Philips SA2426BT/02 Benutzerhandbuch

Kategorie
MP3 / MP4-Player
Typ
Benutzerhandbuch

Dieses Handbuch ist auch geeignet für

SA2420BT
SA2421BT
SA2422BT
SA2425BT
SA2426BT
SA2427BT
SA2440BT
SA2441BT
SA2442BT
SA2445BT
SA2446BT
SA2447BT
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
DE Benutzerhandbuch
Philips Consumer Lifestyle
HK- 0845-SA2420BT
(report No.)
EC DECLARATION OF CONFORMITY
We,
Philips Consumer Lifestyle
(manufacturer’s name)
Philips, Glaslaan 2, 5616 JB Eindhoven, The Netherlands
(manufacturer’s address)
declare under our responsibility that the electrical product:
Philips SA2420BT/00, /02, /05
(name) (type or model)
Digital Audio Player
(product description)
to which this declaration relates is in conformity with the following standards:
EN55013: 2001 + admt.A1: 2003 + admt. A2: 2006 + EN55020: 2007 + EN55022: 2006 +
EN55024: 1998 + admt.A1: 2001 + admt.A2: 2003 + EN300 328 V1.7.1: 2006 + EN301
489-17 V1.2.1: 2002 + EN301 489-1 V1.6.1: 2005 + EN50371:2002 + EN60950-1: 2006 +
EN50332-1: 2000
(title and/or number and date of issue of the standards)
following the provisions of 99/5/EC & 2004/108EC & 2006/95/EC directives
and are produced by a manufacturing organization on ISO 9000 level.
Leuven, November 07, 2008
(place, date)
Frank Dethier
Development Manager
Innovation Lab Leuven
Philips Consumer Lifestyle
(signature, name and function)
Philips Consumer Lifestyle
HK- 0845-SA2425BT
(report No.)
EC DECLARATION OF CONFORMITY
We,
Philips Consumer Lifestyle
(manufacturer’s name)
Philips, Glaslaan 2, 5616 JB Eindhoven, The Netherlands
(manufacturer’s address)
declare under our responsibility that the electrical product:
Philips SA2425BT/00, /02, /05
(name) (type or model)
Digital Audio Player
(product description)
to which this declaration relates is in conformity with the following standards:
EN55013: 2001 + admt.A1: 2003 + admt. A2: 2006 + EN55020: 2007 + EN55022: 2006 +
EN55024: 1998 + admt.A1: 2001 + admt.A2: 2003 + EN300 328 V1.7.1: 2006 + EN301
489-17 V1.2.1: 2002 + EN301 489-1 V1.6.1: 2005 + EN50371:2002 + EN60950-1: 2006 +
EN50332-1: 2000
(title and/or number and date of issue of the standards)
following the provisions of 99/5/EC & 2004/108EC & 2006/95/EC directives
and are produced by a manufacturing organization on ISO 9000 level.
Leuven, November 07, 2008
(place, date)
Frank Dethier
Development Manager
Innovation Lab Leuven
Philips Consumer Lifestyle
(signature, name and function)
Philips Consumer Lifestyle
HK- 0845-SA2440BT
(report No.)
EC DECLARATION OF CONFORMITY
We,
Philips Consumer Lifestyle
(manufacturer’s name)
Philips, Glaslaan 2, 5616 JB Eindhoven, The Netherlands
(manufacturer’s address)
declare under our responsibility that the electrical product:
Philips SA2440BT/00, /02, /05
(name) (type or model)
Digital Audio Player
(product description)
to which this declaration relates is in conformity with the following standards:
EN55013: 2001 + admt.A1: 2003 + admt. A2: 2006 + EN55020: 2007 + EN55022: 2006 +
EN55024: 1998 + admt.A1: 2001 + admt.A2: 2003 + EN300 328 V1.7.1: 2006 + EN301
489-17 V1.2.1: 2002 + EN301 489-1 V1.6.1: 2005 + EN50371:2002 + EN60950-1: 2006 +
EN50332-1: 2000
(title and/or number and date of issue of the standards)
following the provisions of 99/5/EC & 2004/108EC & 2006/95/EC directives
and are produced by a manufacturing organization on ISO 9000 level.
Leuven, November 07, 2008
(place, date)
Frank Dethier
Development Manager
Innovation Lab Leuven
Philips Consumer Lifestyle
(signature, name and function)
Philips Consumer Lifestyle
HK- 0845-SA2445BT
(report No.)
EC DECLARATION OF CONFORMITY
We,
Philips Consumer Lifestyle
(manufacturer’s name)
Philips, Glaslaan 2, 5616 JB Eindhoven, The Netherlands
(manufacturer’s address)
declare under our responsibility that the electrical product:
Philips SA2445BT/00, /02, /05
(name) (type or model)
Digital Audio Player
(product description)
to which this declaration relates is in conformity with the following standards:
EN55013: 2001 + admt.A1: 2003 + admt. A2: 2006 + EN55020: 2007 + EN55022: 2006 +
EN55024: 1998 + admt.A1: 2001 + admt.A2: 2003 + EN300 328 V1.7.1: 2006 + EN301
489-17 V1.2.1: 2002 + EN301 489-1 V1.6.1: 2005 + EN50371:2002 + EN60950-1: 2006 +
EN50332-1: 2000
(title and/or number and date of issue of the standards)
following the provisions of 99/5/EC & 2004/108EC & 2006/95/EC directives
and are produced by a manufacturing organization on ISO 9000 level.
Leuven, November 07, 2008
(place, date)
Frank Dethier
Development Manager
Innovation Lab Leuven
Philips Consumer Lifestyle
(signature, name and function)
Philips Consumer Lifestyle
HK- 0845-SA2421BT
(report No.)
EC DECLARATION OF CONFORMITY
We,
Philips Consumer Lifestyle
(manufacturer’s name)
Philips, Glaslaan 2, 5616 JB Eindhoven, The Netherlands
(manufacturer’s address)
declare under our responsibility that the electrical product:
Philips SA2421BT/00, /02, /05
(name) (type or model)
Digital Audio Player
(product description)
to which this declaration relates is in conformity with the following standards:
EN55013: 2001 + admt.A1: 2003 + admt. A2: 2006 + EN55020: 2007 + EN55022: 2006 +
EN55024: 1998 + admt.A1: 2001 + admt.A2: 2003 + EN300 328 V1.7.1: 2006 + EN301
489-17 V1.2.1: 2002 + EN301 489-1 V1.6.1: 2005 + EN50371:2002 + EN60950-1: 2006 +
EN50332-1: 2000
(title and/or number and date of issue of the standards)
following the provisions of 99/5/EC & 2004/108EC & 2006/95/EC directives
and are produced by a manufacturing organization on ISO 9000 level.
Leuven, November 07, 2008
(place, date)
Frank Dethier
Development Manager
Innovation Lab Leuven
Philips Consumer Lifestyle
(signature, name and function)
Philips Consumer Lifestyle
HK- 0845-SA2426BT
(report No.)
EC DECLARATION OF CONFORMITY
We,
Philips Consumer Lifestyle
(manufacturer’s name)
Philips, Glaslaan 2, 5616 JB Eindhoven, The Netherlands
(manufacturer’s address)
declare under our responsibility that the electrical product:
Philips SA2426BT/00, /02, /05
(name) (type or model)
Digital Audio Player
(product description)
to which this declaration relates is in conformity with the following standards:
EN55013: 2001 + admt.A1: 2003 + admt. A2: 2006 + EN55020: 2007 + EN55022: 2006 +
EN55024: 1998 + admt.A1: 2001 + admt.A2: 2003 + EN300 328 V1.7.1: 2006 + EN301
489-17 V1.2.1: 2002 + EN301 489-1 V1.6.1: 2005 + EN50371:2002 + EN60950-1: 2006 +
EN50332-1: 2000
(title and/or number and date of issue of the standards)
following the provisions of 99/5/EC & 2004/108EC & 2006/95/EC directives
and are produced by a manufacturing organization on ISO 9000 level.
Leuven, November 07, 2008
(place, date)
Frank Dethier
Development Manager
Innovation Lab Leuven
Philips Consumer Lifestyle
(signature, name and function)
Philips Consumer Lifestyle
HK- 0845-SA2441BT
(report No.)
EC DECLARATION OF CONFORMITY
We,
Philips Consumer Lifestyle
(manufacturer’s name)
Philips, Glaslaan 2, 5616 JB Eindhoven, The Netherlands
(manufacturer’s address)
declare under our responsibility that the electrical product:
Philips SA2441BT/00, /02, /05
(name) (type or model)
Digital Audio Player
(product description)
to which this declaration relates is in conformity with the following standards:
EN55013: 2001 + admt.A1: 2003 + admt. A2: 2006 + EN55020: 2007 + EN55022: 2006 +
EN55024: 1998 + admt.A1: 2001 + admt.A2: 2003 + EN300 328 V1.7.1: 2006 + EN301
489-17 V1.2.1: 2002 + EN301 489-1 V1.6.1: 2005 + EN50371:2002 + EN60950-1: 2006 +
EN50332-1: 2000
(title and/or number and date of issue of the standards)
following the provisions of 99/5/EC & 2004/108EC & 2006/95/EC directives
and are produced by a manufacturing organization on ISO 9000 level.
Leuven, November 07, 2008
(place, date)
Frank Dethier
Development Manager
Innovation Lab Leuven
Philips Consumer Lifestyle
(signature, name and function)
Philips Consumer Lifestyle
HK- 0845-SA2446BT
(report No.)
EC DECLARATION OF CONFORMITY
We,
Philips Consumer Lifestyle
(manufacturer’s name)
Philips, Glaslaan 2, 5616 JB Eindhoven, The Netherlands
(manufacturer’s address)
declare under our responsibility that the electrical product:
Philips SA2446BT/00, /02, /05
(name) (type or model)
Digital Audio Player
(product description)
to which this declaration relates is in conformity with the following standards:
EN55013: 2001 + admt.A1: 2003 + admt. A2: 2006 + EN55020: 2007 + EN55022: 2006 +
EN55024: 1998 + admt.A1: 2001 + admt.A2: 2003 + EN300 328 V1.7.1: 2006 + EN301
489-17 V1.2.1: 2002 + EN301 489-1 V1.6.1: 2005 + EN50371:2002 + EN60950-1: 2006 +
EN50332-1: 2000
(title and/or number and date of issue of the standards)
following the provisions of 99/5/EC & 2004/108EC & 2006/95/EC directives
and are produced by a manufacturing organization on ISO 9000 level.
Leuven, November 07, 2008
(place, date)
Frank Dethier
Development Manager
Innovation Lab Leuven
Philips Consumer Lifestyle
(signature, name and function)
Philips Consumer Lifestyle
HK- 0845-SA2422BT
(report No.)
EC DECLARATION OF CONFORMITY
We,
Philips Consumer Lifestyle
(manufacturer’s name)
Philips, Glaslaan 2, 5616 JB Eindhoven, The Netherlands
(manufacturer’s address)
declare under our responsibility that the electrical product:
Philips SA2422BT/00, /02, /05
(name) (type or model)
Digital Audio Player
(product description)
to which this declaration relates is in conformity with the following standards:
EN55013: 2001 + admt.A1: 2003 + admt. A2: 2006 + EN55020: 2007 + EN55022: 2006 +
EN55024: 1998 + admt.A1: 2001 + admt.A2: 2003 + EN300 328 V1.7.1: 2006 + EN301
489-17 V1.2.1: 2002 + EN301 489-1 V1.6.1: 2005 + EN50371:2002 + EN60950-1: 2006 +
EN50332-1: 2000
(title and/or number and date of issue of the standards)
following the provisions of 99/5/EC & 2004/108EC & 2006/95/EC directives
and are produced by a manufacturing organization on ISO 9000 level.
Leuven, November 07, 2008
(place, date)
Frank Dethier
Development Manager
Innovation Lab Leuven
Philips Consumer Lifestyle
(signature, name and function)
Philips Consumer Lifestyle
HK- 0845-SA2427BT
(report No.)
EC DECLARATION OF CONFORMITY
We,
Philips Consumer Lifestyle
(manufacturer’s name)
Philips, Glaslaan 2, 5616 JB Eindhoven, The Netherlands
(manufacturer’s address)
declare under our responsibility that the electrical product:
Philips SA2427BT/00, /02, /05
(name) (type or model)
Digital Audio Player
(product description)
to which this declaration relates is in conformity with the following standards:
EN55013: 2001 + admt.A1: 2003 + admt. A2: 2006 + EN55020: 2007 + EN55022: 2006 +
EN55024: 1998 + admt.A1: 2001 + admt.A2: 2003 + EN300 328 V1.7.1: 2006 + EN301
489-17 V1.2.1: 2002 + EN301 489-1 V1.6.1: 2005 + EN50371:2002 + EN60950-1: 2006 +
EN50332-1: 2000
(title and/or number and date of issue of the standards)
following the provisions of 99/5/EC & 2004/108EC & 2006/95/EC directives
and are produced by a manufacturing organization on ISO 9000 level.
Leuven, November 07, 2008
(place, date)
Frank Dethier
Development Manager
Innovation Lab Leuven
Philips Consumer Lifestyle
(signature, name and function)
Philips Consumer Lifestyle
HK- 0845-SA2442BT
(report No.)
EC DECLARATION OF CONFORMITY
We,
Philips Consumer Lifestyle
(manufacturer’s name)
Philips, Glaslaan 2, 5616 JB Eindhoven, The Netherlands
(manufacturer’s address)
declare under our responsibility that the electrical product:
Philips SA2442BT/00, /02, /05
(name) (type or model)
Digital Audio Player
(product description)
to which this declaration relates is in conformity with the following standards:
EN55013: 2001 + admt.A1: 2003 + admt. A2: 2006 + EN55020: 2007 + EN55022: 2006 +
EN55024: 1998 + admt.A1: 2001 + admt.A2: 2003 + EN300 328 V1.7.1: 2006 + EN301
489-17 V1.2.1: 2002 + EN301 489-1 V1.6.1: 2005 + EN50371:2002 + EN60950-1: 2006 +
EN50332-1: 2000
(title and/or number and date of issue of the standards)
following the provisions of 99/5/EC & 2004/108EC & 2006/95/EC directives
and are produced by a manufacturing organization on ISO 9000 level.
Leuven, November 07, 2008
(place, date)
Frank Dethier
Development Manager
Innovation Lab Leuven
Philips Consumer Lifestyle
(signature, name and function)
Philips Consumer Lifestyle
HK- 0845-SA2447BT
(report No.)
EC DECLARATION OF CONFORMITY
We,
Philips Consumer Lifestyle
(manufacturer’s name)
Philips, Glaslaan 2, 5616 JB Eindhoven, The Netherlands
(manufacturer’s address)
declare under our responsibility that the electrical product:
Philips SA2447BT/00, /02, /05
(name) (type or model)
Digital Audio Player
(product description)
to which this declaration relates is in conformity with the following standards:
EN55013: 2001 + admt.A1: 2003 + admt. A2: 2006 + EN55020: 2007 + EN55022: 2006 +
EN55024: 1998 + admt.A1: 2001 + admt.A2: 2003 + EN300 328 V1.7.1: 2006 + EN301
489-17 V1.2.1: 2002 + EN301 489-1 V1.6.1: 2005 + EN50371:2002 + EN60950-1: 2006 +
EN50332-1: 2000
(title and/or number and date of issue of the standards)
following the provisions of 99/5/EC & 2004/108EC & 2006/95/EC directives
and are produced by a manufacturing organization on ISO 9000 level.
Leuven, November 07, 2008
(place, date)
Frank Dethier
Development Manager
Innovation Lab Leuven
Philips Consumer Lifestyle
(signature, name and function)
3
Klingelton des LUXE ändern 19
Mit dem LUXE Datendateien speichern und
transportieren 20
5 Fehlerbehebung 21
6 Technische Daten 22
Unterstützte Musikdateiformate 22
7 Glossar 23
Benötigen Sie Hilfe?
Besuchen Sie
www.philips.com/welcome
Hier nden Sie hilfreiches Material wie
beispielsweise das Benutzerhandbauch, neue
Software-Aktualisierungen und Antworten auf
häug gestellte Fragen zu.
Inhaltsangabe
1 Wichtige Sicherheitsinformationen
4
Allgemeine Wartung 4
Recycling des Produkts 5
2 Ihr neuer Digital Audio Player 7
Lieferumfang 7
3 Erste Schritte 8
Übersicht über den LUXE 8
Detaillierte Übersicht über die
Bedienelemente 8
LED-Anzeigen und ihre Bedeutung
10
Anschließen und Auaden 11
Mitgeliefertes USB-Kabel anschließen 11
Kopfhörer und Verlängerungskabel
anschließen 11
Mitgeliefertes Ladegerät anschließen 11
Akkuladezustandsanzeige 11
Software Philips Device Manager installieren
12
Erste Einrichtung der Bluetooth®-
Verbindung 12
Bluetooth®-Einrichtung mit
erzwungener Kopplung 13
Musik auf den LUXE übertragen 14
Ihre Musik auf dem LUXE organisieren 14
4 Genießen 16
LUXE ein- und ausschalten 16
Automatischer Standbymodus und
automatisches Ausschalten 16
Ihre Musik hören 16
Ihre Musik suchen und nden 17
Radio 18
Anrufe 19
Anrufe annehmen 19
Zuletzt genutzte Nummer anrufen
19
Anrufe zurück an das Mobiltelefon
leiten 19
Inhaltsangabe
Deutsch
DE
4
Temperaturbereiche für Betrieb und Lagerung
Verwenden Sie das Gerät bei
Temperaturen zwischen 0 °C und 35 ºC.
Bewahren Sie das Gerät bei Temperaturen
zwischen -20 °C und 45 ºC auf.
Bei niedrigen Temperaturen kann sich die
Akkulaufzeit verkürzen.
Ersatzteile/Zubehör:
Nähere Informationen zum Bestellen von
Ersatzteilen oder Zubehör nden Sie auf www.
philips.com/support.
Gehörschutz
Wählen Sie eine moderate Lautstärke:
Das Verwenden von Kopfhörern bei zu hoher
Lautstärke kann Ihrem Gehör schaden. Dieses
Produkt kann Töne in einem Dezibelbereich
wiedergeben, der bei einem gesunden
Menschen bereits nach weniger als einer Minute
zu Gehörschäden führen kann. Der höhere
Dezibelbereich ist für Personen gedacht, die
bereits unter einer Beeinträchtigung ihres
Hörvermögens leiden.
Die Lautstärke kann täuschen. Die als angenehm
empfundene Lautstärke erhöht sich mit der
Zeit. Deswegen kann es vorkommen, dass nach
längerem Zuhören als “normal” empfunden
wird, was in Wirklichkeit sehr laut und für
Ihr Gehör schädlich ist. Um diesen Effekt zu
vermeiden, sollten Sie Ihre Lautstärke aus
einem sicheren Bereich auswählen, bevor sich
ihr Gehör daran gewöhnt, und Sie sollten diese
Einstellung nicht verändern.
So nden Sie Ihren sicheren Lautstärkepegel:
Stellen Sie den Lautstärkeregler auf eine geringe
Lautstärke.
Erhöhen Sie langsam die Lautstärke, bis der Ton
klar und deutlich zu hören ist.
Hören Sie nur eine angemessene Zeit:
Bei sehr intensiver Nutzung kann auch eine
“sichere” Lautstärke zu Gehörschäden führen.
Verwenden Sie deshalb Ihre Geräte in
vernünftiger Weise, und pausieren Sie in
angemessenen Zeitabständen.
1 Wichtige Sicher-
heitsinformati-
onen
Modikationen
Modikationen, die nicht durch den Hersteller
autorisiert sind, lassen die Betriebserlaubnis
erlöschen.
Allgemeine Wartung
Achtung
So vermeiden Sie Schäden und Fehlfunktionen:
Setzen Sie den Player nicht zu starker Wärme durch
Heizungen oder direktes Sonnenlicht aus.
Lassen Sie den Player nicht herunterfallen oder andere
Gegenstände darauf fallen.
Tauchen Sie den Player nicht in Wasser. Vermeiden
Sie den Kontakt von Kopfhörerbuchse oder Akkufach
mit Wasser. In das Gerät eindringendes Wasser kann
schwere Schäden verursachen.
Eingeschaltete Mobiltelefone in der Nähe können das
Gerät stören.
Sichern Sie Ihre Dateien. Bewahren Sie die
Originaldateien auf, die Sie auf Ihr Gerät übertragen
haben. Philips haftet nicht für den Verlust von Daten,
wenn das Produkt beschädigt wird bzw. Inhalte nicht
mehr lesbar sind.
Verwalten (übertragen, löschen usw.) Sie Ihre
Musikdateien ausschließlich mit der mitgelieferten
Musiksoftware, um Probleme zu vermeiden.
Verwenden Sie keine Reinigungsmittel, die Alkohol,
Ammoniak, Benzol oder Scheuermittel enthalten, da das
Gerät durch diese Mittel beschädigt werden kann.
Eingeschaltete Mobiltelefone in der Nähe können das
Gerät stören.
Sichern Sie Ihre Dateien. Bewahren Sie die
Originaldateien auf, die Sie auf Ihr Gerät übertragen
haben. Philips haftet nicht für den Verlust von Daten,
wenn das Produkt beschädigt wird bzw. Inhalte nicht
mehr lesbar sind.
Verwalten (übertragen, löschen usw.) Sie Ihre
Musikdateien ausschließlich mit der mitgelieferten oder
empfohlenen Software, um Probleme zu vermeiden.
DE
5
Das unerlaubte Kopieren und Weitergeben von
Inhalten verletzt möglicherweise Urheberrechte
in verschiedenen Ländern, einschließlich Ihres
Landes.
Das Einhalten der Urheberrechte unterliegt
Ihrer Verantwortung.
Übertragen Sie nur Video-Streams mit frei
verfügbaren oder rechtmäßig lizenzierten
Inhalten von Ihrem Computer auf Ihren
tragbaren Player. Sie dürfen diese Inhalte dürfen
nur für private, nicht kommerzielle Zwecke
verwenden und müssen möglicherweise
vorhandene Urheberhinweise des
Urhebers berücksichtigen. Diese Hinweise
beinhalten möglicherweise, dass keine
weiteren Kopien erstellt werden dürfen.
Video-Streams beinhalten möglicherweise
Kopierschutztechnologien, die weiteres
Kopieren unterbinden. In diesem Fall
funktioniert die Aufnahmefunktion nicht, und Sie
werden mit einer Meldung darauf hingewiesen.
Recycling des Produkts
Ihr Gerät wurde unter Verwendung
hochwertiger Materialien und Komponenten
entwickelt und hergestellt, die recycelt und
wiederverwendet werden können.
Bendet sich dieses Symbol (durchgestrichene
Abfalltonne auf Rädern) auf dem Gerät,
bedeutet dies, dass für dieses Gerät die
Europäische Richtlinie 2002/96/EG gilt.
Entsorgen Sie dieses Produkt nicht über Ihren
Haushaltsabfall. Informieren Sie sich über die
geltenden Bestimmungen zur getrennten
Sammlung von Elektro- und Elektronik-
Altgeräten in Ihrem Land. Die korrekte
Entsorgung des nicht mehr benötigten Produkts
Beachten Sie bei der Verwendung von
Kopfhörern folgende Richtlinien:
Hören Sie nur bei angemessener Lautstärke
und nur eine angemessene Zeit lang.
Achten Sie darauf, auch nach Gewöhnung an
einen Lautstärkepegel, diesen nicht zu erhöhen.
Stellen Sie die Lautstärke nur so hoch ein, dass
Sie Umgebungsgeräusche noch wahrnehmen
können.
Bei potentiell gefährlichen Situationen sollten
Sie sehr vorsichtig sein oder die Verwendung
kurzzeitig unterbrechen.
Verwenden Sie die Köpfhörer nicht, während
Sie ein motorisiertes Fahrzeug führen, Fahrrad
oder Skateboard fahren usw. Dies könnte für
den Straßenverkehr gefährlich sein und ist in
vielen Ländern verboten.
Copyright-Hinweis
Alle anderen Marken und Produktnamen sind
Marken der jeweiligen Unternehmen und
Organisationen.
Nicht autorisiertes Kopieren einer beliebigen
Aufnahme, die über das Internet geladen
oder mit Hilfe einer Audio-CD erstellt wurde,
stellt eine Verletzung der Urheberrechte und
internationaler Verträge dar.
Das unbefugte Kopieren von kopiergeschütztem
Material wie z. B. von Computerprogrammen,
Dateien, Sendungen und Tonaufnahmen kann
eine Urheberrechtsverletzung und somit
eine Straftat darstellen. Dieses Gerät darf für
derartige Zwecke nicht verwendet werden.
Windows Media und das Windows-Logo
sind eingetragene Marken der Microsoft
Corporation in den USA und/oder anderen
Ländern.
Handeln Sie verantwortungsvoll! Beachten Sie
Urheberrechte.
Philips respektiert das geistige Eigentum anderer,
und fordert seine Kunden auf, Gleiches zu tun.
Multimedia-Inhalte aus dem Internet wurden
möglicherweise ohne Zustimmung des
Urhebers erstellt und/oder im Umlauf gebracht.
Wichtige Sicherheitsinformationen
Deutsch
DE
6
hilft negative Auswirkungen auf Umwelt und
Gesundheit zu vermeiden.
Ihr Produkt enthält einen integrierten Akku,
für den die Europäische Richtlinie 2006/66/EG
gilt, und der nicht mit dem normalen Hausmüll
entsorgt werden kann. Für den sicheren
Betrieb und die Sicherheit Ihres Produkts ist
es erforderlich, dass Sie den Akku zu einer
ofziellen Sammelstelle oder einem Service-
Center bringen, wo ein Fachmann den Akku wie
unten dargestellt entfernen oder ersetzen kann.
Informieren Sie sich über die geltenden
Bestimmungen Ihres Landes zur separaten
Sammlung von Batterien. Die korrekte
Entsorgung von Batterien hilft, negative
Auswirkungen auf Umwelt und Gesundheit zu
vermeiden.
DE
7
Player
Kopfhörer
Kopfhörerverlängerungskabel
USB-Kabel
Ladegerät
Schnellstartanleitung
Philips GoGear audio player
Quick start guide
SA2420BT SA2440BT
SA2421BT SA2441BT
SA2422BT SA2442BT
SA2425BT SA2445BT
SA2426BT SA2446BT
SA2427BT SA2447BT
2 Ihr neuer Digital
Audio Player
Mit dem LUXE können Sie
MP3-Dateien und nicht geschützte WMA-
Dateien wiedergeben
UKW-Radiosender hören
über Bluetooth® Anrufe von Ihrem Telefon
annehmen/tätigen*
* Erfordert die Koppelung mit einem
Bluetooth®-fähigen Telefon.
Lieferumfang
Sie können den LUXE oder andere
Gegenstände in der Verpackung aufbewahren.
Folgendes Zubehör gehört zum Lieferumfang
des LUXEs:
Ihr neuer Digital Audio Player
Deutsch
DE
8
3 Erste Schritte
Übersicht über den LUXE
a Mikrofon
b FM / / Schieberegler
c LCD-Display
d Kopfhörerbuchse
e USB-Anschluss
f / Wiedergabe/Pause/Telefon
g / Wiedergabelautstärke erhöhen/
verringern
h / Navigieren
i Zurücksetzen
j / Ein/Aus/Bluetooth®
DE
9
Detaillierte Übersicht über die
Bedienelemente
Der LUXE verfügt über folgende
Bedienelemente:
Modus Funktionen Aktion
/ / 1x drücken: zwischen Wiedergabe und Pause wechseln
1x drücken am Anfang eines Titels: zum Anfang des vorhergehenden Titels
wechseln
1x drücken während der Wiedergabe: zum Anfang des aktuellen Titels
wechseln
Gedrückt halten während der Wiedergabe: Rückwärtssuche im aktuellen
Titel
2x drücken: zum vorherigen Ordner wechseln (sofern vorhanden)
1x drücken: zum Anfang des nächsten Titels wechseln
Gedrückt halten während der Wiedergabe: Vorwärtssuche im aktuellen Titel
2x drücken: zum nächsten Ordner wechseln (sofern vorhanden)
/ 1x drücken: Lautstärke schrittweise erhöhen/verringern
Gedrückt halten: Lautstärke schnell erhöhen/verringern
Beide Tasten gleichzeitig drücken: FullSound™ aktivieren/deaktivieren
/ Gedrückt halten (2 Sekunden): LUXE ein-/ausschalten
Gedrückt halten (4 Sekunden): Bluetooth®-Kopplungsmodus aktivieren
FM / 1x drücken: Radiowiedergabe stummschalten/Stummschaltung aufheben
1x drücken: absteigende Frequenzen suchen
Gedrückt halten: schnell zu einer niedrigeren Frequenz springen
1x drücken: aufsteigende Frequenzen suchen
Gedrückt halten: schnell zu einer höheren Frequenz springen
/ 1x drücken: Lautstärke schrittweise erhöhen/verringern
Gedrückt halten: Lautstärke schnell erhöhen/verringern
/ 1x drücken: Bluetooth® aktivieren/deaktivieren
Gedrückt halten (2 Sekunden): LUXE ein-/ausschalten
/ 1x drücken bei eingehendem Anruf: eingehenden Anruf annehmen
Gedrückt halten bei eingehendem Anruf: eingehenden Anruf ablehnen
1x drücken während eines Gesprächs: aktuelles Gespräch beenden
2x drücken während eines Gesprächs: Mikrofon stummschalten/
Stummschaltung aufheben
2x drücken: zuletzt verwendete Nummer erneut wählen (eingehender oder
ausgehender Anruf)
/ 1x drücken: Lautstärke erhöhen/verringern
Gedrückt halten: Lautstärke schnell erhöhen/verringern
/ 1x drücken: Bluetooth® aktivieren/deaktivieren
1x drücken während eines Gesprächs: aktuelles Gespräch von Mobiltelefon
an LUXE übergeben (und umgekehrt)
Gedrückt halten (2 Sekunden): LUXE ein-/ausschalten
Erste Schritte
Deutsch
DE
10
Anzeige Bedeutung
Schnelles Blinken
(zwei Minuten lang)
LUXE bendet sich
im Bluetooth®-
Kopplungsmodus
Einmaliges Blinken
nach jeweils fünf
Sekunden
Bluetooth™-Verbindung
ist hergestellt (auch
während eines
Telefongesprächs)
Schnelles Blinken
(synchronisiert mit
Klingelton)
Eingehender Anruf auf
Mobiltelefon
Zweimaliges Blinken
nach jeweils einer
Sekunde
Bluetooth® versucht,
erneut eine Verbindung
herzustellen
Anschließen und Auaden
Der LUXE verfügt über einen integrierten Akku,
der folgendermaßen aufgeladen werden kann:
Direkt über das Stromnetz (mit dem
mitgelieferten Ladegerät).
Über den USB-Port eines Computers (mit
dem mitgelieferten USB-Kabel).
Mitgeliefertes USB-Kabel anschließen
1 Stecken Sie den USB-Stecker des
mitgelieferten USB-Kabels in einen
verfügbaren USB-Port an Ihrem Computer.
2 Stecken Sie den kleinen USB-Stecker in die
kleine USB-Buchse an Ihrem LUXE.
3 Schalten Sie Ihren Computer ein.
Der LUXE beginnt mit dem Auaden. »
Hinweis
Laden Sie den LUXE vor der ersten Verwendung drei
Stunden lang auf.
Wenn der Ladevorgang abgeschlossen ist, stoppt die
Ladeanimation. Das Symbol wird angezeigt.
Quellen-Schieberegler FM / / :
FM
UKW-Radio
als Quelle
wählen
Musikquelle
wählen
Shufemodus*
für Musikquelle
auswählen
* Im Shufemodus gibt der LUXE die Titel in
zufälliger Reihenfolge wieder.
LED-Anzeigen und ihre Bedeutung
Der LUXE verfügt über folgende LED-Anzeigen:
Rote Stromversorgungs-LED für alle
Meldungen bezüglich der Stromversorgung
Blaue Bluetooth®-LED für alle
Bluetooth®-Meldungen (Beim roten
LUXE-Modell ist diese LED gelb.)
Anzeigen der Stromversorgungs-LED und ihre
Bedeutung:
Anzeige Bedeutung
Einmaliges Blinken
(ca. eine Sekunde lang)
LUXE wurde ein-
/ausgeschaltet
Schnelles Blinken (eine
Minute lang)
Akku fast leer
Einmaliges Blinken
nach jeweils drei
Sekunden
LUXE wird aufgeladen
LED leuchtet konstant LUXE ist vollständig
aufgeladen (bis der
LUXE vom Netz
getrennt wird)
Anzeigen der Bluetooth®-LED und ihre
Bedeutung:
DE
11
2 Verbinden Sie Ihren LUXE über das
mitgelieferte USB-Kabel mit dem im
Lieferumfang enthaltenen Ladegerät.
3 Verbinden Sie den Netzstecker des
Ladegeräts mit einer geeigneten Steckdose.
Der LUXE beginnt mit dem Auaden. »
Hinweis
Laden Sie den LUXE vor der ersten Verwendung drei
Stunden lang auf.
Wenn der Ladevorgang abgeschlossen ist, stoppt die
Ladeanimation. Das Symbol wird angezeigt.
Akkuladezustandsanzeige
Der ungefähre Ladezustand des Akkus wird
folgendermaßen auf dem Display angezeigt:
100 % 75 % 50 % 25 % 0 %
Durch Blinken der Akkuanzeige wird »
angezeigt, dass der Akku fast leer ist.
Der Player speichert alle Einstellungen
und schaltet sich nach 60 Sekunden
aus.
Hinweis
Akkus verfügen über eine begrenzte Anzahl von
Ladezyklen. Die Akkulebensdauer und die Anzahl
der Ladezyklen variieren je nach Verwendung und
Einstellungen.
Wenn der Ladevorgang abgeschlossen ist, stoppt die
Ladeanimation. Das Symbol wird angezeigt.
Software Philips Device
Manager installieren
Systemanforderungen:
Windows® (2000, XP, Vista)
Pentium III 800 MHz-Prozessor oder höher
128 MB RAM
Kopfhörer und Verlängerungskabel
anschließen
Die im Lieferumfang enthaltenen Kopfhörer
verfügen über ein integriertes Mikrofon.
Das Mikrofon des LUXEs wird automatisch
deaktiviert, sobald der mitgelieferte Kopfhörer
angeschlossen wird.
Das Kabel des mitgelieferten Kopfhörers ist
kurz, um Kabelsalat zu vermeiden.
Das mitgelieferte Verlängerungskabel für den
Kopfhörer kann als UKW-Antenne für einen
besseren Radioempfang verwendet werden.
Mitgeliefertes Ladegerät anschließen
1 Überprüfen Sie, ob Ihre örtliche
Stromversorgung tatsächlich den
Spezikationen des Ladegeräts entspricht.
Anschließen und Auaden
Deutsch
DE
12
5 Folgen Sie den Anweisungen auf dem
Bildschirm, um die Installation von Philips
Device Manager über das Internet
abzuschließen.
Erste Einrichtung der
Bluetooth®-Verbindung
Der LUXE ist eingerichtet und betriebsbereit
für die Verbindung mit dem nächsten über
Bluetooth® erkennbaren und Bluetooth®-
fähigen Mobiltelefon in Reichweite.
1 Halten Sie / vier Sekunden lang
gedrückt, um den LUXE einzuschalten.
Die Stromversorgungs-LED blinkt »
einmal und zeigt so an, dass der LUXE
eingeschaltet wurde.
Die Bluetooth®-LED blinkt schnell »
und zeigt so an, dass sich das Gerät im
Kopplungsmodus bendet.
Geben Sie falls erforderlich auf Ihrem »
Mobiltelefon 0000 als Passwort für den
LUXE ein.
Der LUXE stellt eine Verbindung »
zu dem nächsten über Bluetooth®
erkennbaren und Bluetooth®-fähigen
Gerät in Reichweite her.
Die Bluetooth®-Verbindung wurde erfolgreich
hergestellt ...
Die Bluetooth®-LED blinkt nach »
jeweils fünf Sekunden einmal auf und
zeigt so an, dass die Bluetooth®-
500 MB freier Festplattenspeicher
Internetverbindung
Microsoft® Internet Explorer 6.0 oder
höher
USB-Anschluss
1 Verbinden Sie den Mini-USB-Stecker des
mitgelieferten Kabels mit dem LUXE.
2 Verbinden Sie den Standard-USB-Stecker
des mitgelieferten Kabels mit Ihrem
Computer.
Auf dem Bildschirm des Computers »
wird ein Popupfenster angezeigt.
3 Wählen Sie in dem Popupfenster Install
Philips Device Manager (Philips Device
Manager installieren).
4 Folgen Sie den Anweisungen auf dem
Bildschirm, um die Installation von Philips
Device Manager abzuschließen.
Falls das Popupfenster auf Ihrem Computer
nicht angezeigt wird ...
1 Wählen Sie Arbeitsplatz (Windows XP®/
Windows 2000®) oder Computer
(Windows Vista®).
2 Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf
Philips GoGear Luxe.
3 Wählen Sie Install Philips Device Manager
(Philips Device Manager installieren).
4 Folgen Sie den Anweisungen auf dem
Bildschirm, um die Installation von Philips
Device Manager abzuschließen.
Können Sie die Datei auf dem LUXE nicht
nden?
1 Überprüfen Sie, ob Ihr Computer
tatsächlich mit dem Internet verbunden ist.
2 Wählen Sie Arbeitsplatz (Windows XP®/
Windows 2000®) oder Computer
(Windows Vista®).
3 Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf
Philips GoGear Luxe.
4 Wählen Sie Install Philips Device Manager
from the Internet (Philips Device Manager
über das Internet installieren).
DE
13
3 Stellen Sie die Bluetooth®-Funktion an
Ihrem Mobiltelefon auf erkennbar.
4 Überprüfen Sie, ob der LUXE tatsächlich
ausgeschaltet ist, wenn Sie beginnen.
5 Halten Sie auf dem LUXE die Taste /
ca. vier Sekunden lang gedrückt.
Der LUXE wechselt in den »
Kopplungsmodus und sucht nach
Ihrem Mobiltelefon.
Die Stromversorgungs-LED blinkt »
einmal und zeigt so an, dass der LUXE
eingeschaltet wurde.
Die Bluetooth®-LED blinkt schnell »
und zeigt so an, dass sich das Gerät im
Kopplungsmodus bendet.
Geben Sie falls erforderlich auf Ihrem »
Mobiltelefon 0000 als Passwort für den
LUXE ein.
Die Bluetooth®-Verbindung wurde erfolgreich
hergestellt ...
Die Bluetooth®-LED blinkt nach »
jeweils fünf Sekunden einmal auf und
zeigt so an, dass die Bluetooth®-
Verbindung erfolgreich hergestellt
wurde.
Sie können mit dem LUXE »
alle eingehenden Anrufe Ihres
Mobiltelefons annehmen oder
ablehnen.
Wenn die Verbindung einmal
hergestellt wurde, stellt der LUXE
automatisch eine Verbindung
mit Ihrem Mobiltelefon her,
sobald Sie den LUXE einschalten.
Verbindung erfolgreich hergestellt
wurde.
Sie können mit dem LUXE »
alle eingehenden Anrufe Ihres
Mobiltelefons annehmen oder
ablehnen.
Wenn die Verbindung einmal
hergestellt wurde, stellt der LUXE
automatisch eine Verbindung
mit Ihrem Mobiltelefon her,
sobald Sie den LUXE einschalten.
(Hierfür muss die automatische
Wiederverbindungsfunktion Ihres
Telefons aktiviert sein.)
Es konnte keine Bluetooth®-Verbindung
hergestellt werden ...
Auf dem Display wird ein »
durchgestrichenes Bluetooth®-Symbol
angezeigt.
1 Befolgen Sie die Anweisungen für die
Bluetooth®-Einrichtung mit erzwungener
Kopplung (siehe ‘Bluetooth®-Einrichtung
mit erzwungener Kopplung’ auf Seite 13),
bis die Kopplung erfolgreich war.
Hinweis
Für eine Bluetooth®-Verbindung darf der Abstand
zwischen dem LUXE und Ihrem Mobiltelefon höchstens
10 Meter betragen.
Um den Akku zu schonen, trennt der LUXE einen
erfolglosen Versuch einer Bluetooth™-Verbindung nach
10 Minuten.
Bluetooth®-Einrichtung mit
erzwungener Kopplung
Die im Folgenden beschriebene Methode
mit erzwungener Kopplung kann angewendet
werden, wenn keine automatische Verbindung
hergestellt werden konnte:
1 Schalten Sie Ihr Mobiltelefon ein.
2 Aktivieren Sie die Bluetooth®-Funktion
Ihres Mobiltelefons.
Anschließen und Auaden
Deutsch
DE
14
Ihre Musik auf dem LUXE
organisieren
Sie können auf dem LUXE hunderte Musiktitel
speichern. Damit Sie Ihre Musik auf dem LUXE
leichter organisieren und nden, können Sie Ihre
Musik in Ordnern sortieren.
1 Schließen Sie den LUXE an den USB-
Port Ihres Computers an, und öffnen Sie
Windows® Explorer.
2 Erstellen Sie Ordner für den
Massenspeicher des LUXEs.
3 Sortieren Sie Ihre Musik per Drag & Drop
in den Ordnern.
Tipp
Durch zweifaches Drücken auf die Taste oder
können Sie vorwärts oder rückwärts durch die Ordner
auf dem LUXE blättern und Ihre Musik so ganz einfach
nden.
(Hierfür muss die automatische
Wiederverbindungsfunktion Ihres
Mobiltelefons aktiviert sein.)
Es konnte keine Bluetooth®-Verbindung
hergestellt werden ...
Auf dem Display wird ein »
durchgestrichenes Bluetooth®-Symbol
angezeigt.
1 Wiederholen Sie das Verfahren zur
erzwungenen Kopplung, bis die Kopplung
erfolgreich war.
Hinweis
Für eine Bluetooth®-Verbindung darf der Abstand
zwischen dem LUXE und Ihrem Mobiltelefon höchstens
10 Meter betragen.
Um den Akku zu schonen, trennt der LUXE einen
erfolglosen Versuch einer Bluetooth™-Verbindung nach
10 Minuten.
Musik auf den LUXE
übertragen
Im Windows® Explorer wird der LUXE als
USB-Massenspeichergerät angezeigt. Sie können
über eine USB-Verbindung Musikdateien auf
Ihren LUXE übertragen und diese verwalten.
1 Klicken Sie auf einen oder mehrere
Titel oder markieren Sie sie, um diese
von Ihrem Computer auf den LUXE zu
übertragen.
2 Beenden Sie die Übertragung, indem Sie
Dateien per Drag & Drop verschieben.
Tipp
Um Musik-CDs auf Ihren Player zu übertragen, können
Sie die Titel mithilfe von Software wie dem Windows®
Media Player in MP3/WMA-Dateien umwandeln
(rippen). Kopieren Sie die Dateien mit dem Windows®
Explorer auf den LUXE. Kostenlose Versionen dieser
Programme können über das Internet geladen werden.
DE
15
1 Halten Sie / ca. zwei Sekunden
lang gedrückt, um den LUXE wieder
einzuschalten.
Ihre Musik hören
Wenn der LUXE vollständig aufgeladen wurde,
können Sie bis zu zehn Stunden lang Musik
hören.
1 Schließen Sie den Kopfhörer an den LUXE
an.
2 Stellen Sie den Schieberegler auf eine der
folgenden Optionen zur Musikwiedergabe:
- Musikmodus (Wiedergabe der
Titel nach Auswahl)
- Shufemodus* (Wiedergabe
aller Titel in zufälliger Reihenfolge)
4 Genießen
LUXE ein- und ausschalten
1 Halten Sie zum Wechseln zwischen dem
Ein- und Ausschalten die Taste / ca.
zwei Sekunden lang gedrückt.
Automatischer Standbymodus und
automatisches Ausschalten
Der LUXE verfügt über eine automatische
Funktion für den Wechsel in den Standbymodus
und für das automatische Ausschalten, um so
Akkustrom zu sparen.
Bei aktiver Bluetooth™-Verbindung:
Wenn das Gerät fünf Minuten lang nicht
benutzt wird (keine Musikwiedergabe, kein
Taste wird gedrückt), wechselt der LUXE in den
Standbymodus.
Im Standbymodus wird
das Display ausgeschaltet
eine bestehende Bluetooth™-Verbindung
aufrechterhalten
Der LUXE wechselt wieder in den aktiven
Modus, wenn
Sie die Taste / drücken
Ihr über Bluetooth™ verbundenes
Mobiltelefon einen Anruf erhält
Ohne aktive Bluetooth™-Verbindung:
Wenn das Gerät zehn Minuten lang nicht
benutzt wird (keine Musikwiedergabe, kein Taste
wird gedrückt), schaltet sich der LUXE aus.
Anschließen und Auaden
Deutsch
DE
16
Ihre Musik suchen und nden
Sie können hunderte Titel auf dem LUXE
speichern.
1 Drücken Sie oder , um einen Titel zu
suchen.
2 Drücken Sie / , um zwischen
Wiedergabe und Pause zu wechseln.
Hinweis
Dieser Player bietet keine Unterstützung für
urheberrechtlich geschützte (Digital Rights Management
- DRM) WMA-Titel, die über das Internet erworben
wurden.
Radio
Der LUXE verfügt über einen UKW-
Radio-Tuner. Gehen Sie zum Radiohören
folgendermaßen vor:
1 Schließen Sie das mitgelieferte
Kopfhörerverlängerungskabel (siehe
Hinweis) an den mitgelieferten Kopfhörer
an.
3 Halten Sie die Taste / zwei Sekunden
lang gedrückt, um den LUXE einzuschalten.
4 Drücken Sie die Taste / , um die
Wiedergabe zu starten.
5 Drücken Sie / , um die
Wiedergabelautstärke zu erhöhen/
verringern.
Hinweis
Der LUXE verfügt über eine
Wiedergabewiederholfunktion.
*Im Shufemodus gibt der LUXE alle Titel in zufälliger
Reihenfolge wieder, bevor ein Titel wiederholt wird.
DE
17
6 Drücken Sie / , um die
Radiofrequenz zu erhöhen/verringern.
(Halten Sie die Taste gedrückt, um
absteigende/aufsteigende Radiofrequenzen
zu suchen.)
Hinweis
Das mitgelieferte Verlängerungskabel für den Kopfhörer
dient als Radioantenne. Achten Sie für optimalen
Empfang darauf, dass Verlängerungskabel und Kopfhörer
ordnungsgemäß verbunden sind.
Anrufe
Anrufe annehmen
Sie können den LUXE über Bluetooth® mit
Ihrem Mobiltelefon verbinden und eingehende
Anrufe mit dem LUXE annehmen:
1 Befolgen Sie die Anweisungen für die
Verbindung Ihres Geräts über Bluetooth®
mit Ihrem Mobiltelefon.
2 Schließen Sie den mitgelieferten Kopfhörer
an.
2 Schließen Sie das
Kopfhörerverlängerungskabel an den
LUXE an.
3 Halten Sie die Taste / zwei Sekunden
lang gedrückt, um den LUXE einzuschalten.
4 Stellen Sie den Schieberegler auf die
Position FM.
Auf dem Display wird eine Sekunde »
lang das Radiosymbol angezeigt.
5 Drücken Sie / , um die
Wiedergabelautstärke zu erhöhen/
verringern.
Genießen
Deutsch
DE
18
Drücken Sie erneut / , um den
Anruf wieder auf den LUXE zu leiten.
Klingelton des LUXE ändern
Wenn auf Ihrem angeschlossenen Mobiltelefon
ein Anruf eingeht, informiert Sie der LUXE mit
einem Klingelton (über den Kopfhörer). Falls Ihr
Mobiltelefon die Übertragung von Klingeltönen
an den LUXE unterstützt, können Sie Ihren
persönlichen Klingelton Ihres Mobiltelefons
hören. Falls Ihr Mobiltelefon die Übertragung
von Klingeltönen nicht unterstützt, gibt der
LUXE einen Standard-Klingelton aus.
Sie können den Standard-Klingelton
folgendermaßen anpassen:
1 Schließen Sie den LUXE an den USB-
Port Ihres Computers an, und öffnen Sie
Windows® Explorer.
2 Verschieben Sie die Klingelton-Datei per
Drag & Drop in den Ordner für den
Klingelton auf dem LUXE.
3 Bei dem nächsten auf Ihrem Mobiltelefon
eingehenden Anruf gibt der LUXE Ihren
Klingelton wieder.
Hinweis
Wenn der Ordner für den Klingelton mehr als eine
Klingelton-Datei enthält, gibt der LUXE die Datei
wieder, die in alphabetischer Reihenfolge die erste ist.
Mit dem LUXE Datendateien
speichern und transportieren
Sie können mit dem LUXE Datendateien
speichern und transportieren.
1 Schließen Sie den LUXE an Ihren
Computer an.
2 Öffnen Sie den Windows® Explorer auf
Ihrem Computer.
Wenn ein Anruf auf Ihrem Mobiltelefon
eingeht, werden Sie von dem LUXE durch
einen Warnton informiert. Der LUXE
schaltet die zurzeit aktive Radio- oder
Musikwiedergabe stumm.
Auf dem Display wird das
Mobiltelefonsymbol und anschließend,
falls verfügbar, die Anrufer-ID oder
Telefonnummer des Anrufers angezeigt.
(Bei unbekannten Anrufern werden auf
dem Display drei Punkte angezeigt.)
3 Drücken Sie / , um den Anruf
anzunehmen.
Halten Sie / gedrückt, um den
Anruf abzulehnen.
4 Drücken Sie erneut auf / , um den
Anruf zu beenden.
Hinweis
Halten Sie für einen optimalen Empfang einen Abstand
von höchstens 10 Metern zwischen dem LUXE und
Ihrem Mobiltelefon ein.
Zuletzt genutzte Nummer anrufen
Sie können die zuletzt registrierte Nummer
anrufen:
1 Drücken Sie kurz hintereinander zweimal
/ , um die Nummer des zuletzt
eingegangenen/getätigten Anrufs zu wählen.
2 Drücken Sie erneut auf / , um den
Anruf zu beenden.
Anrufe zurück an das Mobiltelefon
leiten
Mit dem LUXE können Sie einen eingehenden
Anruf von Ihrem Mobiltelefon annehmen und
diesen zurück an Ihr Mobiltelefon leiten.
1 Drücken Sie / , um den Anruf
anzunehmen.
2 Drücken Sie / , um den Anruf zurück
an Ihr Mobiltelefon zu leiten.
DE
19
3 Kopieren Sie die Datendateien per
Drag & Drop von Ihrem Computer auf
den LUXE.
Genießen
Deutsch
DE
20
5 Fehlerbehebung
Wie kann ich meinen Player zurücksetzen?
Führen Sie eine Stiftspitze oder einen
anderen Gegenstand in die Vertiefung an
der Unterseite des LUXEs ein. Halten Sie
die Stiftspitze in der Vertiefung, bis sich der
Player ausschaltet.
Wenn dieser Vorgang zum Zurücksetzen
nicht erfolgreich war, befolgen Sie die
Schritte zum Wiederherstellen des LUXEs
mit dem Philips Device Manager:
1 Wählen Sie auf Ihrem Computer
Start > Programme > Philips Digital
Audio Player > GoGear LUXE Device
Manager > Philips Device Manager, um
Philips Device Manager aufzurufen.
2 Halten Sie die Lautstärketaste
gedrückt, während Sie den LUXE an Ihren
Computer anschließen.
3 Halten Sie die Taste gedrückt, bis der
Philips Device Manager den LUXE erkennt
und in den Wiederherstellungsmodus
wechselt.
4 Klicken Sie am Computer auf die
Schaltäche Repair (Reparieren),
und befolgen Sie die Anweisungen
von Philips Device Manager, um den
Wiederherstellungsprozess abzuschließen.
5 Trennen Sie nach erfolgreicher
Wiederherstellung die Verbindung von
dem LUXE und Ihrem Computer.
6 Starten Sie den LUXE erneut.
DE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27

Philips SA2426BT/02 Benutzerhandbuch

Kategorie
MP3 / MP4-Player
Typ
Benutzerhandbuch
Dieses Handbuch ist auch geeignet für

in anderen Sprachen