Sparky Group MFD 16 Benutzerhandbuch

Kategorie
Messung
Typ
Benutzerhandbuch
MFD 16
www.sparkygroup.com
1202R01© 2012 SPARKY
www.sparkygroup.com
7 – 12
MULTIFUNKTIONS - DETEKTOR
Originalbetriebsanleitung
43 – 48
БАГАТОФУНКЦІОНАЛЬНИЙ ДЕТЕКТОР
Оригінальна інструкція з експлуатації
49 – 54
МНОГОФУНКЦИОНАЛЕН ДЕТЕКТОР
Оригинална инструкция за използване
37 – 42
МНОГОФУНКЦИОНАЛЬНЫЙ ДЕТЕКТОР
Оригинальная инструкция по эксплуатации
25 – 30
DETECTOR MULTIFUNCIONAL
Instrucciones de uso originales
13 – 18
DETECTEUR MULTIFONCTIONS
Notice originale
1 – 6
MULTI-FUNCTION DETECTOR
Original instructions
31 – 36
DETEKTOR WIELOFUNKCYJNY
Instrukcją oryginalną
19 – 24
MISURATORE MULTIFUNZIONALE
Istruzioni originali
DECLARATION OF CONFORMITY
We declare under our sole responsibility that this product fulls all the relevant provisions of the following directives and
the harmonized standards: 2004/108/EC, 2006/95/EC, EN 61326-1, EN 61326-2-2, EN 60825-1
Technical le is stored at SPARKY ELTOS AG, Koubrat Str. 9, 5500 Lovetch, Bulgaria.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hiermit versichern wir unsere persönliche Haftung, dass dieses Erzeugnis allen einschlägigen Bestimmungen
folgender Richtlinien und entsprechender harmonisierten Standards entspricht: 2004/108/EC, 2006/95/EC,
EN 61326-1, EN 61326-2-2, EN 60825-1
Die technischen Unterlagen werden bei SPARKY ELTOS AG, Kubrat Str.9, 5500 Lovetch, Bulgarien, aufbewahrt.
DECLARATION DE CONFORMITE
Nous déclarons sous notre responsabilité que ce produit satisfait à l’ensemble des dispositions pertinentes de la
présente directives, respectivement aux normes harmonisées: 2004/108/EC, 2006/95/EC, EN 61326-1, EN 61326-2-2,
EN 60825-1
Le dossier technique est conservé par SPARKY ELTOS AD, 9, rue Kubrat, Lovech, Bulgarie.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Noi dichiariamo sotto la nostra personale responsabilità, che questo prodotto è in conformità a tutte le disposizioni
pertinenti della presente direttive e norme armonizzate: 2004/108/EC, 2006/95/EC, EN 61326-1, EN 61326-2-2,
EN 60825-1
Il fascicolo tecnico viene custodito presso la SPARKY ELTOS, 5500 Lovech, via Kubrat n. 9, Bulgaria
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este producto está conforme con todas las disposiciones
aplicables de la presente directrices aplicables y . las correspondientes normas armonizadas: 2004/108/EC,
2006/95/EC, EN 61326-1, EN 61326-2-2, EN 60825-1
El expediente técnico está archivado en SPARKY ELTOS SA, C/ Kubrat, 9, 5500 Lovech, Bulgaria.
DEKLARACJA ZGODNOŚCI
Niniejszym deklarujemy nas osobistą odpowiedzialnością, że ten produkt spełnia wszystkie odpowiednie
postanowienia następujących dyrektyw i harmonizowanych standardów: 2004/108/EC, 2006/95/EC, EN 61326-1,
EN 61326-2-2, EN 60825-1
Teczka techniczna przechowywana jest w SPARKY ELTOS AG, Kubrat Str.9, 5500 Lovetch, Bułgaria
ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ
Мы заявляем со всей ответственностью, что данный продукт полностью соответствует всем соответствующим
требованиям действующих директив и гармонизированных стандартов: 2004/108/EC, 2006/95/EC, EN 61326-1,
EN 61326-2-2, EN 60825-1
Техническое досье хранится в СПАРКИ ЕЛТОС АД, ул. Кубрат №9, 5500 Ловеч, Болгария.
ДЕКЛАРАЦІЯ ПРО ВІДПОВІДНІСТЬ
Ми заявляємо під свою власну відповідальність, що даний продукт відповідає всім діючим вимогам директив і
гармонізованих стандартів: 2004/108/EC, 2006/95/EC, EN 61326-1, EN 61326-2-2, EN 60825-1
Технічне досьє зберігається в СПАРКИ ЕЛТОС АД, ул. Кубрат № 9, 5500 Ловеч, Болгарія.
ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ
Ние декларираме на своя лична отговорност, че това изделие отговаря на всички приложими изисквания
на следните директиви и хармонизирани стандарти: 2004/108/EC, 2006/95/EC, EN 61326-1, EN 61326-2-2,
EN 60825-1
Техническото досие се съхранява в СПАРКИ ЕЛТОС АД, ул. Кубрат №9, 5500 Ловеч, България.
Manufacturer
SPARKY Power Tools GmbH
Leipziger Str. 20
10117 Berlin, GERMANY
Signature of authorized person
A. Ivanov
Technical director of SPARKY ELTOS AG
18.10. 2011
11
Pantone 185 Black
Originalbetriebsanleitung
DE
7
Inhaltsverzeichnis
I Einleitung ............................................................................................................................. 7
II – TechnischeAngaben ...........................................................................................................8
III – SicherheitshinweisebeiderArbeitmitdemMultifunktions-Detektor ..............................9
IV – BekanntmachungmitdemErzeugnis .................................................................................9
V – Arbeitshinweise ................................................................................................................. 10
VI – Wartung .............................................................................................................................. 11
VII – Garantie ..............................................................................................................................12
AUSPACKEN
ÜberprüfenSieunmittelbarnachdemAuspackenobsämtlicheBestandteileunddasbeschriebene
Zubehörmitgeliefertwurden.SolltediesnichtderFallsein,wendenSiesichbitteumgehendanIhren
FachhändlerbeidemdasElektrowerkzeuggekauftwurde. Diestrifftauchdannzu, wennSieden
EindruckhabenmitdemGerätistetwasnichtinOrdnung.EineNichtbeachtungdieserEmpfehlung
kannzuschwerenUnfällenführen.
Lieferumfang
DermultifunktionelleDetektorwirdverpacktundvölligzusammengesetztundkomplettiertgeliefert.
I – Einleitung
DasvonIhnenerworbeneSPARKYMessgerätwirdIhreErwartungenübersteigen.Esistgemäßden
hohenQualitätsstandardsvonSPARKYhergestellt,diedenstrengenAnforderungendesVerbrau-
chersentsprechen.EinfachinderBedienungundungefährlichbeirichtigerHandhabung,wirddieses
GerätbeibestimmungsgemäßemGebrauchIhnenlangeJahrezuverlässigdienen.
ACHTUNG!Bitte,lesenSiesorgltigdieganzeBetriebsanleitungdurch,bevorSieIhrneu
erworbenesSPARKYMessgerätzubenutzen.WidmenSieIhrespezielleAufmerksamkeit
den Texten, die mit dem Wort „Warnung“beginnen.IhrSPARKYMessgerätbesitztviele
Eigenschaften,dieIhreArbeiterleichternwerden.BeiderErarbeitungdiesesGerätshat
mandiegrößteAufmerksamkeitaufdieSicherheit,dieBetriebseigenschaftenunddieZu-
verlässigkeitgerichtet,wasdasGeräteinfachbeiderWartungundimBetriebmacht.
Entsorgen Sie keine Elektrogeräte zusammen mit dem Hausmüll!
DieAbfällevonelektrischenErzeugnissensollennichtzusammenmitdemHausmüllge-
sammeltwerden.reine umweltgerechte Entsorgung gebenSieIhren alten/defekten
ElektrogerätebitteindernächstenkommunalenSammelstelleab.
UMWELZSCHUTZ
AngesichtsdesUmweltschutzessollendasElektrowerkzeug,dieZubehörteileunddieVer-
packungeinergeeignetenWiederverwertungzugeführtwerden.
Zum sortenreinen Recycling sind die Teile, hergestellt aus Kunststoffen, entsprechend ge-
kennzeichnet.
EntsorgenSiekeineBatterienzusammenmitdemHausmüll.NichtwiederauadbareBatte-
rienundauchAkkusmüssengesammeltundaufeineökologischeWeisewiederverwend-
bargemachtwerden.
MFD 16
DE
8
II – Technische Angaben
Modell MFD 16
Messbereich 0.5 ÷ 16 m
Messgenauigkeit ±0.5%(≥99.5%)
AnzeigeneinheitbeiLängenmessung 0.01 m
GenauigkeitbeimMesseneinerTemperatur ±1°C
TemperaturbereichbeimBetrieb 0÷50°C
VerbrauchteLeistung ≤0.25W
FrequenzdesSchalldrucks 3 KHz
Laserklasse 2
Lasertyp 650 nm, <1 mW
DurchmesserdesLaserstrahls(bei25°C)ineinemAbstandvon
ungefähr10m
1.5 mm
Batterie 9V,6F22
DauerderArbeitmitderBatterie
- einzelne Messungen ~ 12600 Messungen
-ununterbrocheneMessung ~10.5 h
Entdeckenvon1.5mm
2
StromleitungenunterSpannung≥~220V,in
einerTiefevonbiszu
≥38mm
EntdeckenvonMetallteilen
-Kupferteile(Ø16x1mm)ineinerTiefevonbiszu ≥19mm
-Rohre(Eisen)(Ø19x1mm)ineinerTiefevonbiszu ≥38mm
EntdeckenvonweichemHolzineinerTiefevonbiszu ≥19mm
EntdeckenvonhartemHolzineinerTiefevonbiszu ≥32mm
StufenanzahlzumEntdeckenvonLeitungenunterSpannung,Metall,
weichem und hartem Holz
7
UnunterbrochenesMessen Ja
UmwandlungzwischenmetrischenundbritischenMesseinheiten Ja
Messen der Temperatur Ja
IndikationfürSenkungderBatterieleistung Ja
AutomatischesSelbstausschalten Ja
HinterbeleuchtungdesBildschirms Ja
LCDBildschirm
Gewicht(EPTAProzedur01/2003) 240 g
Schutzgrad III
Schutzklasse(ohnedasFachfürdieBatterie) IP 54
Originalbetriebsanleitung
DE
9
IIISicherheitshin-
weise bei der
Arbeit mit dem
Multifunktions-
Detektor
MachenSiesichvordemArbeitsbeginnmitdem
Messgerät mit allen operativen Besonderhei-
ten und Sicherheitsbedingungen bekannt und
vertraut
Das Messgerät wird mit einem Warnschild
auf Englisch geliefert. Kleben vor der Inbe-
triebnahme Sie auf dieses Schild das ent-
sprechende Schild in Ihrer Sprache, das im
Lieferumfang eingeschlossen ist.
Richten Sie den Laserstrahl nicht auf Men-
schen oder Tiere. Schauen Sie nicht direkt in
den Laserstrahl.
Dieses Messgerät strahlt Laserstrahlen der
Klasse2aus,lautEN60825-1.Dadurchkön-
nenSieMenschenblenden.
Max.ausgestrahlteLeistung≤1mW
Wellenlänge650nm
EN60825-1:07
LASERSTRAHL
SCHAUEN SIE NICHT DIREKT
IN DEN LASERSTRAHL
LASERKLASSE 2
BeachtenSiebeimEinsetzenderBatteriedie
richtigePolarität,angegebenimBatteriefach.
FallsSiekeineAbsichthaben,dasGerätmehr
als 3Monatezu benutzen,entfernenSiedie
Batterie,umeineKorrosionzuverhindernund
bewahrenSiedieseaneinemkühlenundtro-
ckenen Platz auf.
Falls aus der Batterie Elektrolytflüssigkeit
ausläuft,beseitigenSiediese,wischenSiedie
ElektrolytflüssigkeitimBatteriefachmiteinem
weichenTuchabundvermeidenSiedieBe-
hrungderElektrolytflüssigkeitmitderHaut.
Lassen Sie keine Kinder ohne Aufsicht mit
demMessgerätarbeiten.Kinderkönnenun-
willkürlichandereMenschenodersichselbst
blenden.
Das Messgerät darf nur von qualifizierten
Technikern in autorisierten SPARKY -Ser-
vicewerkstättenunterVerwendungvonOrigi-
nal Ersatzteilen repariert werden.
IV – Elemente des
Messgerätes
1. LCDBildschirm(Anzeige)
2. AnzeigefürModus„ngenmessung“
3. AnzeigefürModus„Scannen“
4. Nivellierinstrument(Wasserwaage)
5. Taste zum Starten der Sonde
6. TastezumEinschalten/Ausschalten
7. Taste zum Umwandeln zwischen Tempera-
turFahrenheitnachundTemperaturCelsius
und zwischen metrischen und britischen
MesseinheitenfürdieLängemessung
8. TastezumWählenderBetriebsart(Modus)
Scannen/Längenmessung
9. TastezumWählenderArtderMessungen
10. Taste zum Addieren mit Speicherung von
Angaben/Ergebnis
11. TastezumEinschaltenderBetriebsart(Mo-
dus)Scannen
12. Taste zum Abrufen von Angaben im Spei-
cher
13. Taste zum Aufzeichnen im Speicher
14. Laserausgang
15. Lasernivellierinstrument
16. Ultraschallvorrichtung
17. DeckeldesBatteriefachs
18. TastezumArretierendesLasernivellierinst-
ruments
19. TastezumEinschaltenderBetriebsart(Mo-
dus)Messen
TASTE FUNKTION
ON/OFF TastezumEinschalten/Aus-
schalten(EIN/AUS)
C/F EinmaligesDcken(Klicken)
gibtdieTemperaturinGrad
Celsiusan,beieinemwieder-
holtenDcken(Klicken)–in
GradFahrenheit,beieinem
drittenDrücken(Klicken)
wieder in Grad Celsius und so
weiter,beimDrückenderTaste
DIwirddieAnzeigegelöscht.
DI/DE Umschalten zwischen
beidenBetriebsarten(Modi)
DISTANCE(Messen)und
DETECTOR(Scannen)
MFD 16
DE
10
TASTE FUNKTION
DE/MODE ZumScannenvonweichem
Holz, Metall, hartem Holz,
Wechselstrom (funktioniert
nichtbeiDI / MODE)
M/FT Zum Umwandeln zwischen
metrischenundbritischen
Messeinheiten (funktioniert
nichtbeiDE / MODE)
DI/MODE WahlderArtderMessung:
nge,AddierenmitSpeiche-
rungeinerLänge,Flächeund
eines Volumens (funktioniert
nichtbeiDE/MODE)
RM Ruft die letzten gespeicherten
Angabenauf(funktioniertnicht
beiDE/MODE)
READ Taste zum Einschalten der
Betriebsart(Modus)Messen
(funktioniertnichtbei
DE / MODE)
PUSH BeigedrückteTaste
ON / MODE startet die Sonde
In Modus DETECTOR kann man die Tasten
DI/MODE, READ, RM und M/FT nicht
betätigen
In Modus DISTANCE kann man die Tasten
DE/MODE und PUSHnichtbetätigen
In Modus C/F kann man nur die Taste DI/DE
betätigen,dieanderenTastenkönnennicht
betätigtwerden
V – Arbeitshinweise
DieRundfunkstörungenentsprechenderRicht-
linie für die elektromagnetische Verträglichkeit
2004/108/EU.
DiesesMessgerätistzumMessenvonAbstän-
den, Addieren mit Speicherung von Längen,
Breiten, Höhen, zum Errechnen von Flächen
und Volumina, zum Scannen in nden, De-
cken und Böden für Vorhandensein von Lei-
tungen unter Spannung, Metall, weichem und
hartem Holz. DasMessgerät ist geeignetzum
AufzeichnenvonAusmaßenim Bau und beim
AusführenvonBeendigungs-undReparaturar-
beiten.
NGENMESSUNG
DrückenSiedieTasteON/OFF, umdas Gerät
einzuschalten und danach die Taste MODE,
damit Sie den Modus DISTANCE zum Messen
einerLängewählenkönnen.
DrückenSiedie
Taste READ
Beginnder
Messung
NEIN
NEIN
JA
JA
DasGerätführtnur
1 Messung aus
DerWertdesAbstands
wird auf der Anzeige
angegeben
DasGerätmisst
ununterbrochen
einenAbstand
HabenSie
die Taste READ
fürwenigerals
2sgedrückt
gehalten?
HabenSie
die Taste READ
losgelassen?
DasGerät
erfüllt2
Messungen
pro Sekunde
SPEICHERN UND ADDIEREN VON
ERGEBNISSEN
DasGerätfügtindiesemModusneuerrechnete
Daten den schon gespeicherten Daten hinzu.
FLÄCHENBERECHNUNG
Nachdem Sie das Gerät eingeschaltet haben,
drücken Sie die Taste MODE um in den Mo-
dus“MesseneinerFläche/einesVolumens“zu
gelangen.DrückenSiedieTasteREAD um die
ngeLabzulesen,drückenSiewiederholtdie
Taste READumdieBreiteWabzulesen.Dann
wird die zweite Zeile der Anzeige den Wert der
Flächeangeben.
VOLUMENBERECHNUNG
Nachdem Sie das Gerät eingeschaltet haben,
Originalbetriebsanleitung
DE
11
drückenSiedieTasteMODE, um in den Modus
„MesseneinerFläche/ einesVolumens“wäh-
lenkönnen.DrückenSiedieTasteREAD, um
diengeLabzulesen,drückenSiewiederholt
die Taste READumdieBreiteWabzulesen,da-
nachdrückenSiedieTasteREAD zum dritten
Mal,um dieHöhe H abzulesen. Dann wird die
zweite Zeile der Anzeige den Wert des Volu-
mensangeben.
MODUS SPEICHERN
DasErgebnisderMessungenwirdautomatisch
gespeichert.DrückenSiedieTasteRM, um die
zuletzt gespeicherten Angaben vom Speicher
abzufragen.
SCANNEN VON HOLZ, METALL UND
LEITUNGEN UNTER SPANNUNG
Einschalten
WählenSiedieerforderlicheMessartmitHilfe
der Taste PUSH.
Scannen
1.Das Gerät funktioniert in 4 Betriebsarten
(Modi): STUD (weiches Holz) / METAL
(Metall)/DEEP(hartes Holz) / AC(Wech-
selstrom). Jede dieser Betriebsarten kann
durchDrückenr1÷3SekundenderTaste
PUSHgewähltwerden,wobeivomGerät
einTonsignalausgebenwird.
2. Nachdem das Material zum Scannen ge-
wählt ist, legen SiedasMessgerät auf die
Oberäche undbewegen Sie es langsam.
An den Punkten, an denen eine maximale
Intensitätregistriertwird,gibtdasGerätdas
VorhandenseindesgewähltenMaterialsan.
MESSEN DER TEMPERATUR
DurchdasDrückenderTasteC/Fwähltmanden
Modus„MessenderTemperatur“.
LASERNIVELLIERINSTRUMENT
Das Gerät ist mit einem Lasernivellierinstru-
mentausgerüstet,umzumessen,wieglatteine
Oberächeist.DasGerätistebenfallsmiteinem
eingesetzten Magnet zum Befestigen aneiner
Metalloberächeausgerüstet.
ZUSÄTZLICHE INFORMATION
1.Bei einer Senkung der Batteriespannung
unter7V(±0.5V),erscheintaufderAnzei-
gedasSymbolfürBatterie , das dar-
auf hinweist, dass die Batterie gewechselt
werdenmuss.DasGerätwirdbis5Minuten
nachdemAuftretendiesesSymbolsfunkti-
onieren.
2.BeieinemVersuchWertezuerrechnen,die
außerhalbdesUmfangsdesGerätsliegen,
erscheinteineMitteilungfürFehler„Err.
3.Beim ersten Messen gibt die Anzeige des
GerätsdenWert„0.00“ an.
4.FallsdasSignalstarkist,gibtdasGerätein
Tonsignal aus.
5.Falls Sie innerhalb von 15 Sekunden kei-
ne Taste gedrückt haben,schaltetsich die
Anzeigeselbstaus,undnach30Sekunden
schaltetdasGerätindenWartemodusum.
6.BeimEinsetzeneinerBatterieinsGerät,be-
ginntesimModusMessenzuarbeiten.
7.Beim Drücken einer beliebigen Taste geht
dasGerätwiederindennormalenBetrieb
überundaufderAnzeigeerscheintdasletz-
teMessergebnis.
VI – Wartung
BewahrenSieundtragenSiedasMessgerätnur
in der Original –Verpackung.
Halten Sie das Messgerät immer sauber. Zur
erforderlichenReinigungdesGerätes,wischen
Sie es mit einem weichen feuchten Tuch ab.
MankannaucheineverdünnteSpülmittellösung
dafürverwenden.
WARNUNG:DieAnwendungvon
Spiritus, Benzin oder anderen Lösungsmit-
teln ist unzulässig. Benutzen Sie niemals
ätzendeMittelzumSäubern der Kunststoff-
teile.
WARNUNG: DerKontaktdesGeräts
mitWasseristunzulässig.
MFD 16
DE
12
VII – Garantie
Die Garantiefrist der SPARKY Erzeugnisse ist in
derGarantiekartebestimmt.
Schäden, entstanden infolge natürlicher Ab-
nutzung,ÜberlastungoderdesunrichtigenBe-
triebes, sind von den Garantieverpichtungen
ausgeschlossen.
Schäden, entstanden infolge der Verwendung
fehlerhaften Materials und / oder von Produk-
tionsfehlern, werden kostenlos durch einen
WechselodereineReparaturbeseitigt.
DieBeanstandungeinesdefektenSPARKYEr-
zeugnisses wird anerkannt, wenn das Erzeugnis
demLieferantenzurückgegebenwirdoderesin
einem autorisierten Garantieservice in einem
nicht demontierten (ursprünglichen) Zustand
abgegebenwird.
Bemerkungen
LesenSieaufmerksamdieganzeBetriebsanlei-
tungdurch,bevorSiemitderArbeitbeginnen.
Der Hersteller behält sich das Recht vor, Ver-
besserungen und Änderungen in seinen Er-
zeugnissen und in den Spezikationen ohne
Voranmeldungvorzunehmen.
DieSpezikationenkönnenfürdieverschiede-
nenLänderunterschiedlichsein.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58

Sparky Group MFD 16 Benutzerhandbuch

Kategorie
Messung
Typ
Benutzerhandbuch