Kathrein TVM 850 H Schnellstartanleitung

Typ
Schnellstartanleitung
936.3116/B/1109/1.4def
TVM 850 H
26210077
HMS-Überwachungs-Transponder,
frequenzagil
Voraussetzungen
Der TVM 850 H ist ein HMS-Transponder zur Integration in das
KOM-System (oder ein anderes HMS-kompatibles Überwachungssystem).
Er darf nur auf speziell für den TVM 850 H freigegebenen Steckplätzen
gesteckt werden, wenn seine Firmware für das Grundgerät geeignet ist.
In folgenden Geräten ist der Betrieb nicht zulässig:
ORA 820/821, OSR 30/32/50/52, VGF 938, VOS 930/931/940/941/950/951.
Zudem muss sich das Grundgerät im spannungsfreien Zustand
be nden. Vom Head End Controller (HEC) in der Kopfstelle wird
der Transponder registriert und gemanagt.
Hierfür ist für das entsprechende Frequenzpaar (Down- und Upstream-Funk-
tion) eine physikalische Verbindung nach SCTE 25-1 und eine
Datenverbindung nach SCTE 25-2 notwendig.
Lieferumfang
1 Überwachungs-Transponder TVM 850 H
1 Anwendungshinweis
1 Aufkleber MAC-Adresse/Seriennummer
2 Schrauben M3 x 25
Hinweis:
Für die richtige topographische Darstellung der einzelnen Transponder mit
Hilfe des Überwachungssystems ist eine Zuordnung der MAC-Adresse zum
jeweiligen Standort des Transponders unbedingt notwendig. Der beigefügte
Aufkleber kann zur Erstellung einer entsprechenden Übersicht und der
Dokumentation genutzt werden.
Schnittstellen
Service-Schnittstelle LMT (Local Monitoring Terminal) (RJ 12)
Die Service-Schnittstelle ist zukünftig zum Anschluss eines PCs, Laptops, PDAs
etc. vorgesehen. Die grüne LED „Receive“ zeigt an, dass der Überwachungs-
Transponder abgefragt wird.
Montage
Stecken Sie das Modul bis auf Anschlag in den entsprechenden Steckplatz des
Grundgerätes ein.
Sind im Grundgerät Verschraubungspunkte für das Modul vorhanden, muss
dieses mit den beiden beigepackten Schrauben befestigt werden.
Anzugsdrehmoment M
A
=1-1,2 Nm
Sicherheitshinweise
Die nationalen Vorschriften und Sicherheitsbestimmungen sind zu beachten (siehe auch EN 50083-1).
Der Anschluss und die Montage des Gerätes darf nur durch eine Elektrofachkraft erfolgen.
Eigenmächtige Eingriffe und Veränderungen am Gerät führen zum Erlöschen des Gewährleistungs-Anspruches.
Frequenzsuche
Ohne zusätzliche Kon guration wird eine Frequenzsuche im gesamten
Empfangs-Frequenzbereich durchgeführt, bis ein HMS-Träger gefunden wird.
Der Suchvorgang kann in der „Transponder-MIB“ eingeschränkt werden -
folgende Parameter sind dabei einstellbar:
Niedrigste Scan-Frequenz
Höchste Scan-Frequenz
Schrittweite
Frequenz-Scan an-/abschaltbar
Service-Schnittstelle (RJ 12)
Pin-Nr. Belegung
1, 2, 6 GND
3 R x D
4 T x D
5 DTR
Baudrate 38,4 kBit/s
Protokoll Asynchron
Daten-Bits 8
Stopp-Bit 1
Parität Keine
936.3116/B/1109/2.4def
Requirements
The TVM 850 H is a HMS trnasponder for integration into the KOM system(or
another HMS-compliant monitoring system). It may only be used in the insert
positions specially intended for the TVM 850 H.
It must neither be inserted into nor used in combination with the
following devices: ORA 820/821, OSR 30/32/50/52, VGF 938,
VOS 930/931/940/941/950/951.
The TVM 850 H may be inserted only if its rmware is suitable for
the base unit. In addition the base unit must not be under voltage
at the time.
The transponder is registered and managed by the head end controller (HEC)
in the head position.
A physical connection acc. to SCTE 25-1 and a data connection acc. to
SCTE 25-2 for the respective frequency pair (downstream and upstream
functions) are necessary to achieve this.
Delivery scope
1 Monitoring transponder TVM 850 H
1 User instructions
1 MAC address/serial number label
2 screws M3 x 25
Note:
For correct topographical representation of the individual transponder
using the monitoring system it is essential that the MAC address is
assigned to the respective location of the transponder.
The sticker provided can be used for making an appropriate check
and for documentation.
Interfaces
Service interface LMT (Local Monitoring Terminal) (RJ 12)
The service interface is prepared for future use with a PC, laptop, PDA etc.
The green “Receive” LED indicates that the monitoring transponder is
being read.
Installation
Insert the module up to the stop in the respective insert position in the
base unit.
If the base unit has screw attachment points for the module, the two
screws supplied must be used to secure the module.
Tightening torque M
A
=1-1.2 Nm
Safety Instructions
National regulations and safety regulations must be heeded (see also EN 50083-1).
Connection and assembly of the equipment may only be undertaken by a quali ed electrician.
Unauthorised opening of and changes to the equipment cause a voiding of the warranty.
Frequency scan
With no additional con guration a frequency scan will be performed over
the entire reception frequency range until a HMS carrier is found.
The search process can be restricted using the “Transponder MIB”, which
allows the following parameters to be set:
Lowest scan frequency
Highest scan frequency
Frequency increment
Frequency scan switch on/switch off
TVM 850 H
26210077
Frequency-agile
HMS monitoring transponder
Service interface LMT
Screw attachment points
Receive
Service interface (RJ 12)
Pin no. Assignment
1, 2, 6 GND
3 R x D
4 T x D
5 DTR
Baud rate 38.4 kBit/s
Protocol Asynchron
Data bits 8
Stop bit 1
Parity None
936.3116/B/1109/3.4def
Conditions
Le TVM 850 H est un transpondeur HMS pour l´intégration au système KOM
(ou un autre système de surveillance compatible à HMS). Il ne peit être inséré
que dans des emplacements spécialement autorisés pour le TVM 850 H.
Ne pas utiliser le TVM 850 H conjointement avec ces appareils:
ORA 820/821, OSR 30/32/50/52, VGF 938, VOS 930/931/940/941/950/951.
Le TVM 850 H peut uniquement être inséré si son micrologiciel est
adapté à l‘appareil de base. En outre, l‘appareil de base ne doit
pas être sous tension.
Le transpondeur est enregistré et géré par le contrôleur de tête de réseau
(Head End Controller ou HEC).
La paire de fréquences correspondante (fréquence descendante et ascendante)
nécessite une liaison physique conforme à la norme SCTE 25-1 et un câble de
données conforme à la norme SCTE 25-2.
Fournitures
1 transpondeur de surveillance TVM 850 H
1 notice d’utilisation
1 autocollant adresse MAC/N° de série
2 vis M3 x 25
Remarque :
Pour une représentation exacte sur le plan topographique des différents
transpondeurs à l‘aide du système de surveillance, il est impératif de mettre en
correspondance l‘adresse MAC avec l‘emplacement respectif du transpondeur.
L‘autocollant joint peut être utilisé pour établir un récapitulatif correspondant et
pour la documentation.
Interfaces
Interface de service LMT (Local Monitoring Terminal) (RJ 12).
L‘interface de service est prévue pour l‘utilisation avec un PC, laptop,
PDA etc. à l‘avenir. La LED verte « Receive » indique
que le transporteur de surveillance est en cours d’interrogation.
Montage
Enfoncez le module jusqu’en butée dans l’emplacement correspondant de
l’appareil de base.
Si l‘appareil de base comprend des points de vissage pour le module, celui-ci
doit être xé à l‘aide des deux vis jointes.
Couple de serrage M
A
=1-1,2 Nm
Consignes de sécurité
Respecter les prescriptions nationales et règlements de sécurité (voir également EN 50083-1).
Con er le raccordement et le montage de l’appareil à un électricien quali é.
Toute intervention et modi cation de l‘appareil sans autorisation préalable rend la garantie caduque.
Recherche de fréquence
En l’absence de con guration supplémentaire, une recherche de fréquence
se fera sur toute la plage de fréquence de réception, jusqu’à ce qu’une
porteuse HMS soit trouvée.
La recherche peut être limitée dans la « MIB transpondeur », les paramètres
suivants pouvant être con gurés :
Fréquence scan la plus basse
Fréquence scan la plus élevée
Pas
Scan fréquence activable/désactivable
TVM 850 H
26210077
Transpondeur de surveillance HMS à
fréquence réglable
Interface de service LMT
Points de vissage
Receive
Interface service RJ 12
Broche n° Assignation
1, 2, 6 GND
3 R x D
4 T x D
5 DTR
Taux Baude 38,4 kBit/s
Protocole Asynchrone
Bits données 8
Bit arrêt 1
Parité Aucune
Technischer Anhang
Technical appendix
Annexe technique
Anschlussdaten / Connection data / Données de connexion
Messgröße /
Measured quantitiy / Quantité mesurée
Bedingung /
Condition / Condition
Einheit /
Unit / Unité
Messwert /
Measured value / Valeur mesurée
Min. Typ. Max.
Eingangsspannung /
Input voltage / Tension d´entrée
Ub
12
V 11,4 12,6
Ub
5
V 4,75 5,25
Stromaufnahme / Current drain / Courant Bei 12 V / At 12 V / A 12 V mA 70
Bei 5 V / At 5 V / A 5 V mA 20
Eingangsnennleistung / Power draw / Consommation W 1
Umgebungstemperatur / Ambient temperature / Température ambiante °C -25 82
*)
CW-Träger (Continuos Wave; unmodulierter Datenträger) / CW carrier (continuos wave; unmodulated carrier) /
Porteuse CW (Continuos Wave; porteuse continue non modulée)
HF-Ausgang PIN 2 / HF Ouput PIN 2 / Sortie HF PIN 2
Messgröße /
Measured quantitiy / Quantité mesurée
Bedingung /
Condition / Condition
Einheit /
Unit / Unité
Min. Typ. Max.
Frequenzbereich /
Frequency range / Gamme de fréquence
In 50-kHz-Schritten /
In 50 kHz steps / en pas de 50 kHz
MHz 5,0 42
Max. Ausgangspegel /
Max. output level / Niveau de sortie max.
dBµV 104 105 106
Pegel-Dämpfungsschritte /
Level attenuation steps / Pas d´atténuation du niveau
10 Schritte zu je /
10 steps each / 10 pas à
dB 1,5 2,5
Restpegel-Unterdrückung /
Residual level rejection / Suppression du niveau rés.
Sender aus /
Transmitter off / Emetteur arrêt
dB 60 70
Impedanz / Impedance / Impedance 75
Modulation/Frequenz-Hub /
Modulation/Frequency deviation /
Modulation/Déviation de fréquence
2 FSK kHz ± 57 ± 67 ± 77
Pegeldifferenz (Mark/Space) /
Level difference (Mark/Space) / Différence du niveau (Mark/Space)
dB 2
Modulations-Bandbreite /
Modulation band width / largeur bande de modulation
Bei -40 dB /
At -40 dB / à -40 dB
kHz 300
Oberwellenabstand /
Harmonic wave suppression /
Réduction des ondes harmoniques
Bis 120 MHz /
At 120 MHz /
à 120 MHz
dBc 60
Störungen / Interferences / Brouillages Sender aus /
Transmitter off / Emetteur arrêt
5-65 MHz dBµV 30
65-200 MHz dBµV 35
200-862 MHz dBµV 40
HF-Eingang PIN 19 / HF Input PIN 19 / Entrée HF PIN 19
Messgröße /
Measured quantitiy / Quantité mesurée
Bedingung /
Condition / Condition
Einheit /
Unit / Unité
Min. Typ. Max.
Frequenzbereich /
Frequency range / Gamme de fréquence
In 50-kHz-Schritten /
In 50 kHz steps / en pas de 50 kHz
MHz 75 90,5
Empfangs-Selektivität /
Reception selectivity /
Sélectivité de réception
Abstand eines CW-Trägers
*)
von der ka-
nalmitte mit 10 dB höherem Pegel als der
Kanal / Space from the middle of the channel
of a CW carrier
*)
that has a 10 dB higher level
than the channel / Espace du milieu de canal
d´une porteuse CW
*)
avec un niveau de 10 dB
plus haut que le canal
kHz 250
Eingangspegel-Bereich /
Input level range / Plage du niveau d´entrée
dBµV 50 95
Demodulation/Frequenzhub /
Demodulation/Frequency deviation /
Démodulation/Déviation du fréquence
2 FSK kHz ± 57 ± 67 ± 77
Spiegel-Empfangsdämpfung /
Mirror reception attenuation /
Affaiblissement de réception miroir
f
in
= + 21,4 MHz dB 40
Internet: www.kathrein.de • E-Mail: [email protected]
KATHREIN-Werke KG • Telefon +49 (0) 80 31 1 84-0 • Fax + 49 (0) 80 31 184-385 • Anton-Kathrein-Straße 1 - 3 • Postfach 100 444 • D-83004 Rosenheim • Germany
936.3116/B/1109/4.4def/ZWT Technische Änderungen vorbehalten / Subject to technical changes / Sous réserve de modi cations
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Kathrein TVM 850 H Schnellstartanleitung

Typ
Schnellstartanleitung