Electrolux TY38TSICN Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch
benutzerinformation
Teppan Yaki Grillplatte
Profiline
TY38TSICN
Electrolux. Thinking of you.
Mehr zu unserem Denken finden Sie unter
www.electrolux.com
INHALT
Sicherheitshinweise 2
Montageanleitung 3
Gerätebeschreibung 6
Gebrauchsanweisung 8
Praktische Tipps und Hinweise 10
Reinigung und Pflege 13
Was tun, wenn … 13
Umwelttipps 14
Garantie, Garanzia, Guarantee 15
Änderungen vorbehalten.
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung
bitte sorgfältig durch, bevor Sie das
Gerät anschließen und benutzen, um
Gefahren zu vermeiden und einen kor-
rekten Betrieb des Geräts zu gewähr-
leisten. Bewahren Sie diese Bedie-
nungsanleitung in der Nähe des Geräts
auf, auch wenn Sie dieses anderswo
aufstellen. Wenn Sie das Gerät verkau-
fen, geben Sie dem Käufer die Bedie-
nungsanleitung mit. Jeder, der dieses
Gerät benutzt, sollte mit der Bedienung
und den Sicherheitsmerkmalen vertraut
sein.
ALLGEMEINE SICHERHEIT
Warnung! Erwachsene mit
eingeschränkten physischen,
sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder einem Mangel an
Wissen und Erfahrung sowie Kinder
dürfen dieses Gerät nicht benutzen.
Solche Personen müssen von einer
Person beaufsichtigt oder bei der
Bedienung des Geräts angeleitet
werden, die für ihre Sicherheit
verantwortlich ist.
SICHERHEIT FÜR KINDER
Nur Erwachsene dürfen dieses Gerät be-
dienen. Kinder müssen beaufsichtigt wer-
den, so dass sie nicht mit dem Gerät
spielen können.
Halten Sie das Verpackungsmaterial von
Kindern fern. Andernfalls besteht Ersti-
ckungsgefahr.
Halten Sie Kinder vom Gerät fern, wenn
dieses eingeschaltet ist.
Warnung! Aktivieren Sie die
Kindersicherung, damit kleine Kinder
oder Haustiere das Gerät nicht
versehentlich einschalten können.
SICHERHEIT WÄHREND DES
BETRIEBS
Entfernen Sie vor der ersten Benutzung
des Geräts sämtliches Verpackungsma-
terial sowie alle Aufkleber und Folien.
Schalten Sie die Kochzonen nach jedem
Gebrauch aus.
Verbrennungsgefahr! Legen Sie keine
Gegenstände aus Metall, zum Beispiel
Besteck und Deckel, auf die Kochzonen,
da diese heiß werden können.
Träger von Herzschrittmachern müssen
mit dem Oberkörper mindestens 30 cm
Abstand zu eingeschalteten Induktions-
Kochzonen halten.
Warnung! Brandgefahr! Überhitztes
Öl oder Fett kann sich sehr schnell
entzünden.
BESTIMMUNGSGEMÄSSE
VERWENDUNG
Lassen Sie das Gerät bei Betrieb nicht
unbeaufsichtigt.
Das Gerät ist ausschließlich zur Verwen-
dung im Haushalt bestimmt!
Verwenden Sie das Gerät nicht als Ar-
beits- oder Abstellfläche.
Stellen Sie entflammbare Flüssigkeiten,
entflammbares Material oder Gegenstän-
de, die schmelzen können (aus Kunst-
stoff oder Alufolie), nicht in der Nähe des
Geräts oder auf dem Gerät ab.
2 electrolux
Gehen Sie beim elektrischen Anschluss
des Geräts an eine Anschlussdose sorg-
sam vor. Achten Sie darauf, dass elektri-
sche Leitungen weder das Gerät noch
heißes Kochgeschirr berühren können.
Achten Sie darauf, dass elektrische Lei-
tungen nicht lose hängen oder sich ver-
heddern.
VERMEIDEN VON SCHÄDEN AM
GERÄT
Wenn Kochgeschirr oder andere Gegen-
stände auf das Gerät fallen, kann die
Oberfläche beschädigt werden.
Kochgeschirr aus Gusseisen, Aluguss
oder mit beschädigtem Boden kann das
Gerät beim Verschieben verkratzen.
Vermeiden Sie das Leerkochen von
Kochgeschirr, um Schäden am Kochge-
schirr und am Gerät zu verhindern.
Decken Sie Geräteteile nicht mit Alumini-
umfolie ab.
Lassen Sie einen Abstand zur Belüf-
tung zwischen der Arbeitsplatte und
der Gerätefrontseite frei.
Warnung! Bei Sprüngen in der
Oberfläche des Kochfelds schalten
Sie die Spannungsversorgung aus.
Andernfalls besteht die Gefahr
eines Stromschlags.
SPEZIELLE HINWEISE FÜR DEN
TEPPAN YAKI
Wenn das Gerät eingeschaltet ist, hören
Sie Geräusche. Die Geräusche sind nor-
mal und weisen nicht auf eine Störung
hin.
MONTAGEANLEITUNG
Notieren Sie vor der Montage des
Geräts die Seriennummer (Ser. Nr.), die
Sie auf dem Typenschild finden.Das
Typenschild befindet sich unten am
Gehäuse des Geräts.
/ Induction 2,8 kW
220-240 V 50/60 Hz
TY38TSICN
Serie:
55TEP00AUTyp:
2,8 kW
941 560 814 / 01PNC:
ELECTROLUX
Made in Switzerland
Warnung! Bei der Montage in
brennbares Material sind die Normen
NIN SEV 1000 sowie die
Brandschutzrichtlinien und deren
Verordnungen der Vereinigung
kantonaler Feuerversicherungen
zwingend einzuhalten.
SICHERHEITSHINWEISE
Warnung! Lesen Sie unbedingt die
folgenden Hinweise:
Vergewissern Sie sich, dass das Gerät
beim Transport nicht beschädigt wurde.
Schließen Sie das Gerät nicht an, wenn
Beschädigungen festzustellen sind. Wen-
den Sie sich in diesem Fall an Ihren
Händler.
Das Gerät darf nur von einem autorisier-
ten Servicetechniker aufgestellt, ange-
schlossen oder repariert werden. Ver-
wenden Sie nur Originalersatzteile.
Einbaugeräte dürfen nur nach dem Ein-
bau in bzw. unter normgerechte, passen-
de Einbauschränke und Arbeitsplatten
betrieben werden.
Nehmen Sie weder technische noch an-
derweitige Änderungen am Gerät vor.
Andernfalls besteht Verletzungsgefahr
und das Gerät könnte beschädigt wer-
den.
Die im Einsatzland des Geräts geltenden
Gesetze, Verordnungen, Richtlinien und
Normen sind einzuhalten (Sicherheits-
und Recyclingbestimmungen, Sicher-
heitsregeln der Elektrotechnik usw.).
Die Mindestabstände zu anderen Gerä-
ten sind einzuhalten!
Der Berührungsschutz muss durch den
Einbau gewährleistet sein. Schubladen
müssen zum Beispiel mit einem Schutz-
boden direkt unter dem Gerät installiert
werden!
Die Schnittflächen an der Arbeitsplatte
müssen mit einem geeigneten Dichtungs-
material vor Feuchtigkeit geschützt wer-
den!
Das Gerät muss so eingebaut werden,
dass es spaltfrei mit der Arbeitsplatte ab-
electrolux 3
schließt. Dazu ist eine geeignete Dich-
tung erforderlich!
Schützen Sie die Geräteunterseite vor
Dampf und Feuchtigkeit, die z.B. durch
einen Geschirrspüler oder Backofen ent-
stehen können!
Installieren Sie das Gerät nicht direkt ne-
ben Türen oder unter Fenstern! Andern-
falls könnten Sie beim Öffnen der Tür
oder des Fensters versehentlich heißes
Kochgeschirr vom Gerät herunterstoßen.
Warnung! Es besteht
Verletzungsgefahr durch Stromschläge.
Beachten Sie genau die Anweisungen
zu den elektrischen Anschlüssen.
Die Netzanschlussklemme liegt an Span-
nung.
Die Netzanschlussklemme muss span-
nungsfrei gemacht werden.
Der Berührungsschutz muss durch einen
fachgerechten Einbau gewährleistet sein.
Lockere und unsachgemäße Steckver-
bindungen können die Klemme überhit-
zen.
Die Klemmverbindungen müssen von ei-
nem Elektroinstallateur fachgerecht aus-
geführt werden.
Verwenden Sie eine Zugentlastung für
das Kabel.
Bei einem ein- oder zweiphasigen An-
schluss muss das entsprechende Netz-
kabel des Typs H05VV-F (oder höher)
verwendet werden.
Ein beschädigtes Netzkabel muss durch
ein entsprechendes Spezialkabel (Typ
H05VV-F oder höher) ersetzt werden.
Wenden Sie sich an den Kundendienst.
Schließen Sie das Gerät über eine Zuleitung
mit Stecker an. Wenn keine Zuleitung mit
Stecker vorhanden ist, muss die feste elekt-
rische Installation eine Trenneinrichtung mit
einer Kontaktöffnungsbreite von mindes-
tens 3 mm aufweisen, mit der Sie das Gerät
allpolig von der Stromversorgung trennen
können (gemäß NIN SEV 1000).
Die beiliegenden Spannlaschen eignen
sich zur Befestigung in Arbeitsplatten ab
42 mm Dicke. Bei geringerer Dicke müs-
sen bauseitige Zwischenlagen (nicht in
der Lieferung enthalten) montiert werden.
ANBRINGEN DER DICHTUNG.
Benutzen Sie für die aufliegende Monta-
ge das Dichtungsband mit den Abmes-
sungen 12x2 mm.
Reinigen Sie die Arbeitsplatte im Aus-
schnittbereich.
Das mitgelieferte, einseitig selbstkleben-
de Dichtungsband entsprechend der
Kantenlänge des Ausschnittes in 4 Teile
schneiden und entlang des Ausschnitt-
Randes auf die Arbeitsplatte aufkleben.
Das Dichtungsband muss dabei auf allen
Seiten ca. 3 mm über den Rand des Ge-
rätes hinaus stehen.
Das Dichtungsband beim Aufkleben nicht
dehnen. Die Enden nicht übereinander
kleben, sondern stumpf gegeneinander
drücken.
Nach dem Einbau des Teppan Yaki (mit
beiliegenden Befestigern) muss das über-
stehende Dichtungsband mit einem
scharfen Messer rundherum abgeschnit-
ten werden. Dabei darauf achten, dass
die Arbeitsplatte nicht beschädigt wird.
DICHTUNG IN FALZ EINKLEBEN
Reinigen Sie den Falz in der Arbeitsplatte.
Kleben Sie das Dichtungsband auf der
oberen Fläche vom Falz entlang den
Rändern des Ausschnitts.
Schneiden Sie das Dichtungsband ent-
sprechend der Kantenlänge des Falzes in
vier Stücke.
Für die vier Ecken des Falzes müssen die
Enden der Dichtungsbänder auf Gehrung
zugeschnitten werden. Kleben Sie die
Enden nicht übereinander.
Kleben Sie das Dichtungsband bündig in
die Ecke des Falzes. Stellen Sie sicher,
dass beim Abdichten kein Silikon unter
das Gerät gelangt.
4 electrolux
MONTAGE
min.
50mm
min.
50mm
min.
500mm
min.
5mm
=
=
490
+1
mm
360
+1
mm
600mm
R 5mm
50 mm
50 mm
min.
5 mm
min.
38 mm
min.
25 mm
min.
5 mm
min.
20 mm
electrolux 5
INTEGRIERTEMONTAGE
386
+1
mm
516
+1
mm
490
+1
mm
min. 600mm
360
+1
mm
R10mm
R5mm
13mm
8mm
min.
25 mm
min.
5 mm
min.
20 mm
min.
38 mm
min.
5 mm
GERÄTEBESCHREIBUNG
DIE WICHTIGSTEN MERKMALE IHRES
GERÄTES
Die Kochfläche besteht aus zwei Schich-
ten Edelstahl mit einer Aluminiumschicht
dazwischen. Sie verfügt über eine hohe
Wärmekapazität, welche einen schnellen
Temperaturabfall verhindert (z. B. wenn
Sie Fleisch aus dem Kühlschrank zube-
reiten möchten).
Jede Teppan Yaki Grill-Oberfläche ist ein
Unikat, da sie von Hand bearbeitet und
von Schleif-Spezialisten geschliffen wird.
Abweichungen im Schliff-Bild sind normal
und haben keine Funktionseinschränkun-
gen des Gerätes zur Folge. Je mehr der
Grill benutzt wird, desto wertvoller sieht
er aus.
Die Nut an den Kanten:
Reduziert die Temperatur an den Anla-
geflächen, so dass die Kochfläche in
unterschiedliche Küchen-Arbeitsplatten
einbaubar ist.
Nimmt dank der Einbuchtung einen
Teil der Ausdehnung der erhitzten
Kochfläche auf.
Sammelt kleinere Speiserückstände
und Flüssigkeiten, die nach Benutzung
einfach entfernt werden können.
Durch den Thermostat mit ablesbarer
Temperatureinstellung wird die erforderli-
che Temperatur konstant gehalten. Da-
durch wird ein Überhitzen der Speisen
vermieden und ein fettarmes, nährstoffer-
haltendes Garen ermöglicht.
Die Speisen werden direkt auf der Koch-
fläche mit oder ohne Fett erhitzt. Es be-
steht auch die Möglichkeit, mit Töpfen
und Pfannen zu kochen.
Die Grill-Oberfläche wird in ca. 4 Minuten
auf eine Temperatur von 180 °C erhitzt.
Die Temperatur der Grill-Oberfläche ver-
ringert sich von 180 °C auf 100 °C in ca.
25 Minuten und in ca. 60 Minuten auf 60
°C.
6 electrolux
Die Kochfläche muss vor Benutzung im-
mer vorgeheizt werden.
ALLGEMEINE ÜBERSICHT
1
3
2
1
Hintere Kochzone 1400 W
2
Vordere Kochzone 1400 W
3
Bedienfeld
BEDIENFELDANORDNUNG
1 2 6543 7 8
12 10 911
Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und
akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen.
Sensorfeld Funktion
1
Ein- und Ausschalten des Geräts.
2
Verriegelung/Entriegelung des Bedienfelds.
3
Ein- und Ausschalten der Reinigungsfunktion.
4
Temperaturanzeige Zeigt die Temperatur an.
5
Kochzonenanzeigen für den Timer Zeigt an, für welche Kochzonen die Zeit eingestellt
wurde.
6
Timer-Anzeige Anzeige der Zeit in Minuten.
7
Zeigt an, dass der Garzeitmesser eingeschaltet ist
(1 bis 59 Minuten).
8
Zeigt an, dass der Kurzzeitmesser (1 bis 99 Minu-
ten) oder der Kurzzeitwecker eingeschaltet ist.
9
/
Verlängerung oder Verkürzung der Zeit.
10
Auswahl der Kochzone. .
11
Einstellung der Uhrfunktionen.
12
Einstellskala Zum Einstellen der Aufheiztemperatur.
electrolux 7
ANZEIGE DER KOCHSTUFEN
Anzeige Beschreibung
Die Bräterzone ist ausgeschaltet.
60
-
220
Die Bräterzone ist eingeschaltet.
+ Zahl
Eine Störung ist aufgetreten.
/ /
3-stufige Restwärmeanzeige: Weitergaren/Warmhalten/Restwärme.
Die Tastensperre/Kindersicherung ist eingeschaltet.
Die Abschaltautomatik ist eingeschaltet.
3-STUFIGE RESTWÄRMEANZEIGE
Warnung! \ \
Verbrennungsgefahr durch Restwärme!
ZUBEHÖR
Pfannenwender TY WS
Der ergonomische Pfannenwender dient als
Vielzweckwerkzeug zum Wenden vom
Speisen oder zum Abschaben von ange-
brannten Speiseresten.
2 Stück im Lieferumfang enthalten.
Weiteres Zubehör (nicht im Lieferum-
fang enthalten):
Garglocke aus Edelstahl TY GG24 (255
x 140 mm)
Die Garglocke eignet sich besonders gut
zum Dünsten von Gemüse, zum Warmhal-
ten oder Erwärmen von fertig gekochten
Speisen, z. B. Reis, Nudeln. Wird unter der
Garglocke gebacken oder gebraten, bleibt
alles knackig und frisch. Unerwünschter
Dampf oder Spritzer werden weitgehend
verhindert.
Wichtig!
Der Griff der Garglocke kann heiß werden.
Bitte verwenden Sie Topfhandschuhe.
Abdeck- und Schneidebrett TY SB58 (B
600/T 605)
Wichtig!
Das Schneidebrett darf erst dann über das
Gerät oder die Kochzone gelegt werden,
wenn diese ganz abgekühlt sind.
Holz ist ein Naturprodukt. Daher kann es
sich verziehen und es können Risse sowie
Farbabweichungen entstehen.
GEBRAUCHSANWEISUNG
EIN- UND AUSSCHALTEN
Berühren Sie 1 Sekunde lang
, um das
Gerät ein- oder auszuschalten.
ABSCHALTAUTOMATIK
Mit dieser Funktion wird das Gerät in
folgenden Fällen automatisch
ausgeschaltet:
Alle Kochzonen sind ausgeschaltet
.
8 electrolux
Nach dem Einschalten des Geräts wird
keine Temperatur gewählt.
Das Bedienfeld ist mehr als 10 Sekunden
mit verschütteten Lebensmitteln oder ei-
nem Gegenstand bedeckt (Topf, Tuch
usw.). Ein Signal ertönt eine Zeit lang und
das Gerät wird ausgeschaltet. Entfernen
Sie den Gegenstand oder reinigen Sie
das Bedienfeld.
Eine Kochzone wurde nicht ausgeschal-
tet bzw. die Temperatur nicht geändert.
Nach 90 Minuten leuchtet
auf und das
Gerät schaltet sich aus. Stellen Sie die
Kochzone vor dem nächsten Gebrauch
auf
.
DIE KOCHSTUFE
Berühren Sie die Einstellskala für die Koch-
stufe. Möchten Sie eine andere Kochstufe
einstellen, berühren Sie die Skala weiter
links oder rechts. Nehmen Sie den Finger
erst von der Skala, wenn die richtige Koch-
stufe eingestellt ist. Das Display gibt die ein-
gestellte Kochstufe an.
Nach der Einstellung der Temperatur blinkt
das Display, bis die Kochzone die ge-
wünschte Temperatur erreicht hat. Danach
ertönt ein Signalton und das Display zeigt
die Temperatur an.
TIMER
Kurzzeitmesser.
Mit dem Kurzzeitmesser stellen Sie ein, wie
lange eine Kochzone für einen einzelnen
Kochvorgang eingeschaltet bleiben soll.
Wählen Sie erst die Kochzone aus und
stellen Sie dann die Kurzzeitmesser
ein.
Die Auswahl der Timerfunktion ist mög-
lich, wenn die Kochzonen eingeschaltet
und die Kochstufen eingestellt sind.
Auswählen der Kochzone: Berühren
Sie
so oft, bis die Anzeige der ge-
wünschten Kochzone aufleuchtet.
Wenn diese Funktion in Betrieb ist, wird
angezeigt.
Einschalten des Kurzzeitmessers:
Berühren Sie
des Timers, um die Zeit
einzustellen (
00
-
99
Minuten). Wenn
die Kochzonen-Anzeige langsam blinkt,
wird die Zeit heruntergezählt.
So wird die Restzeit angezeigt: Wäh-
len Sie die Kochzone mit
aus. Die An-
zeige der Kochzone blinkt schneller. Das
Display zeigt die Restzeit an.
Ändern des Kurzzeitmessers: Wählen
Sie die Kochzone mit
, berühren Sie
oder .
Ausschalten des Kurzzeitmessers:
Wählen Sie die Kochzone mit
aus. Be-
rühren Sie
. Die Restzeit wird auf
00
heruntergezählt. Die Kochzonen-Anzeige
erlischt.
Nach Ablauf der eingestellten Zeit ertönt
ein Signalton und
00
blinkt. Die Kochzo-
ne wird ausgeschaltet.
So schalten Sie den Signalton aus:
Berühren Sie
Garzeitmesser
Verwenden Sie den Garzeitmesser, um
festzustellen, wie lange die Kochzone be-
reits in Betrieb ist.
Auswählen der Kochzone (wenn
mehr als 1 Kochzone in Betrieb ist):
Berühren Sie
so oft, bis die Anzeige
der gewünschten Kochzone aufleuchtet.
Wenn diese Funktion in Betrieb ist, wird
angezeigt.
Einschalten des Garzeitmessers:
Berühren Sie
Das Symbol erlischt und leuchtet
auf.
So können Sie feststellen, wie lange
die Kochzone bereits in Betrieb ist:
Wählen Sie die Kochzone mit
aus. Die
Anzeige der Kochzone blinkt schneller.
Das Display zeigt die Einschaltdauer der
Kochzone an. Das Display zeigt die Ein-
schaltdauer der Kochzone an, die eine
längere Zeit benutzt wird.
Ausschalten des Garzeitmessers:
Wählen Sie die Kochzone mit
aus und
electrolux 9
berühren Sie . Das Symbol erlischt
und
leuchtet auf.
Zurücksetzen des Garzeitmessers:
Berühren Sie
. Die Zeit wird auf
00
heruntergezählt.
Wenn zwei Timerfunktionen gleichzeitig
in Betrieb sind, zeigt das Display den
Garzeitmesser zuerst an.
Kurzzeitwecker.
Wenn die Kochzonen nicht in Betrieb sind,
können Sie den Timer als Kurzzeitwecker
verwenden. Berühren Sie
.
Berühren Sie
oder des Timers, um
die Zeit einzustellen. Wenn die eingestellte
Zeit abgelaufen ist, ertönt ein Signal und
00
blinkt.
Ausschalten des Signaltons: Berühren
Sie
VERRIEGELUNG
Das Bedienfeld kann mit Ausnahme von
verriegelt werden. So wird verhindert, dass
die Kochstufe versehentlich geändert wird.
Stellen Sie zuerst die Kochstufe ein.
Berühren Sie
zum Einstellen der Funkti-
on. Das Symbol
wird 4 Sekunden lang
angezeigt.
Der Timer bleibt eingeschaltet.
Berühren Sie
zum Ausschalten der
Funktion. Die zuvor ausgewählte Kochstufe
wird eingestellt.
Diese Funktion wird deaktiviert, sobald das
Gerät ausgeschaltet wird.
DIE KINDERSICHERUNG
Diese Funktion verhindert eine versehentli-
che Bedienung des Geräts.
Einstellen der Kindersicherung
Schalten Sie das Gerät mit
ein. Stel-
len Sie keine Temperatur ein.
Berühren Sie 4 Sekunden lang
. Das
Symbol
leuchtet auf.
Schalten Sie das Gerät mit
aus.
Ausschalten der Kindersicherung
Schalten Sie das Gerät mit
ein. Stel-
len Sie keine Temperatur ein. Berüh-
ren Sie 4 Sekunden lang
. Das Sym-
bol
leuchtet auf.
Schalten Sie das Gerät mit
aus.
Ausschalten der Kindersicherung für
einen Kochvorgang
Schalten Sie das Gerät mit
ein. Das
Symbol
leuchtet auf.
Berühren Sie 4 Sekunden lang
. Stel-
len Sie die Temperatur innerhalb von
10 Sekunden ein. Das Gerät kann jetzt
benutzt werden.
Nachdem das Gerät mit
ausgeschal-
tet wurde, ist die Kindersicherung wieder
aktiv.
AUSSCHALTUNG UND EINSTELLLUNG
DES SIGNALTONS
Schalten Sie das Gerät aus.
Berühren Sie
3 Sekunden lang, der Sig-
nalton ertönt. Berühren Sie
, der Signal-
ton ertönt. Berühren Sie
3 Sekunden
lang.
leuchtet und der Signalton ist in
Betrieb. Berühren Sie
, leuchtet auf,
der Signalton ist ausgeschaltet.
Berühren Sie
erneut, um den Signalton
einzustellen.
Haben Sie den Signalton ausgeschaltet, er-
tönt er nur in den folgenden Fällen:
Bei Ablauf des Kurzzeitweckers
Bei Ablauf des Kurzzeitmessers
Wenn das Bedienfeld bedeckt ist.
PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE
SPEISENZUBEREITUNG MIT DEM
TEPPAN YAKI
Sie können die Speisen direkt auf der
Kochzone mit oder ohne Öl zubereiten. Sie
können aber auch Töpfe und Pfannen ver-
wenden, die Aufheizzeit ist jedoch länger
als auf dem Glaskeramikfeld oder auf dem
Gaskochfeld.
Sie können Beilagen oder Saucen in Töpfen
oder Pfannen kochen oder warm halten.
Setzen Sie das Kochgeschirr direkt auf die
Kochstelle.
Es ist nicht empfehlenswert, große Mengen
Flüssigkeit auf der Kochzone zum Kochen
zu bringen (wie z. B. Wasser für Spaghetti).
10 electrolux
Die Geräusche sind normal und
weisen nicht auf einen Gerätede-
fekt hin.
ANWENDUNGSBEISPIELE ZUM
KOCHEN
Verwendung von Fetten und Ölen
Wenn die Temperatur zu hoch ist, beginnt
das Fett zu rauchen. Diese Temperatur wird
als „Rauchpunkt“ bezeichnet.
Fette / Öle Höchsttemperatur (°C) Rauchpunkt (°C)
Butter 130 150
Schweinefett 170 200
Rinderfett 180 210
Olivenöl 180 200
Sonnenblumenöl 200 220
Erdnussöl 200 235
Kokosfett 200 240
Das Gerät immer vorheizen.
Zu garende Speise Temperatur (°C) Dauer/Tipps
Fisch und Schalentiere 140–160 Gerät vorheizen.
Lachsfilets 160 8 Minuten, nach 4 Minuten
wenden.
Riesengarnelen (ohne Schale) 140 6 Minuten, nach 3 Minuten
wenden.
Haifischsteaks, ca. 2,5 cm dick 160 10 Minuten, nach 5 Minuten
wenden.
Seezungen, Müllerin Art 140 8 Minuten, nach 4 Minuten
wenden, helle Seite zuerst.
Schollenfilets 140 6 Minuten, nach 3 Minuten
wenden.
Kalbfleisch
140–180 Gerät vorheizen.
Kalbskotelett 180 10 Minuten, nach 5 Minuten
wenden.
Kalbsmedaillons, 4 cm dick 160 10 Minuten, nach 5 Minuten
wenden.
Kalbssteaks, 3–4 cm dick 160 6 Minuten, nach 3 Minuten
wenden.
Kalbsschnitzel, natur 180 5 Minuten, nach 2½ Minuten
wenden.
Kalbsgeschnetzeltes 180 6 Minuten, nach 3 Minuten
wenden. Die Fleischstreifen sol-
len sich nicht berühren.
Rindfleisch
160–180 Gerät vorheizen.
Beefsteak blau, nur leicht ange-
braten
180 2 Minuten, nach 1 Minuten
wenden.
Beefsteak, blutig 180 6 Minuten, nach 3 Minuten
wenden.
electrolux 11
Zu garende Speise Temperatur (°C) Dauer/Tipps
Beefsteak, rosa 180 8 Minuten, nach 2 Minuten
wenden.
Beefsteak durch 180 8 Minuten, nach 4 Minuten
wenden. Ohne Fettstoffe er-
höht sich die Bratzeit um ca.
20 %.
Hamburger 160 6 - 8 Minuten, nach 3 - 4 Minu-
ten wenden.
Châteaubriand 160 und dann 100 Das Fleisch auf allen Seiten in
Öl anbraten (nur wenden, wenn
das Fleisch nicht an der Pfanne
haftet). 10 Minuten auf einer
Seite fertig garen (100 °C).
Schweinefleisch
160–180 Gerät vorheizen.
Schweinemedaillons 160 8 Minuten, nach 4 Minuten
wenden (je nach Dicke).
Schweinshalssteaks 180 8 Minuten, nach 4 Minuten
wenden.
Schweinsschnitzel 160 6 Minuten, nach 3 Minuten
wenden.
Rippchen 160 8 - 10 Minuten, mehrmals wen-
den.
Schweinefleischspießchen 160 6 - 8 Minuten, von allen Seiten
gut anbraten.
Lammfleisch
160–180 Gerät vorheizen.
Lammkoteletts 180 10 Minuten, nach 5 Minuten
wenden.
Lammfilets 160 10 Minuten, nach 5 Minuten
wenden. Filet auf beiden Seiten
anbraten.
Lammsteaks 160 6 - 8 Minuten, nach 3 - 4 Minu-
ten wenden.
Geflügel
140–160 Gerät vorheizen.
Hähnchen in Rahmsoße 140 8 - 10 Minuten, nach 4 - 5 Mi-
nuten wenden.
Putenbruststreifen 160 6 Minuten, dabei mehrmals
wenden.
Würstchen 160 Gerät vorheizen.
Spiegeleier 140 Gerät vorheizen.
Crêpes / Omeletts 140-160 Gerät vorheizen.
Früchte 140-160 Gerät vorheizen.
Gemüse 140-160 10 - 20 Minuten, dabei mehr-
mals wenden.
Gemüse 140-160 10 - 15 Minuten, unter einem
Deckel kochen (nach der Hälfte
der Zeit wenden).
Kochen von vorgekochtem
Reis
140-160 10 - 15 Minuten, dabei mehr-
mals wenden.
12 electrolux
Zu garende Speise Temperatur (°C) Dauer/Tipps
Kochen von vorgekochten Nu-
deln
140-160 15 - 20 Minuten, nach der Hälf-
te der Zeit wenden.
Informationen zu Acrylamiden
Wichtig! Nach neuesten
wissenschaftlichen Erkenntnissen kann die
Bräunung von Lebensmitteln, speziell bei
stärkehaltigen Produkten, eine
gesundheitliche Gefährdung durch
Acrylamid verursachen. Daher empfehlen
wir, bei möglichst niedrigen Temperaturen
zu garen und die Speisen nicht zu stark zu
bräunen.
REINIGUNG UND PFLEGE
Reinigen Sie das Gerät nach jedem Ge-
brauch.
Achten Sie immer darauf, dass der Boden
des Kochgeschirrs sauber ist.
Warnung! Scharfe Gegenstände und
scheuernde Reinigungsmittel
beschädigen das Gerät.
Reinigen Sie das Gerät aus Sicher-
heitsgründen nicht mit einem Dampf-
strahl- oder Hochdruckreiniger.
REINIGUNGSFUNKTION
1.
Berühren Sie
. Jede Zone wird auf
80 °C gestellt. Das Display blinkt, bis
die Temperatur von 80 °C erreicht wird.
Durch die Funktion wird das Bedienfeld
verriegelt, außer
.
2. Ist die eingestellte Temperatur von 80
°C erreicht, ertönt ein akustisches Sig-
nal und das Bedienfeld wird entriegelt.
3. Legen Sie einen Eiswürfel nach dem
anderen auf die Kochzone (Sie können
auch kaltes Wasser verwenden). Lösen
Sie gleichzeitig mit einem Pfannenwen-
der die Bratrückstände und schieben
Sie diese in die Rinne.
4. Trocknen Sie das Gerät mit einem sau-
beren Tuch.
REINIGUNG DES ABGEKÜHLTEN
GERÄTS
1. Verwenden Sie ein handelsübliches
Reinigungsmittel und lassen Sie es 5
Minuten auf der Kochzone einwirken.
2. Entfernen Sie Bratrückstände mit dem
Pfannenwender.
3. Reinigen Sie das Geräts mit einem
feuchten Tuch.
4. Trocknen Sie das Gerät mit einem sau-
beren Tuch.
5. Sobald das Gerät trocken ist, reiben
Sie die Kochzone mit etwas Speiseöl
ein.
WAS TUN, WENN …
Problem Mögliche Ursache und Abhilfe
Das Gerät kann nicht einge-
schaltet oder bedient werden.
Zwei oder mehr Sensorfelder wurden gleichzeitig berührt. Be-
rühren Sie nur ein einzelnes Sensorfeld.
Wasser- oder Fettspritzer befinden sich auf dem Bedienfeld.
Reinigen Sie das Bedienfeld.
Schalten Sie das Gerät erneut ein und stellen Sie innerhalb von
7 Sekunden die Kochstufe ein.
Die Kindersicherung oder die Verriegelung ist in Betrieb. Siehe
Kapitel „Bedienung des Geräts“.
Wird das Gerät ausgeschaltet,
ist ein Signalton zu hören.
Mindestens ein Sensorfeld wurde bedeckt. Entfernen Sie den Ge-
genstand von den Sensorfeldern.
electrolux 13
Problem Mögliche Ursache und Abhilfe
Die Restwärmeanzeige funktio-
niert nicht.
Die Kochzone ist nicht heiß, da sie nur kurze Zeit in Betrieb war.
Sollte die Kochzone eigentlich heiß sein, wenden Sie sich bitte an
Ihren Kundendienst.
Ein Signal ertönt und das Gerät
schaltet sich ein und wieder
aus. Nach 5 Sekunden ertönt
ein weiteres Signal.
Sie haben bedeckt. Entfernen Sie den Gegenstand vom Sen-
sorfeld.
leuchtet auf.
Die Abschaltautomatik hat ausgelöst. Schalten Sie das Gerät aus
und wieder ein.
und eine Zahl leuchten auf.
Im Gerät ist ein Fehler aufgetreten.
Schalten Sie die Sicherung im Sicherungskasten der Hausinstalla-
tion aus, um das Gerät für einige Zeit von der Stromversorgung
zu trennen. Schalten Sie die Sicherung wieder ein. Wenn
er-
neut aufleuchtet, benachrichtigen Sie den Kundendienst.
Es ertönt kein Signalton, wenn
Sie die Sensorfelder des Be-
dienfelds berühren.
Der Signalton ist ausgeschaltet.
Schalten Sie den Signalton ein (siehe „Einschalten des Signal-
tons“).
Wenn Sie das Problem mit der oben ange-
gebenen Abhilfemaßnahme nicht beheben
können, wenden Sie sich bitte an Ihren
Fachhändler oder den Kundendienst. Ge-
ben Sie dabei die Daten auf dem Typen-
schild, den dreistelligen Code für die Glas-
keramik (befindet sich in der Ecke des
Kochfelds) und die angezeigte Fehlermel-
dung an.
Wenn Sie das Gerät falsch bedient haben,
fällt auch während der Garantiezeit für den
Besuch eines Kundendiensttechnikers oder
Händlers eine Gebühr an. Die Anweisungen
zum Kundendienst und die Garantiebedin-
gungen finden Sie im Garantieheft.
UMWELTTIPPS
Das Symbol auf dem Produkt oder
seiner Verpackung weist darauf hin, dass
dieses Produkt nicht als normaler
Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern
an einem Sammelpunkt für das Recycling
von elektrischen und elektronischen
Geräten abgegeben werden muss. Durch
Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen
dieses Produkts schützen Sie die Umwelt
und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen.
Umwelt und Gesundheit werden durch
falsches Entsorgen gefährdet. Weitere
Informationen über das Recycling dieses
Produkts erhalten Sie von Ihrem Rathaus,
Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem
Sie das Produkt gekauft haben.
Wohin mit den Altgeräten?
Überall dort wo neue Geräte verkauft
werden oder Abgabe bei den offiziellen
SENS-Sammelstellen oder offiziellen
SENS-Recyclern.
Die Liste der offiziellen SENS-
Sammelstellen findet sich unter
www.sens.ch.
VERPACKUNGSMATERIAL
Die Verpackungsmaterialien sind um-
weltverträglich und wiederverwertbar.
Kunststoffteile sind mit internationalen
Abkürzungen wie z. B. >PE<,>PS<
usw. gekennzeichnet. Entsorgen Sie
das Verpackungsmaterial bei den kom-
munalen Entsorgungsstellen in den da-
für vorgesehenen Behältern.
14 electrolux
CH
GARANTIE, GARANZIA, GUARANTEE
KUNDENDIENST, SERVICE-CLIENTÈLE, SERVIZIO CLIENTI, CUSTOMER
SERVICE CENTRES
Servicestellen Points de Service Servizio dopo
vendita
Point of Service
5506 Mägenwil/Zürich Indust-
riestrasse 10
3018 Bern Morgen-
strasse 131
1028 Préverenges
Le Trési 6
6916 Grancia Zo-
na Industriale E
9000 St. Gallen Zürcherstrasse
204e
4052 Basel St. Jakob-Turm
Birsstrasse 320B
6020 Emmenbrücke Seetal-
strasse 11
7000 Chur Comercialstrasse 19
Ersatzteilverkauf/Points de vente de re-
change/Vendita pezzi di ricambio/spa-
re parts service:
5506 Mägenwil, Industriestrasse 10, Tel.
0848 848 111
Fachberatung/Verkauf/Demonstration/
Vente/Consulente (cucina)/Vendita
8048 Zürich, Badenerstrasse 587, Tel. 044
405 81 11
Garantie Für jedes Produkt gewähren wir
ab Verkauf bzw. Lieferdatum an den End-
verbraucher eine Garantie von 2 Jahren.
(Ausweis durch Garantieschein, Faktura
oder Verkaufsbeleg). Die Garantieleistung
umfasst die Kosten für Material, Arbeits-
und Reisezeit. Die Garantieleistung entfällt
bei Nichtbeachtung der Gebrauchsanwei-
sung und Betriebs-vorschriften, unsachge-
rechter Installation, sowie bei Beschädigung
durch äussere Einflüsse, höhere Gewalt,
Eingriffe Dritter und Verwendung von Nicht-
Original Teilen.
Garantie Nous octroyons sur chaque pro-
duit 2 ans de garantie à partir de la date de
livraison ou de la mise en service au con-
sommateur (documenté au moyen d’une
facture, d’un bon de garantie ou d’un justifi-
catif d’achat). Notre garantie couvre les frais
de mains d’œuvres et de déplacement, ain-
si que les pièces de rechange. Les conditi-
ons de garantie ne sont pas valables en cas
d’intervention d’un tiers non autorisé, de
l’emploi de pièces de rechange non origina-
les, d’erreurs de maniement ou d’installati-
on dues à l’inobser-vation du mode d’em-
ploi, et pour des dommages causés par
des influences extérieures ou de force ma-
jeure.
Garanzia Per ogni prodotto concediamo
una garanzia di 2 anni a partire dalla data di
consegna o dalla sua messa in funzione. (fa
stato la data della fattura, del certificato di
garanzia o dello scontrino d’acquisto) Nella
garanzia sono comprese le spese di mano-
dopera, di viaggio e del materiale. Dalla co-
pertura sono esclusi il logoramento ed i
danni causati da agenti esterni, intervento di
terzi, utilizzo di ricambi non originali o dalla
inosservanza delle prescrizioni d’istallazione
ed istruzioni per l’uso.
Warranty For each product we provide a
two-year guarantee from the date of pur-
chase or delivery to the consumer (with a
guarantee certificate, invoice or sales re-
ceipt serving as proof). The guarantee co-
vers the costs of materials, labour and tra-
vel. The guarantee will lapse if the operating
instructions and conditions of use are not
adhered to, if the product is incorrectly in-
stalled, or in the event of damage caused
by external influences, force majeure, inter-
vention by third parties or the use of non-
genuine components.
electrolux 15
892934131-C-032012
www.electrolux.com/shop
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Electrolux TY38TSICN Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch