BALAY HBX33R51/01 Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch
de
Ø
Montageanleitung
Möbel vorbereiten
Nur ein fachgerechter Einbau nach dieser Montageanleitung
garantiert einen sicheren Gebrauch. Bei Schäden durch fal-
schen Einbau haftet der Monteur.
Einbaumöbelssen bis 90 °C temperaturbeständig sein,
angrenzende Möbelfronten bis 70 °C.
Alle Ausschnittarbeiten an Möbel und Arbeitsplatte vor dem
Einsetzen der Geräte durchführen. Späne entfernen, die Funk-
tion von elektrischen Bauteilen kann beeinträchtigt werden.
Gerät unter Arbeitsplatte - Bild 1
Der Zwischenboden des Umbauschrankes benötigt einen Lüf-
tungsausschnitt.
Wird der Einbau-Backofen unter einem Kochfeld eingebaut,
beachten Sie die Montageanweisung des Kochfeldes.
Gerät im Hochschrank - Bild 2
Der Einbau des Gerätes ist auch im Hochschrank möglich.
Zur Belüftung des Backofens muss der Zwischenboden einen
Spalt zur Anstellwand aufweisen.
Gerät vorbereiten
Bevor das Gerät installiert werden kann, müssen die Gerätetür
und die Bedienblende demontiert werden.
Gerätetür aushängen - Bild 3
: Verletzungsgefahr!
Wenn die Scharniere ungesichert sind, schnappen sie mit gro-
ßer Kraft zu. Achten Sie darauf, dass die Sperrhebel beim Aus-
hängen der Backofentür ganz hochgeklappt sind.
1. Backofentür ganz öffnen.
2. Die beiden Sperrhebel links und rechts hochklappen. Achten
Sie darauf, dass Sie die Backofentür nicht schließen wenn die
Sperrhebel hochgeklappt sind. Die Scharniere können verbo-
gen werden und es können Emailschäden entstehen.
3. Backofentür schräg stellen. Mit beiden Händen links und
rechts anfassen. Noch etwas weiter schließen und herauszie-
hen.
Bedienblenden abnehmen - Bild 4
1. Bedientasten und Drehwähler abziehen.
2. Schrauben der Bedienblenden lösen.
3. Bedienblenden gerade nach vorne abziehen.
Gerät anschließen
Das Gerät entspricht der Schutzklasse 1 und darf nur mit
Schutzleiter-Anschluss betrieben werden.
Bei allen Montagearbeiten muss das Gerät spannungslos sein.
Das Gerät darf nur mit der mitgelieferten Anschlussleitung ange-
schlossen werden.
Der Berührungsschutz muss durch den Einbau gewährleistet
sein.
Nur ein konzessionierter Fachmann darf das Gerät anschließen.
Für ihn gelten die Bestimmungen des regionalen Elektrizitätsver-
sorgers.
Anschlussleitung ohne Schutzkontakt-Stecker
In der Installation muss ein allpoliger Trennschalter mit mindes-
tens 3 mm Kontaktöffnung vorhanden sein. Phase- und Neutral-
(“Null-“) Leiter in der Anschlussdose identifizieren. Bei Falschan-
schluss kann das Gerät beschädigt werden.
Anschluss an Nennspannung 220-240V. Die Adern der Netzan-
schlussleitung entsprechend der Farbcodierung anschließen:
grün-gelb = Schutzleiter
<, blau = (Null) Neutral-Leiter, braun =
Phase (Ausenleiter).
Gerät montieren - Bild 5
1. Gerät ganz einschieben und mittig ausrichten.
Hinweis: Anschlusskabel nicht knicken.
2. Gerät mit 4 Schrauben befestigen.
3. Bedienblende aufstecken und anschrauben.
4. Bedientasten und Drehwähler aufstecken.
Ausbau
Gerät spannungslos machen. Befestigungsschrauben lösen.
Gerät leicht anheben und ganz herausziehen.
Gerätetür einhängen - Bild 6
1. Achten Sie beim Einhängen der Backofentür darauf, dass die
Kerbe unten an den Scharnieren in den Schlitz einrastet.
2. Die beiden Sperrhebel links und rechts wieder nach unten le-
gen und die Backofentür schließen.
: Verletzungsgefahr!
Wenn die Backofentür unabsichtlich herausfällt oder ein Schar-
nier zuschnappt, nicht ins Scharnier greifen. Rufen Sie den Kun-
dendienst.
en
Ú
In stallati on in struc tio ns
Preparing the kitchen units
Safe use of this appliance can only be guaranteed if it has
been installed professionally in accordance with these
installation instructions. The installer is liable for damages
incurred as a result of incorrect installation.
Fitted units must be heat-resistant up to 90 °C, and
neighbouring unit fronts up to 70 °C.
Carry out all cut-out work on the kitchen unit and worktop
before fitting the appliances. Remove any shavings or the
function of the electrical components may be impaired.
Oven under the work surface - Fig. 1
There must be a ventilation cut-out made in the intermediate
floor of the surround unit.
If a fitted oven is to be built in under a hob, pay attention to the
hob installation instructions.
Appliance in a tall unit - Fig. 2
The appliance may also be installed in a tall unit.
There must be a gap between the intermediate floor and the
mounting wall in order to provide ventilation to the oven.
Preparing the appliance
Before the appliance can be installed, the appliance door and
the control panel must be removed.
Removing the appliance door - fig. 3
: Risk of injury!
Whenever the hinges are not locked, they snap shut with great
force. Ensure that the locking levers are always fully folded up
when detaching the oven door.
1. Open the oven door completely.
2. Fold up the two locking levers up on the left and right-hand
sides. Make sure that you do not close the oven door while the
locking levers are folded up. The hinges may become bent
which may cause damage to the enamel.
3. Close the oven door halfway. With both hands, grip the door
on the left and right-hand sides. Close the door a little more
and pull it out.
Removing the control panels - fig. 4
1. Detach the control buttons and rotary selector.
2. Undo the screws for the control panels.
3. Pull the control panels off forwards.
Connecting the appliance to the power supply
The appliance corresponds to protection class I and may only
be operated with a protective earth connection.
The appliance must be disconnected from the power supply for
all installation work.
The appliance must only be connected with the power cable
provided.
Contact protection must be ensured by the installation.
Only allow a licenced professional to connect the appliance. He
is subject to the regulations of the local electricity provider.
Power cable without a plug with earthing contact
An all-pole isolating switch with at least a 3 mm contact gap
must be fitted in the installation. Identify the phase and neutral
conductors in the socket. Incorrect connection may cause
damage to the appliance.
Connection to nominal voltage 220-240V. Connect the wires of
the mains power cable according to the colour coding: green/
yellow = PE conductor
<, blue = neutral conductor, brown =
phase (external conductor).
Fitting the appliance Fig. 5
1. Fully insert the appliance and centre it.
Note: Do not kink the connecting cable.
2. Secure the appliance using 4 screws.
3. Position the control panel and screw in place.
wÐdŽ
ÀUŁ_« lD dOC×ð
«œUý—≈ VŠ rOKÝ qJAÐ VOd²« r²¹ Ê√ sü« «b²Ýö ◊d²A
Ô
¹
—«d{_« sŽ ‰ËRL« u¼ VOd²UÐ rzUI« hA« d³²F¹Ë ÆÁc¼ VOd²«
ÆTÞU« VOd²« sŽ QAMð b w²«
UNł«Ë U√ ¨Â
°90 v²Š W½u« qLײð Ê√ V−¹ W−bL« ÀUŁ_« lD
ÆÂ
°70 v²Š W½u« qLײð Ê√ V−O …—ËU−L« a³DL« ÀUŁ√ lD
a³DLUÐ qLF« `DÝË ÀUŁ_« lD w UNKLŽ ÂeK¹ w²« UŽUDI« lOLł
…¡UH s oIײ«Ë ¨…œ«d³« W«“≈ V−¹Ë Æ…eNł_« VOdð q³ r²ð Ê√ V−¹
ÆWOzUÐdNJ« ¡«eł_«
1 …—u ≠ a³DLUÐ qLŽ `DÝ qHÝ√ “UN−«
ÆÊdH« W½«e WOMO³« WO{—_UÐ W¹uNð ŸUD œułË ÂeK¹
VOdð «œUý—≈ …UŽ«d V−O ¨bu qHÝ√ ZbL« ÊdH« VOdð WUŠ w
ÆbuL«
2 …—u ≠ WFHðd W½«eš w “UN−«
ÆWFHðd W½«eš w “UN−« VOdð UC¹√ sJL¹
ÆœUM²Ýô« —«błË WOMO³« WO{—_« sOÐ ⁄«d eOŠ œułË ÂeK¹ ÊdH« W¹uN²
“UN−« dOC×ð
ƉULF²Ýô« WŠuË “UN−« »UÐ p V−¹ “UN−« VOdð q³
3 …—u ≠ “UN−« »UÐ p
°WÐUù« dDš
Ÿ—–√ wÞ s bQð Æ…dO³ …uIÐ bðdð b UN½S ¨öBHL« sOQð r²¹ r «–≈
ÆÊdH« »UÐ p ¡UMŁ√ UULð vKŽ_ oKG«
ÆUULð ÊdH« »UÐ `²«
.1
»UÐ oKž ÂbŽ vŽ«d¹ ÆsOLO«Ë —UO« s vKŽ_ qHI« sOQð wŽ«—– uÞ« .2
Ÿ—–√ wM¦Mð Ê√ sJL¹ YOŠ ÆvKŽ_ W¹uD oKG« Ÿ—–√ ÊuJð UbMŽ ÊdH«
Æ©qOUM¹ù«® UMOL« WI³DÐ «—«d{√ V³ðË oKG«
d¹_« sO³½U−« s »U³« p√ ÆqzU l{Ë w ÊdH« »UÐ j³{«
.3
Æ×UK t³×Ý« rŁ öOK »U³« oKž√ Æp¹b¹ U²KJÐ sL¹_«Ë
4 …—u ≠ ‰ULF²Ýô« UŠu p
Æ—«Ëb« —UO²šô« ÕU²HË ‰ULF²Ýô« —«—“√ lKš«
.1
ƉULF²Ýô« WŠu wž«dÐ q×Ð r .2
ÆrOI² jš w ÂUú ‰ULF²Ýô« UŠu V×Ý« .3
“UN−« qOuð
qOu²« qþ w ô≈ tKOGAð “u−¹ ôË 1 W¹UL×« W¾H oÐUD “UN−«
Æw{—√ quLÐ
ÆVOd²« ‰ULŽ√ lOLł ¡«dł≈ ¡UMŁ√ “UN−« sŽ —UO²« qB V−¹
ÆjI œ—uL« qOu²« pKÝ Â«b²ÝUÐ “UN−« qOuð V−¹
ÆVOd²« WOKLŽ ‰«uÞ fö²« s W¹UL×« ÊUL{ V−¹
tOKŽ Ídð Ê√ V−¹Ë Æ“UN−« qOu²Ð bL²F wM ÂuI¹ Ê√ sOF²¹
ÆwK×L« ¡UÐdNJ« od UÞ«d²ý«
w{—√ quLÐ œËe fÐU ÊËbÐ qOu²« pKÝ
WײHÐ »UD_« lOL− qB ÕU²H „UM¼ ÊuJ¹ Ê√ V−¹ ¨VOd²« ¡UMŁ√
b¹U×L« quL«Ë —uD« qu b¹b×ð V−¹Ë Æq_« vKŽ r
3 qOuð
tKOuð WUŠ w “UN−UÐ —«d{√ o×Kð bI ÆqOu²« f³ILÐ ©ådHò®
ÆrOKÝ dOž qJAÐ
qOu²« qÐU „öÝ√ ÆjK
240-220 WJ³AK wzUÐdNJ« bN−UÐ qOu²«
¨
w{—√ qu Ω dH√≠dCš√ ∫WOU²« Ê«u_« œ«u√ oÐUDð WJ³AUÐ
Æ©wł—Uš qu® —uD« Ω wMÐ ¨b¹U×L« quL« ©dH® Ω ‚—“√
UO«d²Ý«Ë „—UL½b«Ë qOz«dÝ≈Ë «bMK¹“uO½Ë «bMd¹≈Ë UO½UD¹dÐ
ÆjI W²ÐUŁ WKË
w{—√ quLÐ œËe fÐUIÐ qOu²« pKÝ
w{—√ quLÐ œËeL« odL« fÐUI« «b²ÝUÐ “UN−« qOuð UC¹√ sJL¹
qN¹ Ê√ V−¹Ë ÆrOKÝ qJAÐ Vd w{—√ quLÐ œËe f³I l
ÕU²H «b²Ý« V−O ¨pc d_« sJ¹ r «–≈Ë ÆVOd²« bFÐ tO≈ ‰uu«
Æq_« vKŽ r
3 qOuð WײHÐ VOd²« l{u w »UD_« lOL− qB
5
…—u ≠ “UN−« VOdð
ÆnB²ML« w tð«–U×LÐ rË qUJUÐ “UN−« qšœ√ .1
Æ—UB×½ö qOu²« öÐU i¹dFð “u−¹ ô ∫œUý—≈
Æwž«dÐ
4 WDÝ«uÐ “UN−« XO³¦²Ð r .2
Æwž«d³UÐ UNDЗ«Ë ‰ULF²Ýô« WŠu VOd²Ð r .3
Æ—«Ëb« —UO²šô« ÕU²HË ‰ULF²Ýô« —«—“√ VOd²Ð r .4
pH«
öOK “UN−« l—« ÆXO³¦²« wž«dÐ q×Ð r ÆwzUÐdNJ« —UO²« sŽ “UN−« qB«
ÆUULð ×UK t³×Ý«Ë
6
…—u ≠ “UN−« »UÐ VOdð
öBHL« vKŽ qHÝQÐ e×« XO³¦ð r²¹ Ê√ ÊdH« »UÐ VOdð bMŽ vŽ«d¹ .1
ÆWײH« w
ÆÊdH« »UÐ oKž√Ë qHÝ_ sOLO«Ë —UO« WNł sOQ²« wŽ«—– VOdð bŽ√
.2
°WÐUù« dDš
WKBH ‚öG½« WUŠ w Ë√ bB ÊËœ ÊdH« ×Uš »U³« ◊uIÝ WUŠ w
Æ¡öLF« Wbš edLÐ qBð« ÆWKBHL« w „b¹ qšbð ö ¨Íœ«bð—« qJAÐ
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

BALAY HBX33R51/01 Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch