Raumluftqualität.
Es muss für angemessene Belüftung gesorgt sein, um sicherzustellen, dass eine mögliche Exposition über die
Luft mit Materialien und Wirkstoen gemäß ihrer Datensicherheitsblätter angemessen kontrolliert wird.
Die Belüftung muss den geltenden Richtlinien und Vorschriften für Umweltschutz und Sicherheit am Arbeitsplatz
entsprechen.
Beachten Sie die Belüftungsempfehlungen im Handbuch zur Vorbereitung des Aufstellungsorts.
HINWEIS: Der Luftstrom der Belüftungsanlagen darf nicht direkt auf den Drucker gerichtet sein.
Klimatisierung
Wie bei allen Druckerinstallationen muss zur Aufrechterhaltung von geeigneten Umgebungswerten bei der
Klimatisierung im Arbeitsbereich berücksichtigt werden, dass der Drucker Wärme erzeugt. Die Verlustleistung
des Druckers beträgt normalerweise 4 kW bis 6 kW.
Die Klimaanlage muss den geltenden Richtlinien und Vorschriften für Umweltschutz und Sicherheit am
Arbeitsplatz entsprechen.
HINWEIS: Der Luftstrom von Klimaanlagen darf nicht direkt auf den Drucker gerichtet sein.
10 Kapitel 2 Sicherheitsvorkehrungen DEWW
Es wird eine HLK-Anlage benötigt, die die empfohlene Betriebstemperatur konstant halten kann, um eine
optimale Druckleistung zu erzielen. Spezischere technische Informationen nden Sie im Leitfaden zur
Standortvorbereitung.
Schalldruckpegel
Der maximale A-bewertete Schalldruckpegel des HP VCVRA-1804 beträgt 80 dB(A). Ein Hörschutz kann gemäß
örtlichen Gesetzen erforderlich sein; wenden Sie sich an Ihren Spezialisten für Umweltschutz.
Gefahren beim Transport des Druckers
Gehen Sie beim Bewegen des Druckers besonders vorsichtig vor, um Verletzungen zu vermeiden.
Bewegen Sie den Drucker stufenlos über glatte, ache Oberächen.
Vorsichtig bewegen und während des Transports Stöße vermeiden, die zum Verschütten des Materials
führen könnten.
Sperren Sie die vorderen Lenkrollen, wenn der Drucker nicht bewegt wird. Denken Sie daran, diese vor dem
Bewegen zu entsperren.
Wenn Sie den Drucker zwischen verschiedenen Räumen bewegen, denken Sie daran, dass er unter konstanten
Umgebungsbedingungen aufbewahrt und neu kalibriert werden muss, wenn er seinen neuen Standort erreicht:
die Ladezellen neu kalibrieren, den Abstand zwischen der Breitstreckwalze und der Vorheizplatte prüfen und die
Ausrichtung des Druckkopfes überprüfen, ggf. neu ausrichten.
Entnahme von 3D-Teilen
Tragen Sie bei der manuellen Entnahme von 3D-Teilen hitzebeständige Handschuhe. Schutzhandschuhe werden
auch empfohlen, wenn 3D-Druckteile nach der automatischen Entnahme entnommen werden, da die Teile noch
heiß sein können.
Persönliche Schutzausrüstung
HP empehlt die folgende Ausrüstung, die für das Handling von Material und bestimmte Wartungs- und
Reinigungsaufgaben verwendet werden kann:
1. Ein Paar hitzebeständige Handschuhe pro Person.
2. Leitfähige oder elektrostatisch ableitfähige Schuhe und Kleidung
3. Maske oder Schutzbrille in staubiger Umgebung
4. Gehörschutz bei Bedarf
5. Chemikalienschutzhandschuhe zum Reinigen eventueller Kondensate.
Verwendung von Werkzeugen
Für den täglichen Betrieb, einschließlich Druckereinstellungen, Drucken, Entnehmen und Nachfüllen, Austausch
von Zwischenbehältern und tägliche Kontrollen, sind keine Werkzeuge erforderlich.
HINWEIS: Während der Installation des Geräts wird das dafür zuständige Personal geschult, um den sicheren
Betrieb und eine ordnungsgemäße Wartung des Druckers zu gewährleisten. Der Drucker darf ohne diese
Schulung nicht bedient werden.
DEWW Schalldruckpegel 11
Warn- und Vorsichtshinweise
Die folgenden Symbole werden in diesem Handbuch verwendet, um die sachgemäße Verwendung des Druckers
zu gewährleisten und um Beschädigungen oder Verletzungen zu vermeiden. Befolgen Sie unbedingt die
Anweisungen, die mit diesen Symbolen gekennzeichnet sind.
VORSICHT! Mit diesem Symbol werden Anweisungen gekennzeichnet, deren Nichtbeachtung zu schweren
Verletzungen oder zum Tod führen kann.
ACHTUNG: Mit diesem Symbol werden Anweisungen gekennzeichnet, deren Nichtbeachtung zu Schäden am
Drucker oder zu geringfügigen Verletzungen führen kann.
Warnschilder
Beschriftung Beschreibung
Nur für Servicetechniker
Stromschlaggefahr
Heizmodule arbeiten mit gefährlicher Spannung. Trennen Sie das
Gerät vor Servicearbeiten unbedingt von der Stromquelle.
ACHTUNG: Lassen Sie Service- oder Wartungsarbeiten von einem
qualizierten Servicetechniker durchführen.
Selbst nach dem Ansprechen der Sicherung können weiterhin Teile
des Druckers unter Spannung stehen und zu einem Stromschlag
führen. Schalten Sie den Drucker vor der Wartung mit den im
Stromverteiler des Gebäudes bendlichen
Abzweigkreisschutzschaltern aus.
VORSICHT! Hoher Ableitstrom. Leckstrom über 3,5 mA möglich.
Erdung vor Anschluss des Netzstroms erforderlich. Geräte nur an
geerdetes Stromnetz anschließen.
Bevor Sie den Drucker an das Stromnetz anschließen, lesen Sie die
Installationsanweisungen. Vergewissern Sie sich, dass die
Eingangsspannung im Nennspannungsbereich des Druckers liegt.
Bevor Sie beginnen...
Lesen und befolgen Sie vor dem Starten des Druckers die
Bedienungs- und Sicherheitsanweisungen.
Verbrennungsgefahr. Lassen Sie den Drucker vor dem Zugri auf
innere Teile abkühlen.
Tragen Sie hitzebeständige Handschuhe bei der Entnahme von
Teilen, entweder durch manuelle Entnahme oder nach der
Materialrückgewinnung. Die Teile sind möglicherweise sehr heiß.
Es ist erforderlich, beim Umgang mit Materialpatronen, Mitteln,
Druckköpfen und der Druckkopfreinigungsrolle und beim
Durchführen von Wartungs- und Reinigungsarbeiten Handschuhe
zu tragen. Chemikalienschutzhandschuhe sind geeignet und sollten
nach EN 374 geprüft werden.
Handschuhmaterial: NBR (Nitril-Kautschuk)
Stärke > 0,11 mm (0,0043 Zoll)
Durchbruchzeit > 480 Minuten.
12 Kapitel 2 Sicherheitsvorkehrungen DEWW
Beschriftung Beschreibung
Es wird empfohlen, beim Austausch von Filtern einen
Gesichtsschutz zu tragen.
Beim Filterwechsel und anderen Wartungs- und Reinigungsarbeiten
ist das Tragen einer eng sitzenden Schutzbrille erforderlich.
Quetschgefahr. Halten Sie Ihre Hände von der Kante der oberen
Abdeckung fern. Önen und schließen Sie die obere Abdeckung nur
mit dem Gri (blau markiert).
VORSICHT! Staubwolken können in Verbindung mit Luft explosive
Gemische bilden. Ergreifen Sie Vorsichtsmaßnahmen gegen
statische Auadungen, und halten Sie das Gerät von Zündquellen
fern.
Kein Rauchen, Streichhölzer oder oene Flammen in der Nähe des
Druckers oder des Materiallagerbereichs.
Zur Reinigung des Geräts wird ein Staubsauger, der zum
Einsammeln von brennbarem Staub ausgelegt ist, benötigt.
Ergreifen Sie Maßnahmen zur Verringerung des Verschüttens von
Material, und vermeiden Sie potenzielle Zündquellen wie z. B.
elektrostatische Entladung, Flammen und Funken. Rauchen Sie
nicht in der Nähe des Geräts.
Entsorgung gemäß örtlichen Gesetzen.
Nur für Wartungspersonal und Servicetechniker
Stromschlaggefahr: trennen Sie den Drucker vor der Durchführung
von Wartungsarbeiten vom Stromnetz. Heizmodule und
Schaltschränke arbeiten mit gefährlicher Spannung.
Nur für Wartungspersonal und Servicetechniker
Gefahr durch bewegliche Teile. Halten Sie sich von beweglichen
Gebläseügeln fern.
DEWW Warnschilder 13
Beschriftung Beschreibung
Nur für Wartungspersonal und Servicetechniker
Quetschgefahr für die Finger. Berühren Sie auf keinen Fall
Zahnräder, während sich diese bewegen: Ihre Hände können
zwischen den Zahnrädern eingeklemmt werden.
Nur für Servicetechniker
Gefahr durch bewegliche Teile. Nähern Sie sich nicht dem
beweglichen Druckkopf, der Lampe und dem Heizschlitten. Während
des Druckens bewegt sich der Druckkopfwagen vor und zurück.
Kennzeichnet die Schutzerdungsklemme für qualizierte Elektriker
sowie die Potentialausgleichsklemmen für Wartungspersonal/
Servicetechniker. Es ist unbedingt eine Erdungsverbindung
erforderlich, bevor das Gerät an die Stromversorgung
angeschlossen wird.
Trennen Sie während des Spülvorgangs die Schläuche nicht.
Not-Aus-Taste
Eine rote Not-Aus-Taste bendet sich oben auf dem Drucker, neben dem Bedienfeld. Drücken Sie im Notfall einen
dieser Schalter, um alle Vorgänge abzubrechen.
Der Druckerwagen, die Lüfter und das Lampenmodul werden angehalten; die obere Abdeckung ist verriegelt, bis
die Innentemperatur sinkt. Eine Fehlermeldung wird angezeigt.
Entriegeln Sie die Not-Aus-Taste, bevor Sie den Drucker wieder in Betrieb nehmen.
14 Kapitel 2 Sicherheitsvorkehrungen DEWW
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156

HP Jet Fusion 500 3D Printer series Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch