König KN-STUDIO70 Bedienungsanleitung

Kategorie
Fotostudio-Blitzgeräte
Typ
Bedienungsanleitung

Dieses Handbuch ist auch geeignet für

KN-STUDIO70
MANUAL (p. 2)
Studio Flash
ANLEITUNG (S. 4)
Studioblitz
MODE D’EMPLOI (p. 6)
Flash d’atelier photographique
GEBRUIKSAANWIJZING (p. 8)
Studioflitser
MANUALE (p. 10)
Studio Flash
MANUAL DE USO (p. 12)
Flash de Estudio
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 14.)
Stúdióvaku
KÄYTTÖOHJE (s. 16)
Salama studiokäyttöön
BRUKSANVISNING (s. 18)
Studioblixt
NÁVOD K POUŽITÍ (s. 20)
Studiový blesk
MANUAL DE UTILIZARE (p. 22)
Bliţ de studio
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ XPHΣHΣ (σελ. 24)
Στούντιο Flash
BRUGERVEJLEDNING (s. 26)
Studie blitz
VEILEDNING (s. 28)
Studioblitz
4
DEUTSCH
Studioblitz
Vorbereiten Ihres Blitzgerätes für den Einsatz
1. Nehmen Sie das Blitzgerät vorsichtig aus der Verpackung. Das Gerät wird mit einem Einstelllicht,
Netzkabel, Blitzröhre (vormontiert) und Synchronisationskabel geliefert.
2. Befestigen Sie das Blitzgerät auf einem geeigneten Stativ und stellen Sie den Winkel nach Bedarf ein.
3. Befestigen Sie das Einstelllicht durch vorsichtiges Eindrehen in die Aufnahme. VORSICHT: Berühren Sie
die Lampe nicht mit bloßen Händen. Fettrückstände an Ihren Fingern können bewirken, dass sich die
Oberfläche der Lampe ungleichmäßig erhitzt und explodiert.
4. Bevor Sie das Netzkabel in die Steckdose stecken müssen Sie sicherstellen, dass der Netzschalter auf
der Aus-Stellung „O“ steht.
5. Stellen Sie den Netzschalter auf die Ein-Stellung „—“. Überprüfen Sie die Einstellungen auf der folgenden
Seite.
Fotozelle
Bereitschaftsanzeige
Leistungsausgangsregler
3,5 mm Synchronisations kabelanschluss
Sicherungsabdeckung
Schirmaufnahme
Neigungsverstellung
Fernsteuerung Ein/Aus
Prüftaste
Einstelllicht/ Pieper
Ein-/Ausschalter
Netzkabel
Befestigungsknopf
Einstellen der Steuerungen des Blitzgerätes
Fotozelle: Diese Fotozelle löst den Blitz aus.
Bereitschaftsanzeige: Dieses Lämpchen leuchtet während des Ladevorgangs rot. Wenn das Gerät
blitzbereit ist, leuchtet das Lämpchen grün.
Leistungsausgangsregler: Steuert die Ausgabe von voller Leistung bis zu 1/8 Leistung. Wenn das
Einstelllicht eingeschaltet ist, wird auch die Helligkeit der Einstellleuchte angepasst. HINWEIS: Beim Ändern
der Leistung von voller Leistung auf eine niedrigere Einstellung drücken Sie die Taste „Test“, um die im
Kondensator geladene Spannung zu entladen.
3,5 mm Synchronisationskabelanschluss: Ein Synchronisationskabel wird mit Ihrem Blitzgerät mitgeliefert.
Der Eingang ist ein 3,5 mm Ministecker.
Sicherungsabdeckung: Schutzsicherung.
Schirmaufnahme: Stecken Sie den Stiel des Schirms in diese Aufnahme.
Neigungsverstellung: Ermöglicht Ihnen das Neigen des Blitzgerätes.
Fernsteuerung Ein/Aus: Drücken Sie diese Taste, um die eingebaute Fotozelle ein- bzw. auszuschalten.
Wenn eingeschaltet, löst die Fotozelle den Blitz aus, wenn irgendein anderer Blitz ausgelöst wird.
Test: Um den Blitz auszulösen, ohne ein Bild aufzunehmen, drücken Sie die Flash-Taste.
Einstelllicht/Pieper
Mittlere Position: „—“ Einstelllicht & Pieper EIN
Obere Position: „O“ Einstelllicht & Pieper AUS
Untere Position: „=“ Einstelllicht EIN & Pieper AUS
Befestigungsknopf: Befestigen Sie das Licht auf einem Stativ.
Wir empfehlen, die Monolichter im Voraus zu testen, um die Einstellung zu finden, welche den für Sie am
geeignetsten Effekt bewirkt.
5
Technische Daten
Maximale Ausgangsleistung 200 Wattsekunden
Maximale Leitzahl 165 (ISO 100/ft)
100% Regenerationszeit 3-5 Sekunden
Leistungsregelung 1/8 bis volle Leistung
Einstellbar
Einstelllicht Ein/Aus-Schalter
Nachführen
Farbtemperatur Tageslicht 5500 Kelvin
+/-100 Kelvin
Auslösearten Synchronisationskabel
Prüftaste
Interne Fotozelle
Auslösespannung 5 V DC
Synchronisationsentfernung Bis zu 11 m
Spannungsbereich AC 220-240 V 50/60 Hz
Blitzröhre Vom Benutzer austauschbar
Gewicht 680 Gramm
Achtung
Auch vom Stromnetz getrennt kann das Gerät eine erhebliche interne Spannung halten. Es befinden sich
keine reparierbaren Teile im Inneren. Nehmen Sie das Gerät nicht auseinander! Wenden Sie sich für
Reparaturen an eine autorisierte Werkstatt.
Überschreiten Sie nicht die 75 Watt des Einstelllichts. Ein Überschreiten kann das Gerät beschädigen.
Verwenden Sie mit diesen Geräten keinen Aufsatz. Die Wärme kann das Gehäuse des Blitzes
beschädigen.
Berühren Sie die Lampe nicht, wenn sie heiß ist!
Wenn das Gerät nicht in Gebrauch ist, trennen Sie es von der Stromversorgung.
Vermeiden Sie plötzliche Stöße, weil dies zu Beschädigungen der Blitzröhre und/oder des Einstelllichts
führen kann!
Sicherheitsvorkehrungen:
Um das Risiko eines elektrischen Schlags zu verringern, sollte
dieses Produkt AUSSCHLIESSLICH von einem autorisierten
Techniker geöffnet werden. Bei Problemen trennen Sie das Gerät
bitte von der Spannungsversorgung und von anderen Geräten ab.
Stellen Sie sicher, dass das Gerät nicht mit Wasser oder
Feuchtigkeit in Berührung kommt.
Wartung:
Nur mit einem trockenen Tuch säubern. Keine Reinigungs- oder Scheuermittel verwenden.
Garantie:
Es kann keine Garantie oder Haftung für irgendwelche Änderungen oder Modifikationen des Produkts oder
für Schäden übernommen werden, die aufgrund einer nicht ordnungsgemäßen Anwendung des Produkts
entstanden sind.
Allgemeines:
Design und technische Daten können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
Alle Logos, Marken und Produktnamen sind Marken oder eingetragene Marken ihrer jeweiligen Eigentümer
und werden hiermit als solche anerkannt.
Bitte bewahren Sie Bedienungsanleitung und Verpackung für spätere Verwendung auf.
Achtung:
Dieses Produkt ist mit diesem Symbol gekennzeichnet. Es bedeutet, dass die ausgedienten
elektrischen und elektronischen Produkte nicht mit dem allgemeinen Haushaltsmüll entsorgt werden
dürfen. Für diese Produkte stehen gesonderte Sammelsysteme zur Verfügung.
30
Declaration of conformity / Konformitätserklärung / Déclaration de conformité /
Conformiteitsverklaring / Dichiarazione di conformità / Declaración de conformidad /
Megfelelőségi nyilatkozat / Yhdenmukaisuusvakuutus / Överensstämmelseförklaring /
Prohlášení o shodě / Declaraţie de conformitate / Δήλωση συμφωνίας /
Overensstemmelse erklæring / Overensstemmelse forklaring
We, / Wir, / Nous, / Wij, / Questa società, / La empresa infrascrita, / Mi, / Me, / Vi, / Společnost, / Noi, / Εμείς
Nedis B.V., De Tweeling 28, 5215MC, ’s-Hertogenbosch
The Netherlands / Niederlande / Pays Bas / Nederland / Paesi Bassi / Países Bajos / Hollandia / Alankomaat /
Holland / Nizozemí / Olanda / Ολλανδία
Tel. / Tél / Puh / Τηλ. : 0031 73 5991055
Email / Couriel / Sähköposti / e-post: [email protected]
Declare that product: / erklären, dass das Produkt: / Déclarons que le produit : / verklaren dat het product: /
Dichiara che il prodotto: / Declara que el producto: / Kijelentjük, hogy a termék, amelynek: / Vakuutamme,
että: / Intygar att produkten: / prohlašuje, že výrobek: / Declarăm că acest produs: / Δηλώνουμε ότι το
προϊόν: / Erklærer at produktet: / Forsikrer at produktet:
Brand: / Marke: / Marque : / Merknaam: / Marca: / Márkája: / Merkki: / Märke: / Značka: / Μάρκα: / Mærke: /
Merke: KÖNIG ELECTRONIC
Model: / Modell: / Modèle : / Modello: / Modelo: / Típusa: / Malli: / Μοντέλο: KN-STUDIO70
Description: Studio Flash
Beschreibung: Studioblitz
Description : Flash d’atelier photographique
Omschrijving: Studioflitser
Descrizione: Studio Flash
Descripción: Flash de Estudio
Megnevezése: Stúdióvaku
Kuvaus: Salama studiokäyttöön
Beskrivning: Studioblixt
Popis: Studiový blesk
Descriere: Bliţ de studio
Περιγραφή: Στούντιο Flash
Beskrivelse: Studie blitz
Beskrivelse: Studioblitz
Is in conformity with the following standards: / den folgenden Standards entspricht: / est conforme aux normes
suivantes : / in overeenstemming met de volgende normen is: / è conforme ai seguenti standard: / es
conforme a las siguientes normas: / Megfelel az alábbi szabványoknak: / Täyttää seuraavat standardit: /
Överensstämmer med följande standarder: / splňuje následující normy: / Este în conformitate cu următoarele
standarde: / Συμμορφώνεται με τις ακόλουθες προδιαγραφές: / Overensstemmelse med følgende
standarder: / Overensstemmer med følgende standarder:
EN 60598-1:2008/A11:2009, EN 60598-2-17:1989+A2:1991
EU Directive(s) / EG-Richtlinie(n) / Directive(s) EU / EU richtlijn(en) / Direttiva(e) EU / Directiva(s) UE / EU
direktívák / EU Toimintaohje(et) / Eu Direktiv(en) / Směrnice EU / Directiva(e) UE / Οδηγία(ες) της ΕΕ / EU
direktiv(er) / EU-direktiv(ene): 2006/95/EC
‘s-Hertogenbosch, 04-05-201
1
Mrs. / Mme. / Mevr. / Sig.ra / D. / Fru / Paní / Κα : J. Gilad
Purchase Director / Einkaufsleiterin / Directrice des Achats /
Directeur inkoop / Direttore agli acquisti / Director de compras /
értékesítési igazgató / Ostojohtaja / Inköpsansvarig /
Obchodní ředitelka / Director achiziţii / Διευθυντής αγορών /
Indkøbschef / Innkjøpssjef
Copyright ©
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

König KN-STUDIO70 Bedienungsanleitung

Kategorie
Fotostudio-Blitzgeräte
Typ
Bedienungsanleitung
Dieses Handbuch ist auch geeignet für