Panasonic CYBT100N Bedienungsanleitung

Typ
Bedienungsanleitung
Hands-Free Kit featuring Bluetooth
®
technology
CY-BT100N
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Manuel d’instructions
Manuale di istruzioni
Manual de Instrucciones
CY-BT100N
CY-BT100N
¡Please read these instructions carefully before using this product and keep this manual for future reference.
¡Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Verwendung dieses Produktes aufmerksam durch und bewahren Sie sie danach
für spätere Nachschlagzwecke sorgfältig auf.
¡Prière de lire ces instructions attentivement avant d’utiliser le produit et garder ce manuel pour l’utilisation ultérieure.
¡
Si prega di leggere attentamente queste istruzioni prima di usare questo prodotto e di conservare questo manuale per usi futuri.
¡Lea con atención estas instrucciones antes de utilizar el producto y guarde este manual para poderlo consultar en el futuro.
¡
30
Warnung
Beachten Sie beim Betrieb des Geräts folgende
Warnhinweise.
Regeln einhalten.
Stets die gesetzlichen Vorschriften und örtlichen
Bestimmungen einhalten.
Von medizinischen Apparaten fernhalten.
Das Gerät und Handys können die Funktion medizinischer
Apparate wie Hörgeräte oder Schrittmacher beeinträchtigen.
Andernfalls kann es zu Beeinträchtigungen von medizinis-
chen Apparaten kommen, was zu Körperverletzungen oder
Tod führen kann.
Während der Fahrt sollte der Fahrer weder
Einstellungen am Gerät vornehmen noch dieses mit
einem Handy paaren.
Das Einstellen des Geräts bzw. dessen Paaren mit einem Handy
lenkt den Fahrer vom Fahrgeschehen ab und kann zu Unfällen
führen. Vor der Einstellung oder dem Paaren mit einem Handy
das Fahrzeug an einem sicheren Ort abstellen und die
Handbremse ziehen.
Sicherheitsinformationen
Dieses Piktogramm warnt Sie, dass wichtige
Instruktionen hinsichtlich der Bedienung und der
Installation vorliegen. Falls Sie diese Instruktionen
nicht beachten, kann es zu ernsthaften
Verletzungen sogar mit Todesfolge kommen.
Lesen Sie die Bedienungsanleitungen dieses Gerätes und aller
anderen Komponenten Ihrer Auto-Audio-Anlage aufmerksam
durch, bevor Sie diese Anlage verwenden. Sie enthalten
Instruktionen über die sichere und effiziente Verwendung der
Anlage. Panasonic übernimmt keine Verantwortung für
Probleme, die auf Nichteinhaltung der in dieser Anleitung
aufgeführten Instruktionen zurückzuführen sind.
Diese Anleitung verwendet Piktogramme, um Ihnen die
sichere Verwendung darzustellen und Sie vor potenziellen
Gefahren zu warnen, die durch fehlerhafte Anschlüsse und
Bedienungsvorgänge verursacht werden können. Die
Bedeutungen dieser Piktogramme sind nachfolgend erläutert.
Es ist äußerst wichtig, dass Sie die Bedeutungen dieser
Piktogramme vollständig verstehen, damit Sie diese Anleitung
und die Anleitung richtig verwenden können.
Warnung
Dieses Piktogramm warnt Sie, dass wichtige
Instruktionen hinsichtlich der Bedienung und der
Installation vorliegen. Falls Sie diese Instruktionen
nicht beachten, kann es zu ernsthaften
Verletzungen oder Sachschäden kommen.
Vorsicht
Deutsch
31
Warnung
Verwenden Sie die richtige Stromquelle (12 V).
Dieses Produkt ist für den Betrieb mit einer 12 V Batterie mit
negativer Batterieklemme an Masse ausgelegt. Betreiben Sie
dieses Produkt niemals mit einem anderen Batteriesystem,
wie zum Beispiel einer 24 V Batterie.
Zerlegen oder modifizieren Sie dieses Gerät nicht.
Demontieren, modifizieren oder reparieren Sie niemals selbst
dieses Gerät. Falls Reparaturarbeiten an diesem Gerät erforderlich
sein sollten, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder einen
autorisierten Panasonic-Kundendienst.
Verwenden Sie niemals dieses Gerät, wenn eine
Betriebsstörung vorliegt.
Falls eine Betriebsstörung des Gerätes vorliegt (kein Strom, kein
Ton) oder sich dieses in einem anormalen Zustand befindet
(eingedrungene Fremdgegenstände, verschüttetes Wasser, Rauch-
oder Geruchsentwicklung), schalten Sie das Gerät unverzüglich
aus, und wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.
Auf Verlangen den Betrieb des Geräts und des
Handys jederzeit einstellen.
Das Gerät arbeitet auf der gleichen Frequenz wie andere pri-
vate oder öffentliche Funkgeräte, z.B. schnurlose Netzwerke
und andere Funkeinrichtungen.
Bei einer Benachrichtigung, dass das Gerät andere drahtlose
Kommunikationsnetze stört, sollte der Betrieb des Geräts
sofort eingestellt werden.
Beachten Sie die folgenden Warnungen während
des Einbaus. (einschließlich aller Geräte für das
System-Upgrade)
Trennen Sie vor dem Einbau den Leiter von der (–)
Batterieklemme ab.
Die Verdrahtung und der Einbau bei angeschlossener
negativer (–) Batterieklemme kann zu elektrischen Schlägen
und Verletzungen aufgrund von Kurzschlüssen führen.
Manche mit elektrischem Sicherheitssystem ausgerüstete
Kraftfahrzeuge erfordern bestimmte Vorgänge für das
Abtrennen der Batterieklemmen.
NICHTEINHALTUNG DIESES VORGANGES KANN ZU
UNERWARTETER AKTIVIERUNG DES ELEKTRISCHEN
SICHERHEITSSYSTEM FÜHREN, WODURCH ES ZU
BESCHÄDIGUNG DES FAHRZEUGES UND ZU PERSÖNLICHEN
VERLETZUNGEN SOGAR MIT TODESFOLGE KOMMEN KANN.
Verwenden Sie niemals Komponenten, welche die
Sicherheit betreffen, für den Einbau, den
Masseschluss und andere solche Funktionen.
Verwenden Sie keine die Sicherheit des Fahrzeuges betreffende
Komponenten (Kraftstofftank, Bremsen, Radaufhängung, Lenkrad,
Pedale, Airbag usw.) für die Verdrahtung oder die Befestigung des
Produktes oder seines Zubehörs.
Die Installation dieses Produktes auf der Airbag-
Abdeckung oder an einer Stelle, an der der Airbag-
Betrieb behindert wird, ist verboten.
32
Sicherheitsinformationen (Fortsetzung)
Warnung
Überprüfen Sie die Leitungsführung, den
Kraftstofftank, die elektrische Verdrahtung und
adere Punkte, bevor Sie dieses Produkt einbauen.
Falls Sie eine Zugangsöffnung in dem Chassis des Fahrzeuges
öffnen müsse, um das Produkt anzubringen oder zu verdrahten,
überprüfen Sie zuerst, wo die Kabelbäume, der Kraftstofftank und
die elektrische Verdrahtung angeordnet sind. Öffnen Sie danach die
Öffnung möglichst von der Außenseite.
Installieren Sie dieses Produkt niemals an einer Stelle, an der
das Blickfeld beeinträchtigt wird.
Nach dem Einbau und der Verdrahtung, sollten Sie die andere
elektrische Ausrüstung auf Normalbetrieb überprüfen.
Fortgesetzte Verwendung unter anormalen Bedingungen kann zu
Feuer, elektrischen Schlägen oder Verkehrsunfällen führen.
Falls Sie dieses Gerät in ein mit Airbag ausgerüstetes
Kraftfahrzeug einbauen, beachten Sie alle Warnungen und
Vorsichtsmaßregeln des Fahrzeugherstellers, bevor Sie den
Einbau ausführen.
Achten Sie darauf, dass die Leitungskabel das Fahren bzw. Ein-
und Aussteigen in/aus dem Fahrzeug nicht behindern.
Isolieren Sie alle freiliegenden Drähte, um Kurzschlüsse zu
vermeiden.
Wenn eine Störung des Systems vermutet wird, das
Fahrzeug an einem sicheren Ort parken und die
Störung klären.
Deutsch
33
Vorsicht
Beachten Sie die folgenden Vorsichtsmaß-
regeln, wenn Sie dieses Gerät verwenden.
Halten Sie den Lautstärkepegel auf geeignetem Niveau.
Halten Sie die Lautstärke niedrig genug, damit Sie während
der Fahrt auch andere Straßen- und Verkehrsgeräusche
hören können.
Dieses Gerät ist für die exklusive Verwendung in
Kraftfahrzeugen ausgelegt.
Setzen Sie das Gerät niemals direktem Sonnenlicht
oder übermäßiger Wärme aus.
Anderenfalls kann die Innentemperatur des Gerätes
ansteigen, sodass es zu Rauch, Feuer oder Beschädigung
des Gerätes kommen kann.
Verwenden Sie dieses Gerät niemals an Orten, an
welchen es Wasser, Feuchtigkeit oder Staub
ausgesetzt wird.
Falls das Gerät Wasser, Feuchtigkeit oder Staub ausgesetzt wird,
kann es zu Rauch, Feuer oder Beschädigung des Gerätes kommen.
Stellen Sie unbedingt sicher, dass das Gerät während der
Autowäsche oder an regnerischen Tagen nicht nass wird.
Beachten Sie die folgenden Vorsichtsmaßregeln
während des Einbaus. (einschließlich aller Geräte für
das System-Upgrade)
Überlassen Sie die Verdrahtung und den Einbau
dem qualifizierten Kundendienstpersonal.
Der Einbau dieses Gerätes erfordert spezielles Können und
Erfahrung. Für maximale Sicherheit lassen Sie den Einbau
von Ihrem Fachhändler ausführen. Panasonic übernimmt
keine Verantwortung für Probleme, die auf den eigenen
Einbau dieses Gerätes zurückzuführen sind.
Befolgen Sie die Instruktionen für den Einbau und
die Verdrahtung dieses Produktes.
Falls Sie beim Einbau und der Verdrahtung dieses Produktes
nicht die richtigen Vorgänge beachten, kann es zu einem
Unfall oder Feuer kommen.
Achten Sie darauf, dass die Leitungsdrähte nicht
beschädigt werden.
Bei der Verdrahtung achten Sie darauf, dass die Leitungsdrähte
nicht beschädigt werden. Vermeiden Sie ein Einklemmen der
Leitungsdrähte an dem Chassis, den Schrauben und den
beweglichen Teilen (wie z.B. Sitzschienen) des Fahrzeuges.
Zerkratzen, ziehen und biegen Sie niemals die Leitungsdrähte.
Verlegen Sie diese nicht in der Nähe von Hitzequellen und
stellen Sie keine schweren Gegenstände darauf ab. Falls
Leitungsdrähte über scharfe Kanten geführt werden müssen,
schützen Sie die Leitungsdrähte, indem Sie Vinylband
herumwickeln oder ähnliche Schutzmaßnahmen treffen.
34
Vorsicht
Installieren Sie dieses Produkt niemals an Stellen, an welchen
es starken Vibrationen oder Instabilitäten ausgesetzt wird.
Vermeiden Sie geneigte oder stark gekurvte Flächen für den
Einbau. Falls die Installation nicht stabil ist, kann das Gerät während
der Fahrt herunter fallen und zu Unfällen oder Verletzungen führen.
Vor der Installation sicherstellen, dass die Anlage
vollständig verkabelt ist.
Um Schäden am Gerät zu verhindern, den
Netzstecker erst nach Fertigstellung der
Verkabelung anschließen.
Das Handy sichern, damit es sich während der Fahrt
nicht verschiebt.
Sicherheitsinformationen (Fortsetzung)
Konformitätserklärung (Dok.)
“Panasonic Taiwan Co., Ltd (PTW) erklärt hier-
mit, dass das Gerät CY-BT100N die
wesentlichen Anforderungen und anderen zutre-
ffenden Bestimmungen der Direktive
1999/5/EC” erfüllt.
Deutsch
35
Entsprechend der grundlegenden Firmengrundsätzen der Panasonic-Gruppe wurde ihr Produkt aus hochwertigen
Materialien und Komponenten entwickelt und hergestellt, die recycelbar und wieder verwendbar sind.
Dieses Symbol auf Produkten und/oder begleitenden Dokumenten bedeutet, dass elektrische und elektronische
Produkte am Ende ihrer Lebensdauer vom Hausmüll getrennt entsorgt werden müssen.
Bringen Sie bitte diese Produkte für die Behandlung, Rohstoffrückgewinnung und Recycling zu den ein-
gerichteten kommunalen Sammelstellen bzw. Wertstoffsammelhöfen, die diese Geräte kostenlos entgegen-
nehmen.
Die ordnungsgemäße Entsorgung dieses Produkts dient dem Umweltschutz und verhindert mögliche schädliche
Auswirkungen auf Mensch und Umwelt, die sich aus einer unsachgemäßen Handhabung der Geräte am Ende
Ihrer Lebensdauer ergeben könnten.
Genauere Informationen zur nächstgelegenen Sammelstelle bzw. Recyclinghof erhalten Sie bei Ihrer
Gemeindeverwaltung.
Für Geschäftskunden in der Europäischen Union
Bitte treten Sie mit Ihrem Händler oder Lieferanten in Kontakt, wenn Sie elektrische und elektronische
Geräte entsorgen möchten. Er hält weitere Informationen für sie bereit.
Informationen zur Entsorgung in Ländern außerhalb der Europäischen Union
Dieses Symbol ist nur in der Europäischen Union gültig.
Benutzerinformationen zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten (private Haushalte)
Bedienungsanleitung
(YFM284C530ZA)
Anz.: 1
PAN EUROPEAN GUARANTEE
(Garantiekarte)
Anz.: 1
Hauptgerät
Anz.: 1
Schaltgerät (2 m)
(ASMYSW100N)
Anz.: 1
Mikrofon mit Halter (5 m)
(L0FBBB000005)
Anz.: 1
System-Upgrade-Kabel (3 m)
(YEAJ011812)
Anz.: 1
Doppelseitiges Klebeband
(YFX994C128ZA)
Anz.: 2
Doppelseitiges Klebeband
(YFX994C129ZA)
Anz.: 1
Kabelklemme
(YEP9FZ8466)
Anz.: 5
36
Bestandteile
Hinweis:
¡
Die unter jedem Zubehörteilnamen in Klammern aufgeführte Nummer ist die Teilenummer für die Wartung und den
Kundendienst.
¡ Änderungen an Zubehör und dessen Teile-Nummern im Laufe von Verbesserungen ohne vorherige Ankündigung vorbe-
halten.
CY-BT100N
CY-BT100N
Deutsch
37
Inhaltsverzeichnis
Sicherheitsinformationen .............. 30
Bestandteile .................................... 36
Inhaltsverzeichnis .......................... 37
Einleitung ........................................ 38
Glossar ............................................ 40
Bezeichnung der Bedienungselemente
und Funktionen
................................. 41
Vorbereitung ................................... 42
Allgemeine Bedienung .................. 44
Erweiterte Merkmale ...................... 45
Installation ...................................... 46
Verkabelung .................................... 48
Störungsbeseitigung ..................... 50
Technische Daten ........................... 56
38
Was ist eine Freisprechausrüstung mit
Bluetooth
®
-Technologie (CY-BT100N)?
Durch Anschluss des Geräts an die Head-Unit (z.B. CQ-C8403N,
CQ-C7703N, CQ-C5303N usw.) können ohne direkte Bedienung
des Bluetooth-bereiten Handys Anrufe empfangen, Rückrufe
gemacht und eingehende Anrufe abgewiesen werden. Aus
Gründen der Fahrsicherheit ist dieses Gerät ausschließlich für
den Empfang von Anrufen ausgelegt. Es können damit keine
Anrufe gemacht werden. (Rückruf ist jedoch möglich.) Voice
Dial (sprachaktiviertes Wählen) ist bei diesem Gerät nicht
unterstützt.
Hinweis:
¡ Das Handy nicht in unmittelbarer Nähe dieses Geräts
betreiben. Andernfalls kann eine Verschlechterung der
Tonqualität oder Verbindung eintreten.
¡ Dieses Gerät nicht gleichzeitig mit anderen Funkgeräten
betreiben. Andernfalls kann es zu gegenseitigen
Funkstörungen kommen.
¡ Durch den Bluetooth-Anschluss verkürzt sich die Lebensdauer
der Batterie.
¡ Das Gerät unterstützt keine über Kabel angeschlossene
Handys.
¡ Dieses Gerät (nur 1 Einheit) kann entweder über das
Erweiterungsmodul (CY-EM100N, Option) oder direkt an die
Head-Unit angeschlossen werden.
Panasonic begrüßt Sie in der ständig wachsenden Familie der Besitzer unserer elektronischen Produkte.
Wie bieten Ihnen die Vorteile elektronischer und mechanischer Produkte in Präzisionstechnik, die aus sorgfältig
ausgewählten Komponenten hergestellt und von einem Personal montiert wurden, das Stolz auf den Ruf unserer Firma ist.
Wir sind davon überzeugt, dass auch dieses Produkt zu vielen vergnüglichen Stunden beitragen und Ihre Erwartungen in
Qualität, Wertbeständigkeit und Zuverlässigkeit voll erfüllen wird, damit auch Sie ein stolzes Mitglied unser wachsenden
Familie sein können.
Übersicht
Einleitung
Freisprechausrüstung mit Bluetooth
®
-Technologie
Deutsch
39
CY-BT100N
CY-BT100N
Mikrofon mit Halter
Schaltgerät
Hauptgerät
Head-Unit
(z.B. CQ-C8403N usw.)
Installationsbeispiel
40
Glossar
Bluetooth
®
Bluetooth-Aufschrift und –Logo sind Eigentum der Bluetooth
SIG, Inc; von Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. werden
diese unter Lizenz genutzt. Andere Warenzeichen und
Markenbezeichnungen sind Eigentum der jeweiligen
Rechteinhaber.
Bluetooth
Bluetooth bezeichnet eine Funktechnologie für mobile
Informationsanlagen wie tragbare PCs, PDAs, Handys usw. Mit
Bluetooth können diese Geräte drahtlos untereinander verbunden
werden.
Bluetooth-Geräte senden im 2,45 GHz Band, ein
Frequenzbereich, der für jedermann frei nutzbar ist.
Bluetooth-Chips sind relativ klein und verbrauchen wenig Strom.
Die maximale Reichweite für den Bluethooth-Datenfunk beträgt
etwa 10 m.
Bluetooth-Profil
Das Bluetooth-Profil ist ein im Bluetooth-Verkehr verwendetes
Standardprotokoll, das für die einzelnen
Kommunikationsgeräteklassen festgelegt ist.
Diese Freisprecheinrichtung unterstützt folgende Bluetooth-
Profile: HFP (Hands Free Profile) Ver. 1,0
Verbindungsschlüssel
Dies ist ein aus bis zu 16 Byte bestehendes Passwort, das zur
Identifizierung des Geräts dient. Die IdentifizierungErkennung
erfolgt, indem dieselbe PIN-Nummer wie die des
anzuschließenden Geräts eingegeben wird. Mit erfolgter
Identifizierung ist die Kommunikation hergestellt. Ab dem
nächsten Mal erfolgt die Identifizierung ohne Eingabe der
Bluetooth-PIN-Nummer, da der Verbindungsschlüssel beidseitig
beibehalten wird.
PIN (Persönliche Identifizierungsnummer)
Dies ist ein zur Selbstidnetifizierung dienendes Passwort.
Paaren
Paaren bezieht sich auf die Authentifizierung zwischen 2
Bluetooth-Geräten (Die Freisprechausrüstung mit Bluetooth
®
-
Technology und Ihr Handy in dieser Bedienungsanleitung) mit-
tels eines Verbindungsschlüssels.
Das Paaren ermöglicht es den beiden Bluetooth-Geräten,
miteinander zu kommunizieren.
iPod
®
iPod ist ein in den U.S.A. und anderen Ländern eingetragenes
Warenzeichen von Apple Computer, Inc.
Deutsch
41
CY-BT100N
CY-BT100N
[Hang-on]-Schalter/Blaue LED
[Hang-up]-Schalter/Rote LED
Statusindikator (blaue LED)
Leuchtet: Anklopfen/Gespräch
Bleibt aus: Nicht angeschlossen
Blinkt schnell: Eingehender Anruf
Blinkt langsam:
Paaren/Wiederverbindung
System-Upgrade-Stecker
An Head-Unit oder Port des
Erweiterungsmoduls
Mikrofonstecker
An Mikrofon mit Halter
Schaltgerätstecker
An Schaltgerät
Hauptgerät
Mikrofon mit Halter
Bezeichnung der Bedienungselemente und Funktionen
Schaltgerät
42
Vorbereitung
Die Freisprechausrüstung mit Bluetooth
®
-Technologie verka-
beln und installieren (
\
Seite 48, 49). Siehe auch die
Bedienungsanleitungen der anzuschließenden Geräte.
q
Bereitlegen
¡ Freisprechausrüstung mit Bluetooth
®
-Technologie
(CY-BT100N)
¡ Bluetooth-bereites Handy
Hinweis: Zu unterstützten Modellen siehe die Webseite unter:
http://www.panasonic.com (Siehe die Beschreibung unter Auto-
Audio/AV.)
Nicht alle Funktionen dieses Geräts können in Verbindung mit
allen Handys gewährleistet werden.
¡ Head-Unit
Die unterstützten Modelle sind mit Stand vom Dezember 2005
unten aufgeführt.
CQ-C8803 / C8403 / C7703 / C7403 / C7303 / C5303/ VD7003N
usw.
w
Paaren
Das Bluetooth-Handy, mit dem das Gerät gepaart werden soll,
muss zunächst im Gerät registriert werden.
Schritt 1
Die Head-Unit einschalten. (Paaren ist nur bei eingeschalteter
Head-Unit möglich.)
Schritt 2
Den [Hang-on]-Schalter gedrückt halten, bis der Indikator
langsam blinkt (ca. 2 Sekunden).
( [Hang-up] mindestens 2 Sekunden gedrückt halten, um
die Funktion aufzuheben.)
Hinweis: Während des Paarens müssen alle Bluetooth-Geräte
außer dem zu paarenden ausgeschaltet werden.
Schritt 3
Das Handy für das Paaren vorbereiten. Zum handyseitigen
Paarverfahren siehe die Bedienungsanleitung des Handys.
Deutsch
43
Schritt 4
Eine Pin-Nummer “0000” in das Handy eingeben und
Verbindung herstellen. (\ Bedienungsanleitung des Handys)
Dieser Vorgang muss innerhalb 60 Sekunden beendet werden;
andernfalls kann das Paaren misslingen.
Hinweis: Bei bestimmten Handys muss die Verbindung ge-
trennt hergestellt werden.
Schritt 5
Warten, bis der Indikator auf Dauerlicht geht (ca. 20-30
Sekunden). Falls der Indikator nicht leuchtet, ab Schritt 2
wiederholen.
Hinweis:
¡ Nur das zuletzt gepaarte Handy ist betriebsbereit.
¡ Auf dem Handy wird das Gerät mit “CY-BT100” angezeigt.
¡ Erneutes Paaren ist erst nach einem Handywechsel erforder-
lich.
e
Anordnung des Mikrofons
Das Mikrofon so anordnen, dass es den Ton gut aufnehmen kann.
Die Richtung der Sonnenblende kann die Lautstärke beeinträchtigen.
r
Kommunikationstest eines
gepaarten Handys
Prüfen, ob das gepaarte Handy funktioniert. (Das gepaarte Handy
anrufen.)
t
Lautstärkeregelung (Head-
Unit)
Hinweis: Die Lautstärke kann nur bei eingehenden Anrufen
verändert werden.
q Die Klingellautstärke einstellen.
Bei einigen Head-Units oder Handys kann der Klingelton vom
Handy kommen. Siehe die Bedienungsanleitung der Head-Unit
oder des Handys.
w Die Sprechlautstärke einstellen.
44
Allgemeine Bedienung
Aus Gründen der Fahrsicherheit ist dieses Gerät ausschließlich
für den Empfang von Anrufen ausgelegt. Es können damit keine
Anrufe gemacht werden. (Rückruf ist jedoch möglich.)
Beantworten eines eingehenden Anrufs
Wenn ein Anruf eingeht, blinkt der Statusindikator schnell.
1
Den [Hang-on]-Schalter drücken, um
den Anruf zu beantworten.
2
Nötigenfalls die Lautstärke verändern. ( \
Bedienungsanleitung der Head-Unit).
3
Den [Hang-up]-Schalter drücken, um
den Anruf zu beenden.
Hinweis:
¡ Durch den Bluetooth-Anschluss verkürzt sich die Lebensdauer der
Batterie.
¡ Bei einigen Handys bleibt die Hintergrundbeleuchtung eingeschaltet,
wenn ACC auf ON steht. In diesem Fall sollte die
Hintergrundbeleuchtung am Handy ausgeschaltet werden ( \
Bedienungsanleitung des Handys).
¡ Die Head-Unit nicht während eines Telefongesprächs ausschalten.
Bei einigen Handys kann das zum Abbrechen des Gesprächs führen.
¡ In einigen Fällen, wie z.B. im Lautlosmodus, ist der Klingelton deak-
tiviert, während er ausgeschaltet ist.
Automatische Wiederverbindung
Beim Verlassen des Fahrzeugs kann durch Ausschalten der Head-Unit
die Kommunikation mit dem Handy automatisch unterbrochen werden.
Es kann dann wie gewöhnlich mit dem Handy telefoniert werden.
Beim Einsteigen in das Fahrzeug kann durch Einschalten der Head-Unit
die Kommunikation mit dem Handy automatisch hergestellt werden. (Bei
einigen Handy-Modellen müssen die Verbindungseinstellungen automa-
tisch erfolgen. In einigen Fällen müssen die Verbindungseinstellungen
bei hergestellter Verbindung auf dem Wahlbildschirm des Handys erfol-
gen.) Nach Herstellung dieser Kommunikation ist die
Freisprechausrüstung betriebsbereit.
Vorsicht
¡ Das Telefonieren während der Fahrt kann die Fahrsicherheit
beeinträchtigen. Die örtlichen Gesetze und Bestimmungen
beachten.
¡ Die Lautstärke für eingehende Anrufe im Voraus passend
einstellen ( \ Bedienungsanleitung der Head-Unit).
Deutsch
45
Erweiterte Merkmale
Rückruf
Es kann zurückgerufen werden.
Nach Unterbrechung der Bluetooth-Kommunikation funktioniert
Rückruf nicht.
(z.B. Unterbrechung zwischen dem Bluetooth-Gerät und dem
Handy oder Unterbrechung durch Ausschalten der Head-Unit.)
Schritt 1
Nach Eingehen eines Anrufs den [Hang-on]-Schalter
drücken.
Schritt 2
Die an der Head-Unit angezeigte Rufnummer überprüfen.
Schritt 3
Den [Hang-on]-Schalter drücken, um die Nummer anzu-
rufen.
(Zum Abbrechen [Hang-up] drücken.)
Hinweis: Bei einigen Handys wird die Nummer bei eingehenden
Anrufen oder Rückrufen nicht angezeigt.
Abweisen von Anrufen
Den [Hang-up]-Schalter drücken, um einen Anruf
abzuweisen.
Unterbrechen von Bluetooth
Bluetooth kann vorübergehend unterbrochen werden.
Unterbrechen
Um mit diesem Gerät einen Anruf abzuweisen, den [Hang-
up]-Schalter mindestens 2 Sekunden gedrückt halten, bis der
Indikator erlischt (ca. 2 Sekunden).
Wiederverbindung
[Hang-on] drücken. Die LED wechselt von Blinken auf
Dauerlicht
Hinweis: Bluetooth kann erst nach Beendigung eines
Gesprächs unterbrochen werden.
Hauptgerät
Anz.: 1
Schaltgerä
(2 m)
Anz.: 1
Mikrofon mit Halter (5 m)
Anz.: 1
System-Upgrade-Kabel
(3 m)
Anz.: 1
Doppelseitiges Klebeband
(12 x 55 mm)
Anz.: 2
Doppelseitiges Klebeband
(15 x 30 mm)
Anz.: 1
Kabelklemme
Anz.: 5
46
Installation
CY-BT100N
CY-BT100N
Warnung
¡
Diese Installationsanleitung ist für Fachleute mit guten Kenntnissen
über elektrische Sicherheitsanlagen in Fahrzeugen bestimmt und
nicht für technisch unerfahrene Heimwerker.
Sie enthält keine Informationen über die elektrische Anlage oder
Anleitungen zur Vermeidung einer möglichen Beeinträchtigung der
Airbags, Diebstahlsicherung, ABS-Bremsanlage oder anderer durch
die Installation dieses Produkts berührter Systeme.
Jeder Versuch eines Nichtfachmanns, dieses Produkt im Fahrzeug
zu installieren, kann zu Schäden an der elektrischen Anlage sowie
ernsten Verletzungen oder tödlichen Unfällen führen.
¡
Bei Fahrzeugen, die mit Airbags und/oder Diebstahlsicherung aus-
gestattet sind, muss die Batterie zum Installieren dieses Produkts
nach einem bestimmten Verfahren unterbrochen werden. Bevor Sie
versuchen, diese elektronische Komponente gegen die
Empfehlungen des Herstellers zu installieren, erkundigen Sie sich
bei Ihrem Autohändler über das richtige Verfahren und halten Sie
sich streng an diese Anweisungen.
ANDERNFALLS KÖNNEN DIE AIRBAGS VERSEHENTLICH AUS-
GELÖST ODER DIE DIEBSTAHLSICHERUNG AKTIVIERT WERDEN,
WAS ZU SCHÄDEN AM FAHRZEUG, KÖRPERVERLETZUNGEN
UND TÖDLICHEN UNFÄLLEN FÜHREN KANN.
Mitgelieferte Hardware
q
w
e
r
t
y
u
Deutsch
47
1
Das Kabel von der negativen Batterieklemme
lösen.
2
Alle Kabel der Freisprechausrüstung mit
Bluetooth
®
-Technologie.
3
Hauptgerät q, Schaltgerät w und das
Mikrofon mit Halter e sichern.
q Hauptgerät q und Schaltgerät w mit dem doppelseitigen
Klebeband t y befestigen.
w Das Mikrofon mit Halter e befestigen.
e Alle Verbindungskabel mit Kabelklemme u sichern.
4
Das Batteriekabel wieder anschließen.
Hauptgerät q
Die Schutzfolie abziehen.
Das Kabel mit der
Kabelkemme u
befestigen.
Sonnenblende
Das Mikrofon mit Halter e an
der Sonnenblende o.ä.
anklemmen.
Die Schutzfolie abziehen.
Schaltgerä w
Vorsicht
¡ Vor der Installation sicherstellen, dass die Anlage
vollständig verkabelt ist.
¡ Das Produkt nicht an Stellen installieren, wo es starker
Vibration ausgesetzt oder wackelig ist. Schräge oder stark
gekrümmte Flächen vermeiden. Wenn das Produkt nicht
fest installiert ist, kann es während der Fahrt herunterfall-
en, was zu einem Unfall oder Körperverletzungen führen
kann.
48
Verkabelung
Head-Unit (z.B. CQ-C8403N, Option)
Mikrofon mit Halter e
Schaltgeräw
Hauptgerät q
System-Upgrade-Kabel r
Anschluss der Freisprechausrüstung mit Bluetooth
®
-Technologie an die Head-Unit
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

Panasonic CYBT100N Bedienungsanleitung

Typ
Bedienungsanleitung